GYS ARCPULL 700 User manual

www.gys.fr
Find user manuals in other languages
FR 02-31 / 92-100 ARCPULL 700
EN 32-61 / 92-100
DE 62-91 / 92-100
73502 V1 31/03/2022

1. Avertissements - Règles de sécurité ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2. Description du matériel�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
3. Alimentation et mise en marche������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
3�1 Branchement sur groupe électrogène�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
3�2 Utilisation de rallonge���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
3�3 Connexion du pistolet au générateur������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
3�4 Mise à jour du produit ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
4. Procédé de soudage de pièce rapportée par arc tiré ����������������������������������������������������������������������������������������10
5. Modèle de goujon et protection du bain de surface ������������������������������������������������������������������������������������������11
5�1 État de surface de la pièce support et décapage�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
5�2 Épaisseur de la tôle support en fonction du diamètre du goujon �������������������������������������������������������������������������������������������� 11
5�3 Protection du bain de fusion �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
5�4 Choix de l’accessoire de soudure ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
5�5 Polarité du pistolet ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
5�6 Cadence de soudage du poste��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
5�7 Positionnement des pinces de masse et souage d’arc �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
6. Utilisation fourche support de férule en céramique standard et grie�����������������������������������������������������14
6�1 Choix de l’adaptateur férule céramique �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
6�2 Procédure de changement d’adaptateur de céramique ����������������������������������������������������������������������������������������������������������15
7. Installation accessoires et réglage du pistolet ���������������������������������������������������������������������������������������������������16
7�1 Utilisation fourche standard, grie ou de protection gazeuse �������������������������������������������������������������������������������������������������16
7�2 Utilisation accessoire pour pose d’anneaux de tirage du kit ArcPull Rivet Box 700�������������������������������������������������������������������� 17
7�3 Utilisation accessoire pour pose de tige d’extraction de rivet du kit ArcPull Rivet Box 700���������������������������������������������������������18
8. Manipulation du pistolet �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
8�1 Soudure des anneaux de tirage�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
8�2 Soudure de pièces rapportées hors anneaux de tirage ����������������������������������������������������������������������������������������������������������19
9. Mode de fonctionnement du produit �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������20
9�1 Soudage en Mode Synergique ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
9�1�1 Type de pièces à souder ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
9�2�2 Épaisseur de la tôle support�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
9�2 Soudage en Mode Manuel ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
9�3 Liste des messages achés en bas de l’écran de soudage ����������������������������������������������������������������������������������������������������23
9�4 Menu principal �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23
9�4�1 Menu Réglage en mode synergique ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
9�4�2 Menu Réglage en mode manuel ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
9�4�3 Menu Programmes ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25
9�4�4 Menu Conguration �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
10. Pilotage par automate Connect ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27
10�1 Aection des entrées/sorties �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27
10�2 Caractéristiques techniques des entrées/sorties et alimentation ��������������������������������������������������������������������������������������������� 28
10�3 Chronogrammes ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
10�3�1 Initialisation à la mise sous tension ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
10�3�2 Cycle de soudage��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
11. Message d’erreur, anomalies, causes, remèdes ��������������������������������������������������������������������������������������������������31
12. Schéma électrique et pièces de rechange �������������������������������������������������������������������������������������������������������������92
12�1 Générateur ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������92
12�2 Pistolet �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������95
13. Caractéristiques techniques ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������97
2
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale

FR
3
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
1. AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSIGNE GÉNÉRALE
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.
Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
En cas de problème ou d’incertitude, veuillez consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation.
ENVIRONNEMENT
Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel.
Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.
L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inammable ou autres substances corrosives. Il en est de même pour son
stockage. S’assurer d’une circulation de l’air lors de l’utilisation.
Plage de température :
Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).
Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F).
Humidité de l’air :
Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).
Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).
Altitude :
Jusqu’à 1000m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds)
PROTECTION INDIVIDUELLE ET DES AUTRES
Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.
Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention
au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses.
Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes :
An de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui
couvrent l’ensemble du corps.
Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique.
Utiliser un masque ou des lunettes de protection ayant une teinte entre 5 et 9. Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage.
Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites.
Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l’arc, des
projections et des déchets incandescents.
Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas xer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements
adéquats pour se protéger.
Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour
toute personne étant dans la zone de soudage).
Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.
Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne
pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident.
Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’intervention
d’entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut s’assurer que celui-ci soit susamment froid en attendant au moins 10 minutes
avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau an d’être sûr que le liquide
ne puisse pas causer de brûlures.
Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter an de protéger les personnes et les biens.
FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ
Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation susante, un
apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insusante.
Vérier que l’aspiration est ecace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.

4
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
Attention le soudage dans des milieux de petites dimensions nécessite une surveillance à distance de sécurité. Par ailleurs le soudage de certains
matériaux contenant du plomb, cadmium, zinc ou mercure voire du béryllium peuvent être particulièrement nocifs, dégraisser également les pièces
avant de les souder.
Les bouteilles doivent être entreposées dans des locaux ouverts ou bien aérés. Elles doivent être en position verticale et maintenue à un support ou
sur un chariot.
Le soudage doit être proscrit à proximité de graisse ou de peinture.
RISQUE DE FEU ET D’EXPLOSION
Protéger entièrement la zone de soudage, les matières inammables doivent être éloignées d’au moins 11 mètres.
Un équipement anti-feu doit être présent à proximité des opérations de soudage.
Attention aux projections de matières chaudes ou d’étincelles et même à travers des ssures, elles peuvent être source d’incendie ou d’explosion.
Éloigner les personnes, les objets inammables et les containers sous pressions à une distance de sécurité susante.
Le soudage dans des containers ou des tubes fermés est à proscrire et dans le cas où ils sont ouverts il faut les vider de toute matière inammable
ou explosive (huile, carburant, résidus de gaz …).
Les opérations de meulage ne doivent pas être dirigées vers la source de courant de soudage ou vers des matières inammables.
BOUTEILLES DE GAZ
Le gaz sortant des bouteilles peut être source de suocation en cas de concentration dans l’espace de soudage (bien ventiler).
Le transport doit être fait en toute sécurité : bouteilles fermées et la source de courant de soudage éteinte. Elles doivent être
entreposées verticalement et maintenues par un support pour limiter le risque de chute.
Fermer la bouteille entre deux utilisations. Attention aux variations de température et aux expositions au soleil.
La bouteille ne doit pas être en contact avec une amme, un arc électrique, une torche, une pince de masse ou toutes autres sources de chaleur ou
d’incandescence.
Veiller à la tenir éloignée des circuits électriques et de soudage et donc ne jamais souder une bouteille sous pression.
Attention lors de l’ouverture du robinet de la bouteille, il faut éloigner la tête la robinetterie et s’assurer que le gaz utilisé est approprié au procédé de
soudage.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Le réseau électrique utilisé doit impérativement avoir une mise à la terre. Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau
signalétique.
Une décharge électrique peut être une source d’accident grave direct ou indirect, voire mortel.
Ne jamais toucher les parties sous tension à l’intérieur comme à l’extérieur de la source de courant sous-tension (Torches, pinces, câbles, électrodes)
car celles-ci sont branchées au circuit de soudage.
Avant d’ouvrir la source de courant de soudage, il faut la déconnecter du réseau et attendre 2 minutes an que l’ensemble des condensateurs soit
déchargé.
Ne pas toucher en même temps la torche ou le porte-électrode et la pince de masse.
Veiller à changer les câbles et torches, par des personnes qualiées et habilitées, si ceux-ci sont endommagés. Dimensionner la section des câbles
en fonction de l’application. Toujours utiliser des vêtements secs et en bon état pour s’isoler du circuit de soudage. Porter des chaussures isolantes,
quel que soit le milieu de travail.
CLASSIFICATION CEM DU MATÉRIEL
Ce matériel de Classe A n’est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau
public d’alimentation basse tension. Il peut y avoir des dicultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique
dans ces sites, à cause des perturbations conduites, aussi bien que rayonnées à fréquence radioélectrique.
Sous réserve que l’impédance de réseau public d’alimentation basse tension au point de couplage commun soit inférieure à
Zmax = 0.36 Ohms, ce matériel est conforme à la CEI 61000-3-11 et peut être connecté aux réseaux publics d’alimentation
basse tension. Il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de s’assurer, en consultant l’opérateur du
réseau de distribution si nécessaire, que l’impédance de réseau est conforme aux restrictions d’impédance.
Ce matériel n’est pas conforme à la CEI 61000-3-12 et est destiné à être raccordé à des réseaux basse tension privés
connectés au réseau public d’alimentation seulement au niveau moyenne et haute tension. S’il est connecté à un réseau public
d’alimentation basse tension, il est de la responsabilité de l’installateur ou de l’utilisateur du matériel de s’assurer, en consultant
l’opérateur du réseau de distribution, que le matériel peut être connecté.

FR
5
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
ÉMISSIONS ELECTRO-MAGNETIQUES
Le courant électrique passant à travers n’importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques (EMF) localisés.
Le courant de soudage produit un champ électromagnétique autour du circuit de soudage et du matériel de soudage.
Les champs électromagnétiques EMF peuvent perturber certains implants médicaux, par exemple les stimulateurs cardiaques. Des mesures
de protection doivent être prises pour les personnes portant des implants médicaux. Par exemple, restrictions d’accès pour les passants ou une
évaluation de risque individuelle pour les soudeurs.
Tous les soudeurs devraient utiliser les procédures suivantes an de minimiser l’exposition aux champs électromagnétiques provenant du circuit de
soudage:
• positionner les câbles de soudage ensemble – les xer les avec une attache, si possible;
• se positionner (torse et tête) aussi loin que possible du circuit de soudage;
• ne jamais enrouler les câbles de soudage autour du corps;
• ne pas positionner le corps entre les câbles de soudage. Tenir les deux câbles de soudage sur le même côté du corps;
• raccorder le câble de retour à la pièce mise en œuvre aussi proche que possible à la zone à souder;
• ne pas travailler à côté de la source de courant de soudage, ne pas s’assoir dessus ou ne pas s’y adosser ;
• ne pas souder lors du transport de la source de courant de soudage ou le dévidoir.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin avant d’utiliser ce matériel.
L’exposition aux champs électromagnétiques lors du soudage peut avoir d’autres eets sur la santé que l’on ne connaît pas
encore.
RECOMMANDATIONS POUR ÉVALUER LA ZONE ET L’INSTALLATION DE SOUDAGE
Généralités
L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation du matériel de soudage à l’arc suivant les instructions du fabricant. Si des perturbations
électromagnétiques sont détectées, il doit être de la responsabilité de l’utilisateur du matériel de soudage à l’arc de résoudre la situation avec
l’assistance technique du fabricant. Dans certains cas, cette action corrective peut être aussi simple qu’une mise à la terre du circuit de soudage. Dans
d’autres cas, il peut être nécessaire de construire un écran électromagnétique autour de la source de courant de soudage et de la pièce entière avec
montage de ltres d’entrée. Dans tous les cas, les perturbations électromagnétiques doivent être réduites jusqu’à ce qu’elles ne soient plus gênantes.
Évaluation de la zone de soudage
Avant d’installer un matériel de soudage à l’arc, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques potentiels dans la zone environnante. Ce
qui suit doit être pris en compte:
a) la présence au-dessus, au-dessous et à côté du matériel de soudage à l’arc d’autres câbles d’alimentation, de commande, de signalisation et de
téléphone;
b) des récepteurs et transmetteurs de radio et télévision;
c) des ordinateurs et autres matériels de commande;
d) du matériel critique de sécurité, par exemple, protection de matériel industriel;
e) la santé des personnes voisines, par exemple, emploi de stimulateurs cardiaques ou d’appareils contre la surdité;
f) du matériel utilisé pour l’étalonnage ou la mesure;
g) l’immunité des autres matériels présents dans l’environnement.
L’utilisateur doit s’assurer que les autres matériels utilisés dans l’environnement sont compatibles. Cela peut exiger des mesures de protection
supplémentaires;
h) l’heure du jour où le soudage ou d’autres activités sont à exécuter.
La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone
environnante peut s’étendre au-delà des limites des installations.
Évaluation de l’installation de soudage
Outre l’évaluation de la zone, l’évaluation des installations de soudage à l’arc peut servir à déterminer et résoudre les cas de perturbations. Il convient
que l’évaluation des émissions comprenne des mesures in situ comme cela est spécié à l’Article 10 de la CISPR 11. Les mesures in situ peuvent
également permettre de conrmer l’ecacité des mesures d’atténuation.
RECOMMANDATIONS SUR LES MÉTHODES DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNE-
TIQUES
a. Réseau public d’alimentation: Il convient de raccorder le matériel de soudage à l’arc au réseau public d’alimentation selon les recommandations
du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être nécessaire de prendre des mesures de prévention supplémentaires telles que le ltrage
du réseau public d’alimentation. Il convient d’envisager de blinder le câble d’alimentation dans un conduit métallique ou équivalent d’un matériel de
soudage à l’arc installé à demeure. Il convient d’assurer la continuité électrique du blindage sur toute sa longueur. Il convient de raccorder le blindage
à la source de courant de soudage pour assurer un bon contact électrique entre le conduit et l’enveloppe de la source de courant de soudage.
b. Maintenance du matériel de soudage à l’arc : Il convient que le matériel de soudage à l’arc soit soumis à l’entretien de routine suivant les
recommandations du fabricant. Il convient que tous les accès, portes de service et capots soient fermés et correctement verrouillés lorsque le matériel
de soudage à l’arc est en service. Il convient que le matériel de soudage à l’arc ne soit modié en aucune façon, hormis les modications et réglages
mentionnés dans les instructions du fabricant. Il convient, en particulier, que l’éclateur d’arc des dispositifs d’amorçage et de stabilisation d’arc soit
réglé et entretenu suivant les recommandations du fabricant.
c. Câbles de soudage : Il convient que les câbles soient aussi courts que possible, placés l’un près de l’autre à proximité du sol ou sur le sol.
d. Liaison équipotentielle : Il convient d’envisager la liaison de tous les objets métalliques de la zone environnante. Toutefois, des objets métalliques
reliés à la pièce à souder accroissent le risque pour l’opérateur de chocs électriques s’il touche à la fois ces éléments métalliques et l’électrode. Il

6
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
convient d’isoler l’opérateur de tels objets métalliques.
e. Mise à la terre de la pièce à souder : Lorsque la pièce à souder n’est pas reliée à la terre pour la sécurité électrique ou en raison de ses
dimensions et de son emplacement, ce qui est le cas, par exemple, des coques de navire ou des charpentes métalliques de bâtiments, une connexion
raccordant la pièce à la terre peut, dans certains cas et non systématiquement, réduire les émissions. Il convient de veiller à éviter la mise à la terre
des pièces qui pourrait accroître les risques de blessure pour les utilisateurs ou endommager d’autres matériels électriques. Si nécessaire, il convient
que le raccordement de la pièce à souder à la terre soit fait directement, mais dans certains pays n’autorisant pas cette connexion directe, il convient
que la connexion soit faite avec un condensateur approprié choisi en fonction des réglementations nationales.
f. Protection et blindage : La protection et le blindage sélectifs d’autres câbles et matériels dans la zone environnante peuvent limiter les problèmes
de perturbation. La protection de toute la zone de soudage peut être envisagée pour des applications spéciales.
TRANSPORT ET TRANSIT DE LA SOURCE DE COURANT DE SOUDAGE
La source de courant de soudage est équipée d’une poignée supérieure permettant le portage à la main. Attention à ne pas sous-
évaluer son poids. La poignée n’est pas considérée comme un moyen d’élingage.
Ne pas utiliser les câbles ou pistolets pour déplacer la source de courant de soudage. Elle doit être déplacée en position verticale.
Ne pas faire transiter la source de courant au-dessus de personnes ou d’objets.
Ne jamais soulever une bouteille de gaz et la source de courant en même temps. Leurs normes de transport sont distinctes.
INSTALLATION DU MATÉRIEL
• Mettre la source de courant de soudage sur un sol dont l’inclinaison maximum est de 10°.
• La source de courant de soudage doit être à l’abri de la pluie battante et ne pas être exposée aux rayons du soleil.
• Le matériel est de degré de protection IP23, signiant :
- une protection contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12.5 mm et,
- une protection contre la pluie dirigée à 60° par rapport à la verticale.
Ce matériel peut donc être utilisé à l’extérieur en accord avec l’indice de protection IP23.
Les courants de soudage vagabonds peuvent détruire les conducteurs de terre, endommager l’équipement et les dispositifs
électriques et causer des échauements de composants pouvant entrainer un incendie.
- Toutes les connexions de soudages doivent être connectées fermement, les vérier régulièrement !
- S’assurer que la xation de la pièce est solide et sans problèmes électriques !
- Attacher ou suspendre tous les éléments conducteurs d’électricité de la source de soudage comme le châssis, le chariot et les systèmes de levage
pour qu’ils soient isolés !
- Ne pas déposer d’autres équipements comme des perceuses, dispositifs d’autage, etc. sur la source de soudage, le chariot, ou les systèmes de
levage sans qu’ils soient isolés !
- Toujours déposer les torches de soudage ou porte-électrodes sur une surface isolée quand ils ne sont pas utilisés !
Les câbles d’alimentation, de rallonge et de soudage doivent être totalement déroulés an d’éviter toute surchaue.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation
incorrecte et dangereuse de ce matériel.
ENTRETIEN / CONSEILS
• L’entretien ne doit être eectué que par une personne qualiée. Un entretien annuel est conseillé.
• Couper l’alimentation en débranchant la prise, et attendre deux minutes avant de travailler sur le matériel. À l’intérieur, les
tensions et intensités sont élevées et dangereuses.
• Régulièrement, enlever le capot et dépoussiérer à la souette. En proter pour faire vérier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé
par un personnel qualié.
• Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne de qualication similaire, an d’éviter tout danger.
• Laisser les ouïes de la source de courant de soudage libres pour l’entrée et la sortie d’air.
• Ne pas utiliser cette source de courant de soudage pour dégeler des canalisations, recharger des batteries/accumulateurs ou démarrer des
moteurs.

FR
7
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
.2. DESCRIPTION DU MATÉRIEL
Le GYSPOT ARCPULL 700 est un poste à souder par arc tiré inverter triphasé qui permet de souder pièces rappor-
tées (goujons, goujons à letage interne, clous d’isolation, anneaux de tirage, tiges d’extraction de rivets, etc.) sur des
matériaux à base aluminium ou acier. Il dispose d’un mode de fonctionnement Synergique, d’un mode de fonction-
nement Manuel. Le menu Programmes permet de stocker et rappeler des congurations de soudure. Il dispose d’une
connectique pour le pilotage par automate.
Fig 1 : Vue extérieure du générateur
1
2
3
6
4
9
87
1 Clavier
2Commutateur M/A
3 Texas positive pour faisceau pistolet
4 Texas négative pour faisceau pistolet
5Embase pour connecteur de contrôle faisceau pistolet
6 Sortie gaz pour faisceau pistolet
7 Entrée gaz connectée à la bouteille
8Connectique pour pilotage par automate
9 Capuchon de protection port USB de mise à jour

8
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
Fig 2 : Vue extérieure du pistolet et son IHM (sans fourche de soudure ni accessoire)
PROTOTYPE
1
2
4
3
7
PROTOTYPE
5
6
8
9
11
10
1 Gâchette
2Molette de verrouillage de la fourche de soudure
3 Fûts (x2) d’insertion de la fourche de soudure
4 Axe d’entrainement du porte-électrode
5Connecteur contrôle faisceau pistolet
6 Texas positive
7Raccord gaz de sortie
8Raccord gaz d’entrée
9LED ready (vert)
10 LED contact (bleu)
11 LED défaut (rouge)
ArcPull Rivet box
700
Fourche support
de céramique
standard + portes
goujons M6 à M12
Fourche support
de céramique grie
M6 à M12
Pistolet à air chaud
(livré sans car-
touche)
Chariot Weld 910 Câble de masse
double pince 700A
068452 068322 068339 060777 070967 068605
Fourche de
protection gazeuse.
Mandrin porte-plot
de masse M6.
Mandrin porte-plot
de masse M8.
Mandrin porte-plot
de masse M10.
Porte-ancre à béton
Ø10
Thermomètre
infrarouge
068346 075368 075375 075382 068438 052994

FR
9
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
Porte-ancre à béton
Ø13
Support céramique
Ø13
068452 068322
3. ALIMENTATION ET MISE EN MARCHE
Ce matériel peut être utilisé sur une installation électrique triphasée 400V ou 480V (50-60Hz) à quatre ls avec un
neutre relié à la terre. Il est livré avec une prise 32A de type EN60309-1, et doit dans ce cas, être utilisé sur un réseau
400V. Le raccordement à un réseau 480V peut nécessiter un changement de prise et éventuellement un changement
de type de câble, en fonction des normes locales en vigueur. Dans ce cas, les modications doivent être eectuées
par une personne qualiée et respecter le branchement ci-dessous.
Conducteur de
protection (terre)
Phase W Phase V Phase U
Couple de serrage des écrous M6 pour raccordement des phases et du conducteur de protection : 9 N.m
Le courant eectif absorbé (I1e) est indiqué sur le matériel, pour les conditions d’utilisation maximales. Vérier que
l’alimentation et ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le courant nécessaire en utilisation.
• La mise en marche s’eectue en positionnant le commutateur M/A sur « | »
• L’appareil se met en protection si la tension d’alimentation entre phases est supérieure à
560 Vac (le message DÉFAUT SECTEUR est aché à l’écran). Le fonctionnement normal
reprend dès que la tension d’alimentation revient dans sa plage nominale.
3.1. BRANCHEMENT SUR GROUPE ÉLECTROGÈNE
Ce matériel peut fonctionner avec des groupes électrogènes monophasés à condition qu’ils répondent aux exigences
suivantes :
- La tension doit être alternative, réglée comme spéciée et de tension crête inférieure à 400 V,
- La fréquence doit être comprise entre 50 et 60 Hz.
- La puissance doit être de 48kVA au moins.
Il est impératif de vérier ces conditions, car de nombreux groupes électrogènes produisent des pics de haute tension
pouvant endommager le matériel.

10
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
3.2. UTILISATION DE RALLONGE
Ce matériel peut être raccordé à l’installation électrique au moyen d’une rallonge à condition qu’elle réponde aux
exigences suivantes :
- Rallonge à 4 ls avec conducteur de terre
- La longueur ne doit pas dépasser 10m
- La section des conducteurs ne doit pas être inférieure à 4mm²
3.3. CONNEXION DU PISTOLET AU GÉNÉRATEUR
La connexion et déconnexion du connecteur de contrôle du pis-
tolet à l’embase du générateur doit impérativement se faire avec
un générateur éteint.
La bague du connecteur de contrôle du pistolet doit toujours être
vissée correctement à l’embase du générateur avant la mise en
marche du produit.
Il est possible de connecter un pistolet d’ArcPull200-350, sur ce générateur. Dans ce cas, utiliser des adaptateurs
texas 25mm² -> 50mm² ( 2 x PF 038110) pour la connexion des texas du pistolet aux embases du générateur.
De même, en fonction des paramètres de soudage sélectionnés, le fonctionnement du produit peut être dégradé (voir
§9 Mode de Fonctionnement du produit).
3.4. MISE À JOUR DU PRODUIT
Le produit possède une connectique USB en face avant protégée par un ca-
puchon, pour mettre à jour son logiciel (ajout de synergies, de fonctionnalités).
Contacter votre revendeur, pour plus de détails.
4. PROCÉDÉ DE SOUDAGE DE PIÈCE RAPPORTÉE PAR ARC TIRÉ
L’arc tiré permet de souder des pièces rapportées (anneau de tirage, goujons, plots de masse, clous, ancres à béton,
etc.) sur une pièce support en amenant les deux pièces en fusion au moyen d’un arc électrique et en les mettant
toutes les deux en contact.
Rappel du principe de soudure par arc tiré (pour plus de détail, se référer à la norme ISO 14555) :
On distingue 4 grandes étapes : l’amorçage, le décapage, l’arc et l’accroche
Phase Amorçage Décapage Arc Accroche
T (ms) 0 à 200 ms 10 à 800 ms 0 à 50 ms
I (A) ≈150 A 50 à 60 A 50 à 680 A ≈150 A

FR
11
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
L’amorçage : la pièce rapportée (anneau de tirage, goujons, etc.) est mise en contact avec la tôle support. Un appui
sur la gâchette démarre le processus de soudage : le générateur envoie du courant dans le goujon, l’axe du pistolet
se lève légèrement, un arc électrique de faible intensité est alors créé.
Le décapage : cette phase pourrait également être appelée préchauage. Le générateur régule un courant pour
assurer un arc électrique de faible intensité, la chaleur générée par cet arc permet :
- de brûler les impuretés de la tôle support (graisses, huiles, zingage électrolytique).
- de préchauer les deux pièces, et donc de limiter le choc thermique de l’arc de soudure, an d’améliorer la qualité
de la soudure.
Lors de cette phase ni la pièce rapportée, ni la tôle support, ne rentre en fusion. De même, cette phase ne permet pas
de dégager la couche de zinc de tôle galvanisée.
L’arc : le générateur augmente signicativement le courant pour créer un arc très énergétique créant un bain de fu-
sion sur la tôle support et entrainant la fusion de l’extrémité de la pièce rapportée.
L’accroche : Le pistolet plonge la pièce rapportée dans le bain en fusion.
5. MODÈLE DE GOUJON ET PROTECTION DU BAIN DE FUSION
Les types de pièces rapportées (formes, dimensions, matière) dédiés à l’arc tiré sont listés dans la norme ISO 13918.
En plus des pièces rapportées en acier bas carbone, en acier inoxydable et acier cuivré, le produit peut également
souder certaines pièces rapportées en aluminium.
5.1. ÉTAT DE SURFACE DE LA PIÈCE SUPPORT ET DÉCAPAGE
La soudure de pièce rapportée doit être eectuée sur une pièce support exempte de graisse. Il est
également nécessaire de décaper cette pièce support si celle-ci à un traitement chimique (couche
de zinc pour l’acier galvanisé, anticorrosif pour les aciers ayant subi un traitement thermique, alu-
mine pour les aluminiums).
La soudure de pièce rapportée, et particulièrement les pièces en aluminium, doit être eectuée sur
une pièce support plane.
5.2. ÉPAISSEUR DE LA TÔLE SUPPORT EN FONCTION DU DIAMÈTRE DU GOUJON
À l’exception des applications spéciques liées à la carrosserie automobile (pose d’anneau de tirage, plot de masse),
l’épaisseur de la tôle support ne doit pas être inférieure à ¼ du diamètre de la base de la pièce rapportée dans le cas
de l’acier, et ½ du diamètre dans le cas de l’aluminium.
Exemples (liste non exhaustive)
Pièces à souder
(selon l’ISO 13918)
Diamètre base Épaisseur de tôle minimum
Goujon acier type DD M12 12 mm 3 mm
Goujon acier type PD M6 5.35 mm 1.3 mm
Ancre à béton type SD Ø10 10 mm 2.5 mm
Goujon AlMg temps court type PS M8 9 mm 2 mm

12
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
5.3. PROTECTION DU BAIN DE FUSION
En fonction du matériau à souder, une protection du bain de fusion par férule en céramique ou par protection gazeuse
peut-être nécessaire.
Le tableau ci-dessous liste le gaz qu’il est recommandé d’utiliser en fonction de la pièce à souder et de son matériau.
Ces gaz maximisent la tenue de la soudure et correspondent au gaz à utiliser lorsque le poste fonctionne en Mode
Synergique (voir §9.1).
Ce tableau est donné à titre indicatif, des essais de soudure préalables sont conseillés.
Matière Pièce rapportée à souder Férule en
céramique
Gaz Sans gaz
Aluminium
(Al, AlMg,
AlMgSi)
Anneau de tirage aluminium Impossible Argon Non recommandé
Goujon, goujon à letage interne Impossible ArHe 30% Impossible
Plot de masse, plot pour clip d’habillage Impossible ArHe 30% Impossible
Acier bas
carbone
(Fe)
Anneau de tirage acier Impossible ArCO² 8% Possible
Goujon, goujon à letage interne, ancre
à béton OK ArCO² 8% Possible pour les
aciers non traités
Plot de masse Impossible ArCO² 8% Non recommandé
Acier cuivré
(FeCu)
Goujon, goujon à letage interne clou
d’isolation, plot pour clip d’habillage Impossible ArCO² 8% Non recommandé
Inox Goujon, goujon à letage interne Non recommandé ArCO² 8% Non recommandé
Tiges extracteur de rivet en inox Non recommandé ArCO² 8% Non recommandé
Accessoire à utiliser
Fourche standard
(
068322
)
Fourche grie
(
068339
)
Fourche de protection gazeuse
(
068346
)
ArcPull Rivet box 700 (
068452
)
En cas d’utilisation de protection gazeuse, le débit de gaz doit être réglé entre 12 l et 15 l/min.
Note : Dans le cas de soudure aluminium, il est possible d’utiliser de l’argon pur (Ar) en remplacement du mélange
argon-hélium à 30% (ArHe30%). De même, dans le cas de soudure acier (Fe ou FeCu), il est possible d’utiliser de
l’argon pur (Ar) en remplacement du mélange argon-CO² à 8%(ArCO² 8%). Dans ces deux cas, les paramètres de
soudure des Synergies ne sont plus garantis, et il peut être nécessaire de passer en Mode Manuel (voir §9.2).
Ne pas dépasser 5 N.m pour le serrage d’un raccord à l’entrée de gaz du matériel.
5.4. CHOIX DE L’ACCESSOIRE DE SOUDURE
Le choix de l’accessoire de soudage à utiliser est déterminé en fonction du type de pièce rapportée à souder (type,
dimensions, matériaux), de la position de soudage, et de la protection adéquate (gaz, sans gaz et férule en céra-
mique). Le tableau ci-dessous donne une aide sur le choix de cet accessoire.

FR
13
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
Accessoire Fourche
standard (068322)
Fourche grie
(068339)
Fourche de pro-
tection gazeuse
(068346)
ArcPull Rivet box 700 (068452)
Canon long Porte-anneau
Pièces à souder
(selon l’ISO 13918)
Goujon PD, RD,
DD
Goujon letage
interne ID
Ancre à béton SD
Pion UD
Goujon PD, RD,
DD
Goujon letage
interne ID
Pion UD
Goujon PD, RD,
DD et temps court
PS
Goujon letage
interne ID et temps
court PS
Pion UD et temps
court US
Plot de masse
Plot pour clip d’ha-
billage ≤ M6
Goujon PD, RD,
DD et temps court
PS ≤ M6
Goujon letage
interne ID et temps
cours PS ≤ M4
Tige d’extraction de
rivets
Clou d’isolation
Anneau de tirage
Position de soudage (selon l’ISO 6947)
Diamètre max de la
base de la pièce à
souder
À plat (PA) si > 6mm
Sans restriction si ≤ 6mm
À plat (PA) si >
6mm
Sans restriction
5.5. POLARITÉ DU PISTOLET
La polarité du pistolet a un impact sur la qualité de la soudure.
Dépendant du type de pièce à souder, et de sa matière, il est préférable de connecter la texas positive du pistolet à la
borne + ou – du générateur. Ci-dessous le tableau du choix de polarité retenu par GYS.
Pièce rapportée à souder Raccordement de la
texas positive du pistolet
(repère rouge)
+
-
Anneau de tirage aluminium Texas négative du
générateur (-)
Anneau de tirage acier Texas positive du
générateur (+)
Tige d’extraction de rivets Texas négative du
générateur (-)
Goujon, goujon à letage interne,
ancre à béton, en acier bas carbone
Texas négative du
générateur (-)
Goujon, goujon à letage interne,
clou d’isolation en acier cuivré
Texas positive du
générateur (+)
Goujon, goujon à letage interne,
ancre à béton, en inox
Texas négative du
générateur (-)
5.6. CADENCE DE SOUDAGE DU POSTE
La cadence de soudage du poste est calculée dynamiquement en respect de l’EN 60974-9. Dépendant du type de
pistolet utilisé (ArcPull 200-350, ou ArcPull700 et plus), ainsi que du courant et du temps de soudure, le poste aura un
temps de repos entre deux soudures plus ou moins long.
Exemple de cadence max avec des synergies (liste non exhaustive)
Pièce à souder Pistolet ArcPull700 (ou plus) Pistolet ArcPull200-350
Anneau de tirage AlMg de 1.5 mm sur épaisseur de
1 mm
28/min 28/min

14
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
Goujon acier bas carbone M6 sans gaz sur épaisseur
de 4 mm
26/min 26/min
Goujon acier bas carbone M8 sans gaz sur épaisseur
de 4 mm
24/min 21/min
Ancre à béton acier bas carbone Ø10 mm avec férule
céramique sur épaisseur 6 mm
14/min N/A
Ancre à béton Ø13 mm avec céramique sur épaisseur
10 mm
8/min N/A
5.7. POSITIONNEMENT DES PINCES DE MASSE ET SOUFFLAGE D’ARC
Pour éviter tout phénomène de souage d’arc, et ainsi avoir une collerette de soudure uniformément répartie, il est
primordial de bien positionner les pinces de masse. Cela est d’autant plus vrai pour les soudures faites sans férules
en céramique.
Pour rappel, le souage d’arc est proportionnel au courant de soudage et peut être inuencé par une xation symé-
trique de pinces de masse. Rappel de la norme ISO 14555 sur le positionnement des pinces de masse en fonction de
la conguration de soudage.
Cause Remède
1er cas : soudure sur tôle
plane
2nd cas soudure sur tôle
avec obstacle métallique
3ème soudure sur IPN
6. UTILISATION FOURCHE SUPPORT DE FÉRULE EN CÉRAMIQUE STANDARD ET GRIFFE
Les fourches support céramique standard et grie fonctionnent sur le même principe. Elles assurent le centrage et
le maintien de la férule en céramique utilisée pour protection du bain. Elles disposent toutes les deux d’un élément
permettant de s’adapter aux diérentes tailles de céramique.

FR
15
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
6.1. CHOIX DE L’ADAPTATEUR FÉRULE CÉRAMIQUE
Choisir la férule céramique adaptée à la pièce rapportée à souder (type, diamètre). Rappel de la norme ISO 13918
sur le choix des férules en fonction des types de pièces à souder
Type de pièces rapportées Dénomination férule selon l’ISO
13918
Désignation Dénomination selon l’ISO 13918
Goujon à letage complet
Goujon à letage interne
Pion
Ancre à béton
DD
ID
UD
SD
UF
Goujon letage partiel PD PF
Goujon à hampe réduite RD RF
Que ce soit pour la fourche standard ou la fourche grie, l’adaptateur doit être en correspondance avec la céramique
Adaptateur trop grand
6.2. PROCÉDURE DE CHANGEMENT D’ADAPTATEUR DE CÉRAMIQUE
Fourche standard Fourche grie
Dévisser les deux vis et déposer la plaquette adaptateur Dévisser la vis et tirer sur la grie
Repositionner la bonne plaquette adaptateur, fraisages
orientés vers l’extérieur, et revisser les deux vis.
Repositionner la bonne grie jusqu’en butée et resserrer
la vis supérieure.

16
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
7. INSTALLATION ACCESSOIRES ET RÉGLAGE DU PISTOLET
La mise en place des accessoires et leur réglage sur le pistolet doivent
impérativement se faire :
- pistolet connecté au générateur
- produit mis sous tension
- phase d’initialisation du pistolet terminée (demande d’appui gâchette)
Appui gachette
7.1. UTILISATION FOURCHE STANDARD, GRIFFE OU DE PROTECTION GAZEUSE (FIG 3 - P.8)
Visser le porte-électrode sur l’axe du pistolet (n°4)
Mettre la pièce rapportée en butée dans le
porte-électrode.
La pointe de la pièce rapportée est orientée vers
l’extérieur du pistolet
S’assurer que la molette de verrouillage est ouverte
(n°4)
Molette ouverte Molette fermée
Si soudure sous protection par férule en céramique :
mettre en place la férule céramique sur l’adaptateur
Enler la fourche dans le pistolet (trous n° 3)
Si le pistolet est manipulé manuellement, position-
ner la fourche pour que la pointe de la pièce rap-
portée ressorte légèrement (0.5-2mm) de la férule
céramique ou de la fourche de protection gazeuse.
Si le poste est piloté par automate (§ 9), ajouter la
fourche pour que la férule céramique ou l’extrémité
de la fourche de protection gazeuse soit parfaite-
ment alignée avec la pointe de la pièce rapportée.
Fermer la molette de verrouillage.
0.5 à 2 mm Aligné (0 mm)
si pilotage par
automate

FR
17
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
Si soudure sous protection gazeuse : raccorder
le tuyau de gaz de la fourche au connecteur du
pistolet.
Note : Le vissage des pièces doit se faire au moyen de clé plate. L’utilisation de pince multiprise est à proscrire.
7.2. UTILISATION ACCESSOIRE POUR POSE D’ANNEAUX DE TIRAGE DU KIT ARCPULL RIVET BOX 700
(FIG 3 - P.8)
Dévisser la vis supérieure de la asque avant du pistolet
et la remplacer par la vis tête hexagonale.
Visser l’injecteur gaz sur l’axe du pistolet (n°4 - Fig 3).
Visser légèrement l’écrou moleté sur la sortie de l’injec-
teur gaz.
Positionner le porte-anneau jusqu’en butée de l’injecteur
gaz et serrer l’écrou moleté.
S’assurer que la molette de verrouillage est ouverte (n°4
de gure 3 page 8).
Molette ouverte Molette fermée
Enler jusqu’en butée la fourche sur ressort dans le pis-
tolet (trous n° 3 gure 3 page 8).
Raccorder le tuyau de l’injecteur gaz au connecteur du
pistolet.
Positionner l’anneau de tirage dans le porte-anneau
jusqu’en butée.

18
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
7.3. UTILISATION ACCESSOIRE POUR POSE DE TIGE D’EXTRACTION DE RIVETS DU KIT ARCPULL
RIVET BOX 700
Insérer la tige inox d’extraction de rivets
dans le porte-goujon et régler la vis du
porte-goujon pour garantir qu’il sorte de
13.5 à 15 mm du porte-goujon.
Serrer le contre-écrou. 13.5 à 15 mm
Dévisser la vis supérieure de la asque
avant du pistolet et la remplacer par la
vis tête hexagonale.
Visser l’injecteur gaz sur l’axe du pistolet
(n°4 de gure 3 page 8).
Visser légèrement l’écrou buse (≠ de
l’écrou moleté) sur la sortie de l’injecteur
gaz.
Positionner le porte-goujon jusqu’en
butée de l’injecteur gaz et serre l’écrou
buse.
S’assurer que la molette de verrouillage
est ouverte (n°4 de gure 3 page 8).
Molette ouverte Molette fermée
Enler jusqu’en butée la fourche avec
son canon long dans le pistolet (trous n°
3 gure 3 page 8).
Fermer la molette de verrouillage.
Raccorder le tuyau de l’injecteur gaz au
connecteur du pistolet.

FR
19
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
8. MANIPULATION DU PISTOLET
8.1. SOUDURE DES ANNEAUX DE TIRAGE
1. Monter l’accessoire de pose d’anneau de tirage du kit ArcPull Rivet box 700 (voir §7.2).
2. Positionner les pinces de masse sur la tôle support en faisant en sorte qu’il y ait équidistance entre les pinces et
la zone de soudure de l’anneau (voir §5.7).
3. Dans le cas d’une réparation de carrosserie automobile, il est nécessaire de décaper la peinture aux endroits où
sont positionnées les pinces.
4. Sélectionner la synergie adaptée à l’anneau à souder.
5. Dans le cas d’un fonctionnement en mode manuel : mettre sur OFF le res-
sort numérique « Flex » (voir §9.3.2).
6. Insérer un anneau dans le porte anneau
7. Déverrouiller les tiges d’appui avec la molette
8. Positionner le pistolet sur la tôle et mettre en contact l’anneau avec la tôle.
Dès que le pistolet émet un « bip » ou que sa LED contact (bleu) est allumée,
verrouiller les tiges d’appui avec la molette.
9.
Presser la gâchette en maintenant fermement
le pistolet en pression sur la tôle support.
10. Une fois la soudure terminée, déverrouiller la molette pour libérer les tiges
et lever le pistolet pour dégager l’anneau.
8.2. SOUDURE DE PIÈCES RAPPORTÉES HORS ANNEAUX DE TIRAGE
1. Monter et régler l’accessoire (fourches pour férule céramique, fourche de protec-
tion gazeuse, accessoire pour extraction de rivets)
2. Positionner les pinces de masse sur la tôle support en faisant en sorte qu’il y ait
équidistance entre les pinces et la zone de soudure de l’anneau (voir §3.7). Les
zones de prise de masse doivent être nettoyées et exemptes de graisse.
3. Sélectionner la synergie adaptée, ou, dans le cas d’un fonctionnement en mode
manuel : mettre sur ON le ressort numérique « Flex » (voir §9.3.2).
4. Positionner le pistolet sur la tôle. Dès que le pistolet émet un « bip » ou que sa
LED contact (bleu) est allumée, appuyer sur le pistolet pour que l’accessoire soit
correctement plaqué sur la tôle (il ne doit pas y avoir de mouvement de bascule).
5.
Presser la gâchette en maintenant fermement
le pistolet en pression sur la tôle support.
6. Une fois la soudure terminée, lever le pistolet pour dégager la pièce rapportée.

20
Manuel d’utilisation ARCPULL 700
Notice originale
9. MODE DE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
Fig 3 : Vue du clavier du générateur
1
24
3 5
6 7
1 Écran
2 Bouton G+
3 Bouton G-
4Bouton D+
5Bouton D-
6Bouton Menu Principal/Valider
7Bouton Retour/Annuler
Le produit dispose de mode de fonctionnement synergique et manuel, ainsi que d’un moyen pour sauvegarder et
rappeler des congurations de soudure.
À sa mise en route, l’ArcPull700 reprend le mode de fonctionnement dans lequel il était lors de son dernier arrêt.
Le changement de mode (Manuel ou Synergique) et le rappel de conguration de soudage se font via le Menu Principal.
Si un pistolet d’ArcPull200-350 est utilisé sur ce générateur, le message
« PISTOLET INADAPTÉ » s’achera à l’écran dès lors que le courant de
soudage de la synergie ou de la conguration de soudage sélectionné est
supérieur à 350A.
Ce message disparait dès lors que le pistolet est déconnecté.
Dans le cas d’un fonctionnement en mode manuel (hors rappel de congu-
ration de soudage), le courant est limité à 350A.
PISTOLET INADAPTE
9.1. SOUDAGE EN MODE SYNERGIQUE
En Mode Synergique, la hauteur de l’arc, les temps et courants des diérentes phases de la soudure sont déterminés
automatiquement par le produit. Une synergie est donc dénie par un type de pièce à souder, son matériau, sa pro-
tection gazeuse, sa taille et la tôle support.
Le type de gaz à utiliser est aché à l’écran. En cas de mauvaise polarité du pistolet, un message s’ache à l’écran
et la LED de défaut (rouge), du pistolet, clignote.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other GYS Welding System manuals

GYS
GYS NEOMIG-i 400 G User manual

GYS
GYS EASYCUT 40 User manual

GYS
GYS EASYCUT K25 User manual

GYS
GYS EXAGON 400 FLEX CC/CV User manual

GYS
GYS CARMIG User manual

GYS
GYS CUTTER 45 CT User manual

GYS
GYS NEOPULSE 270-T1 User manual

GYS
GYS NOVOMIG 110 User manual

GYS
GYS GYSMI E160 User manual

GYS
GYS POWERDUCTION 110LG User manual

GYS
GYS EXAGON 400 CC/CV User manual

GYS
GYS 40FV User manual

GYS
GYS TRIMIG 255-4S User manual

GYS
GYS MASTER 250 User manual

GYS
GYS GYSPOT ARCPULL 350 User manual

GYS
GYS MULTIWELD 320T User manual

GYS
GYS Pearl 180.2 User manual

GYS
GYS TRIMIG 305-4S User manual

GYS
GYS MAGYS 450 WS User manual

GYS
GYS TITANIUM 400 AC/DC User manual