habitat et jardin King User manual

King
1379_94122
EN FR ES IT

16
17
18
19
20
21
22
23
x1
x1
x4
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x3
x1
x3
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x2
x1
x2
x2
1379_94122
2

K
L
M
N
1379_94122
x2
x11
x12
x10
x4
x4
x23
x10
x2
x2
x2
x4
EN:AFTER-SALES SERVICES/INFORMATION/VIDEO/CONTACT
FR:SAV/INFORMATION/VIDEO/CONTACT
ES: SERVICIO POST-VENTA/INFORMACIÓN/VIDEO/CONTACTO
IT:SERVIZIO ASSISTENZA/INFORMAZIONI/VIDEO/CONTATTO
DE : REPARATUR-SERVICE UND ERSATZTEILE /INFORMATIONEN /VIDEO/KONTAKT
PT: SERVIÇO PÓS-VENDA/INFORMAÇÕES/VIDEO/CONTATO
PL: SERWIS TECHNICZNY/INFORMACJE/WIDEO/KONTAKT
NE: AFTER SALES SERVICE/INFORMATIE/VIDEO/CONTACTNT
HE: לאחר שירות ומכירות/מידע /הווידאו/לתקשר עם SAV.HABITATETJARDIN.COM
3

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
BUILDING AND USING YOUR BARBECUE
Warning information
EN
Safety Information
- WARNING! Keep children and pets away.
- Do not use indoors.
- ATTENTION! This barebecue will become very hot, do not
move during operation.
- Never use this barbecue on boats or other recreational
vehicles.
- This barbecue should not be left unattended while in use.
- This barbecue is not designed for commercial use and doing
so will void its warranty.
- This barbecue is for outdoor use only. If used in enclosed
spaces such as a building or garage toxic fumes will build up
and may cause death or serious injury.
- Always use the barbecue in a well ventilated area, but out of
high winds.
- Position the barbecue so that winds do not carry hot ash onto
combustible surfaces.
- Do not use this barbecue without first reading the operating
instructions carefully .
- Improper assembly of the barbecue may be dangerous.
Please follow all the assembly instructions carefully before
lighting the barbecue. Altering the barbecue in any way from
the manufacturer’s instructions may be dangerous and will
void all warranties.
- Do not touch metal parts of the barbecue until it has completely
cooled. Wear barbecue mitts when adjusting air vents or lifting
the lid.
- Do not touch the grills, charcoal or any part of the barbecue to
see if they are hot.
- Never move the barbecue while in use and wait until the coals
are completely extinguished and cold before attempting to move
the barbecue.
- Always open the lid carefully as steam and heat builds up inside
the barbecue and can cause serious injury.
Caution
- Make sure the ash collection cup/tray is securely attached and
the air vents are clean and clear before you light the barbecue.
- When lighting the barbecue ensure you do not have any loose
clothing touching or near the coals.
- Always wear barbecue mitts and protective clothing when
lighting the barbecue with a chimney starter or when adding
more fuel to the barbecue.
- Ensure the barbecue is on a solid, flat and level non
combustible surface before lighting.
- Do not use paraffin, alcohol or other combustible materials to
light the barbecue.
- Do not add firelighters or any other barbecue lighting material
to a barbecue that is already alight.
- CAUTION! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting
the barbecue!
- Do not store or use petrol or any other flammable vapours or
materials within 8 meters of this barbecue.
- Keep all combustible items and surfaces at least 60cm away
from the barbecue at all times. This includes wooded decks
both treated and untreated.
- Keep the grilling area free from combustible materials, petrol
and other flammable vapours or liquids.
- Keep all electrical cables away from the hot surfaces of the
barbecue.
- Regularly check and clean the barbecue to avoid any build up of
fats which may cause a fat fire and would void your warranty.
- Always empty the ash cup/ash tray after every use. Do not
remove the ash until it is completely extinguished and cold.
- Using abrasive cleaners on the barbecue or grills will damage
the finish and void the warranty.
- Using sharp objects to clean the bowl and hood will damage the
finish and void the warranty.
- Allow the complete barbecue to cool before cleaning and
washing in a warm soapy solution. Ensure that any dried fat and
food deposits are cleaned off thegrills after EVERY cooking
session. Wash the grills with hot, soapy water then rinse and dry
before returning the grills to the barbecue.
4

Lighting your charcoal
barbecue
Ensure the lid is open,the air vents on the top and
bottom of the barbecue are open.
Remove any ash left from the previous barbecue (this
can only be done once the coals are fully extinguished
and cold).
When lighting coal directly on the grate, pile the required
quantity of briquettes into a pyramid on top of 3 or 4
firelighters. Ignite the firelighters and leave the hood open.
The coals should be ready
to cook over in 30-40 minutes, when all briquettes have a
covering of 'grey' ash. Arrange the lit coals with long
handled tongs.
When using a firestarter chimney,put the required
amount of briquettes into the top of the chimney above
the internal grate.
Stand the Firestarter on the barbecue grate over
scrunched
up newspaper or 1-2 firelighters, then ignite. The
briquettes will be
ready for cooking in 20-25 minutes. Pour the hot coals
out of the
Firestarter onto the grate. Always use BBQ Mitts when
handling the Firestarter.
Aim for an even layer of coals,3-4cm deep in the
required area under the grill. Always put the charcoal or
briquettes on the grate and never directly into the bottom
of the barbecue bowl. Failure to do so may cause damage
to the barbecue which is not
covered by the warranty.
Charcoal must only be placed on the grate and NEVER
on the grill bottom Failure to do this will damage the grill
bottom and wi11 not be covered by the warranty.
Maintenance of your barbecue
Protection
Keep your barbecue beneath a weather cover and out of
the rain when not in use. Store your clean charcoal
barbecue in a dry, well
ventilated area over winter.
Cleaning
To clean barbecue for next time, take a long handled brush
and brush the cooking surface to remove excess oils and
food scraps.
Be careful as surfaces may be hot. Protect your hands by
using an oven mitt to hold the brush.
Allow to cool before washing in a warm soapy solution.
Ensure that any dried fat/food deposits are cleaned off the
grills after EVERY cooking session. Wash the grills with
hot, soapy water then rinse and
dry the grills before returning them to the barbecue.
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
5

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
AVANT DE MONTER ET UTILISER CE BARBECUE
Attention
FR
Sécurité
- ATTENTION ! maintenez ce barbecue hors de portée des
enfants et des animaux.
- Conçu pour une utilisation extérieure seulement.
- Ce barbecue n’est pas conçu pour une utilisation dans un
véhicule de loisir ou un bateau.
- Ne jamais laisser ce barbecue sans surveillance lors de son
utilisation.
- Ce barbecue n’est pas conçu pour un usage commercial, cela
annulera sa garantie.
- Ce barbecue est destiné à un usage extérieur uniquement. En
cas d’utilisation à l’intérieur, des fumées toxiques s’accumulent
et provoquent des blessures graves voire mortelles.
- Ce barbecue est à utiliser dans un endroit bien aéré.
- Ne pas utiliser à proximité des surfaces combustibles.
- Ne pas utiliser avant de lire attentivement les instructions.
- Un assemblage non conforme aux instructions peut être
dangereux et annulera la garantie.
Précaution
- Assurez-vous que le cendrier soit bien attaché et que le clapet
de ventilation est propre avant d’allumer le barbecue.
- Ne portez pas des vêtements amples ou inflammables lorsque
vous utilisez ou allumez ce barbecue.
- Portez des BBQ mitaines lorsque vous allumez le barbecue.
- Assurez-vous que le barbecue est positionné sur un
emplacement plat, solide et non combustible.
- Ne pas utiliser de paraffine, de l’alcool, de matériels
combustibles pour allumer le barbecue.
- Ne pas rajouter des allume-feux à un barbecue déjà allumé.
- ATTENTION ! Ne pas utiliser de liquide inflammable comme
de l’essence, du liquide d’allumage de charbon ou de l’alcool
pour allumer ou rallumer ce barbecue.
- Ne pas stocker de liquides inflammables à proximité du
barbecue (moins de 8 mètres)
- Gardez tout objets combustibles ou liquides inflammables loin
du barbecue.
- Gardez tous les câbles électriques loin des parties chaudes
du barbecue.
- Ne touchez pas les parties en métal avant que le barbecue ne
soit complétement refroidi. Portez des mitaines quand vous
ajustez le clapet d’aération.
- Ne touchez aucune partie du barbecue pour vérifier s’il est
chaud.
- Ne pas essayer de déplacer le barbecue avant l’extinction
complète des cendres et charbons.
- Vérifiez et nettoyez régulièrement le barbecue pour éviter
l’accumulation de graisses, cela pourrait causer un incendie et
annulerait votre garantie.
- Videz les cendres après chaque usage. N’enlevez jamais les
cendres avant que l’extinction complète des cendres.
- L’utilisation des nettoyants abrasifs sur le barbecue pourrait
endommager les pièces et annulerait la garantie.
- Laissez le barbecue refroidir complètement avant de la nettoyer
avec de l’eau et du savon. S’assurez qu’il n’y ai de dépôt de
nourriture ou de reste sur les grilles du barbecue. Nettoyez les
grilles avec de l’eau chaude et du savon ensuite rincer avec à
l’eau et sécher.
6

Allumer le barbecue
S’assurez que le couvercle soit ouvert, ainsi que les trous de
ventilation du barbecue.
Enlevez les cendres qui se sont accumulés de la précédente
utilisation (attendre que le charbon soit éteint et froid).
Quand le charbon est directement allumé sur la grille, il faut
mettre le charbon sous forme pyramidale avec 3 ou 4
allume-feux. Allumez les allume-feux et laissez le couvercle
ouvert. Les charbons devraient être chaud après 30 – 40 min,
quand ils sont un peu recouverts de cendres. Dispersez le
charbon avec une pince à barbecue.
Quand vous utilisez une cheminée d’allumage, mettez le
montant nécessaire de charbon dans la cheminée au-dessus
de la grille. Mettez aussi du papier ou 1-2 allume-feux puis
allumez. Attendez environ 20-25 minutes pour que le charbon
soit allumé. Versez le charbon sur la grille. Toujours utilisez des
gants de protection quand vous touchez la cheminée d’allumage.
Mettez une couche de 3-4cm de charbon sur la grille inférieure.
Ne jamais mettre le charbon directement au fond du barbecue,
cela peut abîmer le barbecue et donc la garantie ne sera plus
valable.
Le charbon doit toujours être placé sur la grille inférieure et
jamais au fond du barbecue, cela peut abîmer le barbecue et
donc la garantie ne sera plus valable.
Maintenance du barbecue
Protection
Mettez votre barbecue sous une couverture pour le protéger des
intempéries quand vous ne l’utilisez pas. Stockez le barbecue
dans un endroit sec et ventilé pendant l’hiver.
Nettoyage
Pour nettoyer le barbecue, utilisez une brosse. Faites attention
car les surfaces peuvent être chaudes. Portez des gants de
protection pour tenir la brosse.
Attendez que le barbecue refroidisse avant de le nettoyer avec de
l’eau chaude et du savon. S’assurez que les grilles soient propres
avant chaque utilisation. Nettoyez les grilles avec de l’eau chaude
et du savon ensuite rincez et séchez avant de les remettre sue le
barbecue.
MAINTENIR LES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE FUTUR
7

ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO LEA ESTAS
INSTRUCCIONES CON CUIDADO
Información de Advertencia
ES
Información de seguridad
- ¡CUIDADO! Deje lejos de la barbacoa los niños y los animales
- No se utilice dentro de la casa
- ¡CUIDADO! Esta barbacoa puede volverse muy caliente, y
deba no moverle durante la operación
- Nunca utilice esta barbacoa sobre un barco o un vehículo.
- Esta barbacoa no fue hecha para une utilización comercial, y
hacer esto puede cancelar la garantía
- Esta barbacoa es para un uso fuera solamente. Si le utilice en
un lugar cerrado, algunos humos tóxicos pueden aparecer y
provocar la muerte o lesiones graves.
- Siempre utilizar la barbacoa en un lugar con una buena
ventilación, pero no con vientos fuertes.
- Ponga la barbacoa en un lugar dónde el viento no puede ir
sobre la superficie combustible
- No pueda usar esta barbacoa sin leer una primera vez con
cuidado las noticias de instrucciones.
- Un mal montaje de la barbacoa puede ser peligroso. Por
favor, sigue todas las instrucciones con cuidado antes de
encender la barbacoa. Modificar la barbacoa de alguna
manera cancela la garantía y puede ser peligroso.
Precaución
- Asegúrese que los ceniceros son fijados con seguridad, y que
las rejillas de ventilación están limpias y claras antes utilizar la
barbacoa.
- Cuando encender la barbacoa, asegúrese que su ropa no
está tocando, o cerca de los carbones.
- Siempre llevar guantes y protección cuando utilice la
barbacoa, espacialmente cuando esté encendiendo los
carbones con encendedor para chimeneas o cubitos de
encendió.
- Asegúrese que la barbacoa está sobre un terreno sólido, con
espacio, y incombustible antes de encenderle.
- No utilice parafina, alcohol u otros materiales combustibles
para encender la barbacoa.
- ¡CUIDADO! NO utilice alcohol o gasolina para encender o
encender una vez más la barbacoa.
- No almacene o utilizar gasolina u otro producto como
inflamables vapores o materiales si 8 metros de distancia con
esta barbacoa.
- Mantenga siempre todos objetos y cosas combustibles por
menos 60 cm de distancia de la barbacoa.
- Mantenga la zona de parrilla alejada de materiales
combustibles como la gasolina u otros líquidos o vapores
inflamables.
- Mantenga todos los cables eléctricos alejada de las
superficies calores de la barbacoa.
- Verifique y limpie regularmente la barbacoa para evitar la
acumulación de grasas le que puede causar un fuego gordo y
cancelar su garantía.
- Siempre vaciar los ceniceros después del uso. No tome los
ceniceros, tanto que no están apagados y fríos.
- Utilizar abrasivo para limpiar puede crear daños sobre la
barbacoa y cancelar la garantía.
- Utilizar objetos afilados para limpiar la barbacoa puede dar
daños y cancelar la garantía.
- Espere que la barbacoa está completamente fría antes de
limpiarle con agua y detergente. Asegúrese que la barbacoa
está limpiada después de CADA uso. Lave la parrilla con agua
caliente y detergente, séquele antes de utilizarle una nueva
cosa.
- No toque las partes en metal si la barbacoa no está fría
completamente. Lleve guantes cuando quiere cambiar de
posición la barbacoa cuando hay viento o si quiere tomar la tapa.
- No pueda tocar la parrilla, los carbones u otras partes de la
barbacoa para ver si está caliente.
- Nunca pueda mover la barbacoa durante su utilización. Esperar
que los carbones se apagan completamente y que están fríos
antes intentar moverle.
- Siempre abrir la tapa con cuidado porque hay vapor y calor que
se acumula en la barbacoa lo que puede causar lesiones graves.
8

Encender su barbacoa con
carbones
Asegúrese que la tapa es abierta, que las abiertas en alto y
bajo de la barbacoa están aperturas.
Elimine todos los carbones viejos (lo que es posible cuando
los ceniceros están apagados y fríos).
Construya una pirámide de carbón en el centro de la parrilla
para carbón (parte inferior) e introduzca un par de cubitos
de encendido (se venden por separado) dentro de la
pirámide (E).
Usando una cerilla larga o encendedor, encienda los cubitos
de encendido. Los cubitos de encendido encenderán el
carbón.
Espere a que el carbón esté totalmente encendido. El carbón
estará totalmente encendido cuando esté cubierto con una
capa de ceniza blanca.
Nota: Los cubitos de encendido utilizados deben consumirse
totalmente y el carbón debe quedar incinerado antes de
colocar los alimentos en la parrilla. Antes de comenzar a
cocinar, verifique que el combustible está recubierto de
cenizas.
Una vez que el carbón esté completamente encendido, pase
a las siguientes páginas para obtener instrucciones sobre la
forma de preparar el carbón y comenzar a cocinar según su
método de cocción deseado (método directo o indirecto).
Mantenimiento de su barbacoa
Protección
Mantenga su barbacoa en refugios, y al abrigo de la lluvia
cuando no está utilizado. Almacene su barbacoa en un lugar
seca, y con una buena ventilación.
Manténgala limpia
Siga unas cuantas instrucciones básicas de mantenimiento para
que su parrilla esté en buenas condiciones y ase mejor durante
muchos años.
Para tener un flujo de aire adecuado y asar mejor a la parrilla,
elimine las cenizas acumuladas y el carbón viejo del fondo de la
caldera y del colector de cenizas antes de su uso. Asegúrese de
que todo el carbón esté completamente extinguido y la parrilla
esté fría antes de hacerlo.
Tal vez observe copos “como de pintura” en el interior de la tapa.
Durante el uso, los vapores de grasa y humo se oxidan
lentamente en carbono y se depositan en el interior de la tapa.
Cepille la grasa carbonizada del interior de la tapa con un cepillo
de cerdas de acero inoxidable para parrillas. Para minimizar aún
más la acumulación, la parte interior de la tapa se puede limpiar
con una toalla de papel después de la cocción mientras la
parrilla esté aún tibia (no caliente).
Si somete la parrilla a un entorno especialmente duro, tendrá
que limpiar el exterior con más frecuencia. La lluvia ácida, los
productos químicos y el agua salada pueden hacer que
aparezca la oxidación superficial. Weber recomienda limpiar la
parte exterior de la parrilla con agua tibia y jabón. A continuación,
aclare y seque a fondo.
No utilice objetos punzantes o abrasivos para limpiar las
superficies de la parrilla.
MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA UNA
FUTURA REFERENCIA
9

LEGGERE ATTENTIVAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI
ASSEMBLARE E DI UTILIZZARE IL BARBECUE.
Attenzione
IT
Sécurité
- ATTENZIONE! Tenere i bambini e gli animali lontani.
- Non utilizzare all’interno.
- ATTENZIONE! Il barbecue diventerà caldissimo, non spostarlo
quando si usa.
- Mai utilizzare il barbecue su un battello o altri veicoli.
- Il barbecue non deve essere lasciato senza sorveglianza
quando è acceso.
- Il barbecue non è stato concepito per un uso commerciale e
dunque la garanzia sarà cancellata.
- Il barbecue è stato concepito per un uso esclusivamente
esterno. Utilizzarlo in un luogo chiuso come un garage o un
palazzo può uccidervi o causare ferite gravi perché il fumo è
molto tossico.
- Sempre utilizzare il barbecue in un luogo ben ventilato ma al
riparo dal vento forte.
- Mettere il barbecue in modo che il vento non possa spingere
la cenere su delle superfici infiammabili.
- Non utilizzare il barbecue senza aver letto attentivamente il
manuale d’istruzione.
- Se il barbecue non è ben assemblato può essere molto
pericoloso. Seguire tutte le istruzioni di montaggio prima di
accendere il barbecue. Se danneggiate il barbecue la
garanzia sarà annullata e utilizzare il barbecue può essere
molto pericoloso.
Attenzione
- Assicurarsi che i componenti per la cenere siano ben
assemblati e assicurarsi che la valvola di ventilazione sia
pulita prima di accendere il barbecue.
- Assicurarsi che i vestiti non tocchino il barbecue o il carbone
quando si accende il barbecue.
- Sempre portare dei vestiti di protezzione e dei guanti quando
si accende il barbecue con un accendi camino.
- Assicurarsi che il barbecue sia installato su una superficie
piatta, dura e non combustibile prima di accenderlo.
- Non utilizzare paraffina, alcol o altri materiali combustibili per
accendere il barbecue.
- Non aggiungere materiali combustibili sul barbecue già acceso.
- ATTENZIONE! Non utilizzare alcol o benzina per accendere o
riaccendere il barbecue!
- Non immagazzinare o utilizzare benzina, o altri vapori o
materiali infiammabili a meno di 8 metri dal barbecue.
- Tenere tutti gli oggetti o superfici combustibili ad al meno 60
cm dal barbecue, come il legno.
- Tenere lontano dal barbecue i fili elettrici.
- Non toccare i componenti di metallo finché non siano
completamente freddi. Mettere dei guanti di protezzione per
toccare la valvola di ventilazione o per solevare il coperchio.
- Non toccare la griglia, il carbone o qualsiasi altra parte del
barbecue per vedere se sono calde.
- Mai spostare il barbecue quando si usa, bisogna aspettare che
il carbone sia freddo per spostarlo.
- Sempre stare attenti quando si apre il coperchio perché il
vapore e il calore aumenta dentro al barbecue e può causare
ferite gravi.
- Verificare e pulire frequentemente il barbecue per evitare un
aumento di grasso che potrebbe causare un grande fuoco e
dunque annullare la garanzia.
- Sempre svuotare il ricevitore di cenere. Non togliere la cenere
finché non sia fredda.
- Utilizzare prodotti abrasivi per pulire il barbecue o la griglia li
danneggerà e annullerà la garanzia.
- Utilizzare oggetti affilati per pulire il barbecue lo danneggerà e
annullerà la garanzia.
- Il barbecue deve essere completamente freddo prima di pulirlo
con acqua calda e sapone. Assicurarsi che non ci siano depositi
di grasso dopo ogni uso del barbecue. Pulire le griglie con acqua
calda e sapone poi sciacquare poi asciugare le griglie prima di
rimetterle nel barbecue.
10

Accendere il barbecue a carbone
Assicurarsi che il coperchio sia aperto e assicurarsi che la
valvola di ventilazione sopra/sotto sia aperta.
Bisogna togliere la cenere prima ogni utilizzazione (assicurarsi
che la cenere sia completamente fredda).
Quando si accende il carbone sulla griglia inferiore bisogna fare
una piccola piramide con il carbone e mettere dentro la piramide
3 o 4 accendifuoco. Accendere gli accendifuoco e lasciare il
coperchio aperto. Il carbone dovrebbe essere caldo dopo
30 - 40 minuti, quando c’è uno strato di cenere. Spostare il
carbone con una pinza lunga.
Quando si usa una ciminiera, bisogna mettere carbone nella
ciminiera e metterla sopra la griglia inferiore interna. Mettere la
ciminiera sulla griglia inferiore con un pò di giornale stropicciato
sotto la griglia inferiore, poi accendere. Il carbone sarà caldo
tra 20 – 25 minuti. Versare il carbone caldo sulla griglia inferiore.
Sempre usare dei guanti adatti quando si tocca la ciminiera.
Fare uno strato di carbone tra 3 e 4 cm di altezza sotto la griglia
superiore. Sempre mettere il carbone sulla griglia inferiore e mai
nel fondo della vasca focolare. Se mettete il carbone in fondo,
il barbecue sarà danneggiato e la garanzia sarà annullata.
Il carbone deve sempre essere messo sulla griglia inferiore e
mai sotto la griglia inferiore. Se mettete il carbone in fondo, il
barbecue sarà danneggiato e la garanzia sarà annullata.
Manutenzione
Protezzione
Tenere il barbecue coperto e al riparo quando non si usa.
Immagazzinare il barbecue pulito in un posto secco e ben ventilato
durante l’inverno.
Pulire
Bisogna pulire il barbecue con una spazzola adatta, bisogna
togliere il grasso e gli scarti di cibo. Stare attenti perché le superfici
possono essere calde. Bisogna proteggere le mani con dei
guantoni.
Aspettare che il barbecue sia freddo prima di pulirlo con acqua e
sapone. Assicurarsi che le griglie siano ben pulite dopo ogni
utilizzazione del barbecue. Bisogna pulire le griglie con acqua e
sapone poi bisogna asciugarle prima di rimetterle nel barbecue.
TENERE QUESTO MANUALE D’ISTRUZIONE PER
FUTURO RIFERIMENTO
11

12



15
5
6

16
7
8

17
9
Table of contents
Languages:
Other habitat et jardin Grill manuals

habitat et jardin
habitat et jardin Joya 2 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Party 5 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Party 4 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Presto 4 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Bingo 4 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Joya 1 1351_86827 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Presto 2 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Festa 5 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Party 6 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Bingo 5 User manual