habitat et jardin Festa 4 User manual

Festa 4
1351_100514
EN FR ES IT
2020-2021

490*330*153mm
358*228*8mm
358*228*8mm
510*362*313mm
76*48*30mm
216*90*19mm
164*43*35mm
320*83*17mm
48*36*34mm
365*25mm
20*35*45mm
400*26*20mm
400*32*20mm
510*191*12mm
32*8mm
39*11mm
43*25mm
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x2
x3
x2
x3
x2
x1
x1
x1
x2
x2
x1
x1
x1
x1
x4
x4
x1
x1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1351_100514
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
168*75*87mm
146*55mm
365*267*125mm
61*10mm
48*35mm
86*67mm
79*45mm
2

731*365*30mm
150*40mm
470*242*20mm
158*30*19mm
60*50*20mm
493*365*20mm
30*20*15mm
787*365*30mm
85*27*20mm
85*27*20mm
365*267*125mm
x1
x2
x2
x2
x2
x1
x2
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x4
x1
x1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1351_100514
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
493*285*20mm
493*40*20mm
555*107*86mm
22*10mm
398*110*89mm
552*82*33mm
3

Φ5x12mm
Φ5x14mm
Φ6x10mm
Φ6x16mm
Φ5xΦ10x1mm
Φ6xΦ12x1mm
Φ10xΦ20x2mm
Φ10x65mm
M10mm
M5mm
Φ4X10mm
x42
x2
x4
x4
x8
x4
x2
x2
x2
x2
x6
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1/1
1351_100514
BB
EE
CC
AA
FF
GG
HH
II
JJ
KK
DD
4

EN
0063-21
DEALER GEOCIDS S.A.
32 RUE DE PARADIS 75010 PARIS
Product Name Festa 4 Model No. 1351_100514
(SRGG31707)
PIN Number
1984CU9001 ∑Qn 10.5 kW (764 g/h)
Main
burners∑Qn: 7.2kW Side burner 3.3kW
Country Category Injector size (Main
burner)
Injector size (Side
burner)
Gas&Pressure
I3B/P(50) 0.64 mm 0.79 mm G30 Butane and G31
Propane at 50mbar
I3B/P(30) 0.74 mm 0.90 mm G30 Butane and G31
Propane at 30mbar
I3+(28-
30/37)
0.74 mm 0.90 mm G30 Butane at 28-30 mbar
and G31Propane at 37mbar
CAUTION:
AT CH DE SK
USE OUTDOORS ONLY. If stored indoors, detach and leave cylinder outdoors. Read the instructions before using the appliance.
Minimum clearance from side and back of unit to combustible construction:100cm.
WARNING:
Accessible parts maybe very hot. Keep young childrenaway.
MADE IN PRC
□
□
CY □
□ □ □
DK □EE □FR □FI □HU □IT
□LT □NL □NO □SE □SI □SK □RO
□HR □TR □BG □IS □LU □MT
□BE □CH □CY □CZ □ES □FR □GB
□GR □IE □IT □LT □LU □LV □□
PT
□
□
SK □SI
PL I3B/P(37) 0.68 mm 0.84 mm G30 Butane and G31
Propane at 37mbar
5
√

WARNINGS
GZVYi]Z^chigjXi^dchWZ[dgZjh^c\i]ZVeea^VcXZ#;daadli]Z
hiZeh^ci]ZdgYZgi]ZnVgZheZX^[^ZYVcYeaZVhZdWhZgkZi]Z
hV[ZinlVgc^c\h#
;V^ajgZiddWhZgkZi]ZhZ^chigjXi^dchXVcV[[ZXidgYVbV\Zi]Z
YZk^XZVcYdi]ZgdW_ZXihVcYaZVYideZghdcVa^c_jgn#
I]ZhZ^chigjXi^dchVgZeVgid[i]ZegdYjXi#I]Znh]djaYValVnh
WZhidgZYl^i]i]ZegdYjXiVcYh]djaYWZeVhhZYdcidZVX]
hjWhZfjZcijhZg#
<gZViXVgZ]VhWZZciV`ZcYjg^c\egdYjXi^dcidgZbdkZh]Vge
ZY\ZhWjindjh]djaY]VcYaZVaaXdbedcZcihl^i]XVgZidVkd^Y
edhh^WaZ^c_jgn#
>[ZkZg^cYdjWi!XdchjaiVfjVa^[^ZY\VhZc\^cZZgWZ[dgZjhZ#
6hVcZmigVegZXVji^dcL=:CA><=I>C<;DGI=:;>GHII>B:
6AL6NHI6@::MIG686G:#@ZZendjg]ZVYVcYVgbh[gdb
]Vc\^c\dkZgi]Z77FXdd`^c\hjg[VXZ#
6AL6NHbV`ZhjgZWVgWZXjZVeea^VcXZ^hXdbeaZiZanXdda
WZ[dgZVeean^c\XdkZgh#
>cXdchigjXi^dcd[i]^h77FjhZVaaVcYdcani]ZXdbedcZcih
egdk^YZY#9dcdibdY^[n77FdgeVgih#6cnbdY^[^XVi^dcd[i]Z
Veea^VcXZbVnWZYVc\Zgdjh#
CAUTION!
@::EDJID;G:68=D;8=>A9G:CVcYE:IH9JG>C<VcY
6;I:GJH:#
9dcdihidgZdgjhZeZigdadgdi]Zg[aVbbVWaZkVedgdg
a^fj^Yh^ci]Zk^X^c^in#
I]^hVeea^VcXZl^aaWZXdbZkZgn]diYjg^c\deZgVi^dc"ValVnh
lZVghj^iVWanegdiZXi^kZ]ZViegdd[\adkZhYjg^c\jhZ#
L6GC>C</6XXZhh^WaZeVgihbVnWZkZgn]di#@ZZendjc\
X]^aYgZcVlVn#
Ijgcd[[i]Z\VhhjeeanVii]Z\VhXna^cYZgV[iZgjhZ#
6AL6NHXadhZVcYY^hXdccZXi[gdbbV^c\VhhjeeanXna^cYZg
V[iZgjhZVcY[dghidgV\Z#
9DCDIBDK:I=:6EEA>6C8:9JG>C<JH:#
Dont’s
@::EI=>H6EEA>6C8:8A:6C[daadl^chigjXi^dch]ZgZ^c"Id
]ZaeVkd^Y[Vi[aVh][^gZh$[aVgZjehVcYi]ZgZ[dgZedhh^WaZ^c_jgn
dgYVbV\ZidegdeZgin!^i^hk^iVai]Vii]^hVeea^VcXZ^hXaZVc
WZ[dgZ^ijhZY#
Before you start
DO NOT USE INDOORS
USE OUTDOORS ONLY
Do’s
DANGER!
>[ndjhbZaa\Vh/
&#H]jid[[\VhhjeeanidVeea^VcXZ#
'#:mi^c\j^h]VcndeZc[aVbZ!Vkd^Yjh^c\VcnZaZXig^XVa
Veea^VcXZ#
(#DeZca^YVcYkZci^aViZi]ZVgZV#
)#8]ZX`\VhXdccZXi^dchl^i]hdVehdaji^dc#
*#>[dYdghi^aaZm^hih!^bbZY^ViZanXdciVXindjg\Vhhjeea^Zgdg
[^gZYZeVgibZci#
6alVnhbV`ZhjgZi]ZWVgWZXjZ^h[jaanZmi^c\j^h]ZYVcY
XdbeaZiZanXddaWZ[dgZbdk^c\!Veean^c\XdkZghcdi^cXajYZYDG
hidg^c\VlVn#
6cVYjaih]djaYValVnhWZ^cX]Vg\Zd[i]Z77F#C:K:GaZVkZV
]diWVgWZXjZjcViiZcYZY#
9dcdijhZ^cYddgh"JhZdjiYddghdcan#
9dcdijhZi]Z77FdcVhjg[VXZi]VibVnWZYVbV\ZYWn
ZmXZhh^kZ]ZVi#
I]^h^hV\VhVeea^VcXZ#9dcdijhZVcndi]ZgineZd[[jZa$
VXXZaZgVcihdgaVkVgdX`#
86JI>DCC:K:GHIDG:VWVgWZXjZ^cYddghjcaZhh^i^h[jaan
XddaZYVcYi]Z\VhhjeeanXna^cYZg^hY^hXdccZXiZY#
EgdiZXi[gdbi]ZZaZbZcihVcYYVbe#
HiVcYndjgWVgWZXjZdcVhV[Z!aZkZahjg[VXZ!lZaaVlVn[gdb
[aVbbVWaZ^iZbhhjX]VhlddYZc[ZcXZhdgdkZg"]Vc\^c\igZZ
WgVcX]Zh#
6

Further information
The barbecue is a gas barbecue for outdoor use. It is designed
to be used exclusively in accordance with these instructions for
preparing foods that are suitable for barbecue cooking.
For private use only!
Leak test all connections after each tank refilled or first use
This appliance must be kept away from flammable materials
during use.
after a long period, by which the method is described in the
“Connecting and disconnecting the gas bottle” part.
This barbecue should be thoroughly cleaned and inspected on
a regular basis, clean and inspect the hose before each use of
the appliance. If there is evidence of abrasion, wear, cuts or
leaks, the hose must be replaced prior to the appliance being
operated.
Use only factory authorized parts. The use of any part that is
not factory authorized is dangerous.
When cooking, fire extinguishing materials shall be readily
accessible. In the event of an oil grease fire, do not attempt to
extinguish with water. Use type B or type C dry chemical fire
extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda.
Operate on solid ground only, do not install or use in/on boats
or recreational vehicles.
Always open barbecue lid carefully and slowly as heat and
steam trapped within barbecue can severely burn you.
Move gas hoses as far away as possible from hot surface and
dripping hot grease.
Keep all electrical cords away from a hot barbecue.
Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.
When handling particularly hot components, protective gloves
should be used.
Any other application or applications extending beyond the stated
purpose are not authorised. This applies in particular to misuse
involving the following possible scenarios:
LPG.
ns.
user.
r
than foods that are suitable for barbecuing.
The barbecue has been manufactured according to the general
engineering rules – that were valid at the time manufacturing was
started – and the requirement of the CE- sign. The barbecue left the
factory in good order and condition in terms of its function
and safety.
Proper use:
Improper use:
CAUTION! HOT SURFACE AND PARTS
hot, particularly those close to the fire bowl.
CAUTION! GAS IS HIGHLY FLAMMABLE
Possible consequences:
are
near the barbecue.
ces
nearby. Minimum distance to material or substances: No
highly flammable materials or substances, e.g. walls: min. 1m.
face
area. It must not be moved during operation.
lace
the gas bottle at the left hand rear or of the appliance. The
gas bottle should be sited as far away from the appliance as
possible without straining the hose. No part of the hose should
touch any part of the appliance.
Liquid gas is highly flammable and explosive.
Possible consequences:
ignites in and environment in which it is not controlled.
ll
ventilated.
and other heat sources (max. 50degree C). Take special care
to ensure that the gas hose does not touch any part of the hot
barbecue.
near
the burner.
or footing. .
y
impair the ability to properly assemble or safely operate the
appliance.
Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene,
or alcohol within this product.
rs
within 25 feet (7.6m) from this appliance.
Minimum clearance from sides and back of unit to combustible
combustible surface.
7

CAUTION! GAS DISPLACES OXYGEN
Assembly
Number of people required to assemble
Time to assemble
ruoh 1.5
Tools required
not
supplied not
supplied
not
supplied
8

Parts and tools needed
Possible consequences:
Safety measures:
cylinder
Connecting and disconnecting the gas bottle
DANGER! IGNITION OF ESCAPING GAS
than
excluded
The hose shall be approved according to EN16436-1:2014 with
sufficient length, allowing installation without any kinks (Length
shall not exceed 1.5m). The hose shall be readily visible across
its entire length for inspection after installation.
Gas regulator should be approved according to EN 16129:2013
with proper capacity (g/h), pressure, working temperature and
inlet + outlet connection for the country of destination.
Operational Elements:
Function
setting or anti-clockwise
LIGHTING INSTRUCTIONS:
1. READ OPERATIING INSTRUCTIONS BEFORE LIGHTING.
2. OPEN LID.
3. ENSURE KNOBS ARE IN “●” POSITION.
4. CONNECT REGULATOR WITH CYLINDER,THEN TURN ON.
5. PUSH AND TURN CONTROL KNOB ANTI-CLOCKWISE TO
APPROX 1/4 POSITION UNTIL A CLICK IS HEARD AND
BURNERS LIT.
6. ADJUST THE FLAME BETWEEN 1/4 TO 1/2 AREAS.
! WARNING
OUTDOOR USE ONLY. IF IGNITION DOSE NOT OCCUR WITHIN
5 SECONDS, TURN CONTROL KNOB(S) TO “●”. WAIT 5 MINUTES
TO ALLOW GAS TO DISSIPATE AND REPEAT LIGHTING PROCEDURE.
ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT, KEEP YOUNG CHILDREN AWAY.
DISCONNECT REGULATOR FROM CYLINDER WHEN THIS APPLIANCE
NOT USE IN A LONG TIME.
WARNING:
LID MUST BE OPEN WHEN BURNER IS ON OR HOT.
MAXIMUM WEIGHT ON SIDE SHELF: 6.8 KG / 15 LB
opened
1/4 position
1/4 to 1/2.
Note
rotate to the end
12
G1
G1
G5
G2
G4
G4 G3
G2
lever/
9 o,clock setting or rotate clockwise to the end:
12 o,clock setting or rotate anti-clockwise to the end:
Cylinder valve
9
G5 G1 G2
G4
B-1A-1
G1
G5
G4
G2
9

Connecting and disconnecting the gas bottle
Use a standard leak detector to ensure all
connections are tight.
Confirm all barbecue control knobs are in the off posit
7.6m.
io
“ ” n.
.
Open the gas control valve on gas cylinder. Check for leaks by
brushing soap solution over all gas system joints, including all
valve connections, hose connections and regulator connections.
NEVER USE AN OPEN FLAME to test for leaks at anytime.
If bubbles form out of any of the tank there is a leak. If the
connection is not sealed, immediately close the bottle valve
(turn the operating level G2 to the 9 o clock position) and tighten
the connection or replace the leaking part. Repeat the leak test
annually, and whenever the gas cylinder is repaired or
replenished.
Shutting off the gas bottle (Fig.2-A, 2-B)
Or anti-clockwise rotate the nut on regulator G1 to release the
regulator G1.
9
9
B-2A-2
9
G1 G2
G4 G3
G1
G5
G4
G2
10

Operation
Warnings
Before proceeding, make certain that you have assembled the
appliance according to instructions.
Use your Barbecue at least 100cm away from any wall or surface.
Never use your gas barbecue in a building, garage, shed,
breezeway, or any other enclosed area.
Never obstruct the flow of ventilation air around your gas
barbecue housing.
Before lighting
Inspect the gas supply hose prior to turning the gas “ON”. If
there is evidence of cuts, wear or abrasion, it must be replaced
prior to use. Check leakage before use. Do not use the barbecue
if the odor of gas is present.
Preparation before cooking
To prevent foods from sticking to the cooking grill, please use
Switching on the side burner:
Match-Lighting
Repeat the step starting from step 2 above, but using the control
knob for side burner.
a
long handled brush to apply a light coat of cooking or vegetable
oil before each barbecuing session. (Note: When cooking for the
first time, coating color may change slightly as a result, this is
normal and should be expected.)
Lighting the barbecue:
1. Read the instructions before using the appliance.
2. Open lid.
3. Ensure knobs are in “●” position.
4. Connect regulator with cylinder, then turn on.
5. Push and turn control knob anti-clockwise to approx 1/4
position until a click is heard and burner is lit.
6. Adjust the flame between 1/4 to 1/2 areas.
7. If ignition dose not occur within 5 seconds, turn control knob(s)
to “●”. Wait 5 minutes to allow gas to dissipate and repeat
lighting procedure.
8. Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.
If the burner still fails to light after several attempts, try the
manual ignition procedure below.
1, Open BBQ hood.
2, Ensure all the burners control knobs are in the “●” position.
3, Slowly turn on the gas at the LP gas cylinder valve or regulator
if it is not already on.
4, Place a match in the Match Holder
5, Use the holder to slide the lit match though the cooking grates
or cooking griddle and the front of the heat tent to the left of the
burner you wish to light.
6, Press and turn the burner control knob to 1/2 position.
7, If the burner does not light within 5 seconds, turn the burner
control knob to “●”, wait 5 minutes for gas to clear, and try
again.
8, When lit, turn the control knob to the desired heat setting.
It is recommended to use a pot or pan with size of 180-260mm
for Side Burner.
End of cooking session
After each cooking session, turn the barbecue control knob
burners to the “Max” position and burn for 5 minutes.
This procedure will burn off cooking residue, thus making
cleaning easier. Make sure the hood is open during this process.
When you have finished using your barbecue, turn all the
control valves fully clockwise to the position, then switch
off the gas at the bottle. Wait until the barbecue is sufficiently
cool before closing its hood.
Tips for better cookouts and longer barbecue life
1, Use the upper cooking grid (warming rack) for keeping
cooked food warm, toasting breads or cooking delicate foods
in aluminum foil pouches.
2, Use the side burner of this appliance like a normal kitchen
range for boiling, sautéing or frying.
3, To reduce flare-up, keep barbecue clean, use lean cuts of
meat and avoid cooking on very high temperature.
4, Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil
pouches and indirect cook or place on upper cooking levels
(warming rack).
5, To avoid losing natural juice, use long handled tongs or
spatulas instead of forks and turn foods over just once during
cooking.
6, When direct cooking adjust your burners to different levels so
foods can be prepared to different internal temperatures in the
same time frame.
7, Try water pans to reduce flare-ups and cook juicer meats.
Before starting barbecue remove cooking grids and place a
heavy duty shallow pan directly on heat plates. Fill half way
with water, fruit juices or other flavored liquids. Replace
cooking grids and position food over the loaded pan.
8, Rotisseries, grill baskets, vertical poultry holders and other
accessories can enhance your experiences, reduce cooking
time and aid in clean-up.
9, Clean cooking grids and racks after every use with a quality
grill bush designed for your grid material.Wear protective
gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
10, After every use, allow barbecue to cool down. Then protect
clean cooking grids with a light coat of cooking oil, empty
grease pan, wipe outside surfaces with a suitable kitchen
cleaner and protect surfaces with a quality cover that
properly fits your barbecue.
OFF " "
11

Regularly clean your barbecue between uses and
especially after extended periods of storage.
Ensure the barbecue and its components are sufficiently cool
before cleaning.
Never douse the barbecue with water when its surfaces are hot.
Never handle hot parts with unprotected hands.
Cleaning and maintenance
In order to extend the life and maintain the condition
of your barbecue, we strongly recommend that the
unit be covered when left outside for any length of
time, especially during the winter months.
1. Cooking Grill
Clean with hot soapy water. To remove any food residue, use a
mild cream cleaner on a non-abrasive pad. Rinse well and dry
thoroughly.
2. Burner Maintenance
In normal usage, burning off the residue after cooking will keep
the burner clean. The burner should be removed and cleaned
annually, or whenever heavy build-up is found, to ensure that
there are no signs of blockage (debris, insects) in either the
burner portholes or the venturi tubes. Use a pipe cleaner to
clear obstructions. A wire brush can be used to remove corrosion
from the burner surfaces.
When refitting the burner, be careful to check that the venturi
tubes of the burner fit over the valve outlets.
The electrode on the burner can be bent or may snap off
during cleaning.
Possible consequences:
7jgcZgcdadc\Zga^\]i#
Safety measures:
IV`ZheZX^VaXVgZl]ZcXaZVc^c\i]ZVgZVVgdjcYi]ZWjgcZg
CAUTION!
ELECTRODE ON BURNER CAN BE BENT
3. Barbecue Body
Regularly remove excess grease or fat from the barbecue body
with a soft plastic or wooden scraper.
It is not necessary to remove all the grease from the body. If you
need to clean fully, use hot soapy water and a cloth, or
nylon-bristled brush only. Remove cooking surfaces and burners
before full cleaning. Do not immerse the gas controls or manifold
in water. Check burner operation after carefully refitting into body.
4. Fixings
Annual checking and tightening of metal fixings is recommended.
5. Storage
Store your barbecue in a cool dry place. Cover the burners with
aluminum foil in order to prevent insects or other debris from
collecting in burner holes. If the barbecue is to be stored indoors,
the gas cylinder must be disconnected and left outside.
The gas cylinder should always be stored outside, in a dry,
well-ventilated area, away from any sources of heat or ignition.
Do not let children near the gas cylinder.
Environment information and disposal measures
12

Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE PREVENTION/CURE
Wires or Electrode covered with
cooking residue Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol
Electrode and burners are wet Wipe dry with cloth
Electrode cracked or broken –
sparks at crack
Replace electrode
W ire loose or disconnected Reconnect wire or replace electrode/wire assembly
W ire is shorting (Sparking
between igniter and electrode) Replace igniter wire/electrode assembly
Burner will not light
using igniter
No gas flow Check if LP gas cylinder is empty. If empty, replace or refill,
or else refer to “sudden drop in gas flow or reduced flame
height”
Coupling nut and regulator not
fully connected
Turning the coupling nut about one-half to three quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only, Do not
use tools .
Obstruction of gas flow Clear burner tubes, check for bent or kinked hose.
Spider webs or insect nest in
venturi
Clean venturi
Burner ports clogged or blocked Clean burner ports
Out of gas Replace or refill LP gas cylinder
Sudden drop in gas
flow or reduced
flame height
Excess flow, safety device may
have been activated
Turn control knobs to , wait 30 seconds and light
barbecue. If flames are still too low, reset the excessive flow
safety device by turning control knobs and LP gas
cylinder valve to “CLOSED” Disconnect regulator. Turn
control knobs to “HIGH ”, wait 1 minute. Then turn control
knobs to , and reconnect regulator and leak check
connections . Slowly turn LP gas cylinder valve to “OPEN”,
wait 30 seconds and then light barbecue per lighting
instructions.
Burner ports are clogged or
blocked
Clean burner ports.
New burner may have residual
manufacturing oils
Burn barbecue for 15 minutes with the lid closed
Spider webs or insect nest in
venturi
Clean venturi
Food residue, grease or
seasoning salt on burner
Clean burner
Poor alignment
of valve to
injector venturi
Assure burner venturi is properly engaged with injector
High or gusting winds Do not use barbecue in high winds
Low on LP Gas Replace or refill LP gas cylinder
Excess flow valve tripped Reignite the BBQ
Grease trapped by food buildup
around burner system
Turn control knobs to , Turn L P gas tank valve to
“CLOSED”. Leave lid in open position and let fire burn out.
After barbecue cools, remove and clean all parts
Flashback (fire in
burner tube(s)
Burner and/or burner tubes are
blocked
Clean burner and/or burner tubes
Inside of lid is peeling
(like paint peeling)
The lid is stainless steel, not
painted
Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking
off. Clean thoroughly.
Burner will not light
with match
Irregular flame
pattern, flame does
not run the full
length or burner
Flame is yellow or
orange
Flame blow out
Persistent grease
fire
OFF " "
OFF " "
OFF " "
OFF " "
13

FR
RESPONSIBLE MIS AU MARCHE GEOCIDS S.A.
32 RUE DE PARADIS 75010 PARIS
Dénomination commerciale Référence
Code PIN
ATTENTION:
Utiliser seulement en extérieur. S’il est conservé à l’intérieur, détacher et laisser la bombonne à l’extérieur. Lire le mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil. Espace minimum libre requis de chaque côté et derrière de l’appareil: 100cm
Danger:
Des parties accessibles peuvent être brulantes. Tenir les enfants hors de portée.
Brûleurs principaux Brûleur latéral
Pays Catégorie Taille Injecteur (Brûleur
principal)
Taille Injecteur (Brûleur
latéral)
Gaz&Pression
G30 Butane et G31
Propane à 50 mbar
G30 Butane et G31
Propane à 30 mbar
G30 Butane à 28-30 mbar
et G31 Propane à 37mbar
FABRIQUE EN PRC
0063-21
Festa 4 1351_100514
(SRGG31707)
1984CU9001 ∑Qn 10.5 kW (764 g/h)
7.2kW 3.3kW
I3B/P(50) 0.64 mm 0.79 mm
I3B/P(30) 0.74 mm 0.90 mm
I3+(28-
30/37)
0.74 mm 0.90 mm
AT CH DE SK
□
□
CY □
□ □ □
DK □EE □FR □FI □HU □IT
□LT □NL □NO □SE □SI □SK □RO
□HR □TR □BG □IS □LU □MT
□BE □CH □CY □CZ □ES □FR □GB
□GR □IE □IT □LT □LU □LV □PT
□
□
SK □SI
PL I3B/P(37) 0.68 mm 0.84 mm G30 Butane et G31
Propane à 37 mbar
14
□
√

ATTENTION
PRUDENCE !
Avant de commencer
NE L’UTILISEZ PAS EN INTERIEUR,
UTILISEZ-LE EN EXTERIEUR UNIQUEMENT
A FAIRE
DANGER !
Si vous sentez le gaz :
1. Eteignez l’arrivée de gaz de l’appareil
2. Eteignez toutes les arrivées de flammes et évitez d’utiliser tout
appareil électrique.
3. Ouvrez le couvercle et aérez la pièce
4. Vérifiez toutes les connexions de gaz avec une solution
savonneuse.
5. Si l’odeur persiste toujours, contactez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou les pompiers.
• Lisez les instructions avant d’utiliser le produit. Suivez les étapes
dans l’ordre qu’elles sont indiquées, et veuillez examiner avant
tout, les mesures de sécurité.
•Le non-respect des instructions peut endommager l’appareil ou
d’autres objets et même vous blesser personnellement.
• Ces instructions sont une partie du produit. Elles doivent tout le
temps être stockées avec l’appareil, et doivent être lues par
chaque utilisateur du produit.
• Un grand soin a été appliqué pour retirer les bouts tranchants,
mais vous devez quand même faire très attention à ne pas vous
blesser.
• En cas de doute, consultez un ingénieur qualifié en gaz avant
utilisation.
• En précaution extrême, QUAND VOUS L’ALLUMEZ POUR LA
PREMIERE FOIS, FAITES TRES ATTENTION. Gardez votre tête et
vos mains à l’abri de la surface de cuisine du barbecue.
• TOUJOURS s’assurer que le barbecue est complètement froid
avant d’utiliser la bâche.
• Dans le montage de ce barbecue, n’utilisez uniquement que les
pièces fournies. Ne modifiez pas le barbecue ou une quelconque
partie. Toute modification de l’appareil peut-être dangereuse.
• Laissez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux,
durant et après avoir utilisé l’appareil
• Ne stockez pas de pétrole ou de vapeurs/liquides inflammables
dans la cuve du barbecue.
• Cet appareil devient très chaud durant l’utilisation – portez
toujours convenablement des vêtements contre la chaleur
durant l’utilisation.
• ATTENTION : les parties accessibles du barbecue peuvent être
très chaudes, éloignez les enfants de l’appareil.
• Eteignez l’arrivée de gaz sur la bouteille de gaz une fois
l’utilisation terminée.
• TOUJOURS fermer et déconnecter l’appareil de l’arrivée de gaz
après son utilisation pour stockage.
• NE DEPLACEZ PAS L’APPAREIL DURANT UTILISATION
• Gardez l’appareil au propre (suivez les instructions du manuel)
– Pour éviter d’avoir de grandes flammes, ce qui pourrait vous
blesser ou endommager votre propriété, il est vital que
l’appareil soit propre avant utilisation.
• Tenez votre appareil dans un lieux sauf, sur une surface plane,
bien loin de toute source inflammable comme des clôtures en
bois ou les branches d’un arbre quelconque.
• Protégez-le de l’humidité.
• Un adulte doit toujours être responsable du barbecue. Ne
jamais laisser un barbecue chaud sans surveillance.
• Toujours être sûr que le barbecue est complètement éteint et
vidé d’un quelconque gaz, et froid avant de le déplacer.
Couvrez-le avec des bâches (non incluses) ou entreposez-le à
l’abri des changements de climats.
A NE PAS FAIRE
• Ne l’utilisez pas en intérieur, utilisez-le en extérieur
uniquement.
•ATTENTION ! NE JAMAIS STOCKER le barbecue en intérieur
avant qu’il ne soit complètement froid et l’arrivée de gaz
déconnectée.
• Ne positionnez pas le barbecue sur une surface pouvant être
endommagée par la chaleur.
• C’est un appareil à gaz, n’utilisez aucun autre type de fuel,
alcool à brûler ou cube blanc allume feu.
15

Pour une bonne utilisation :
Plus d’informations
Ce barbecue est un appareil à gaz pour une utilisation extérieure.
Il est désigné pour être utilisé exclusivement en accord avec ces
instructions pour préparer des aliments qui sont compatibles avec
une cuisson sur barbecue. Pour un usage privé uniquement !
Cet appareil doit être éloigné au maximum d’un quelconque
produit inflammable durant son utilisation.
Faites des tests de fuite sur chaque réservoir après chaque
utilisation, ou après une première utilisation après une longue
période de non utilisation, grâce à la méthode décrite dans la
partie « Connecter et déconnecter la bouteille de gaz ».
Ce barbecue doit être complètement nettoyé et inspecté
régulièrement, nettoyez et inspectez régulièrement le tuyau avant
chaque utilisation du produit. S’il y a une évidence d’usure par
frottement ou autre, évidence de coupure ou de fuite, le tuyau
doit être remplacé avant utilisation de l’appareil.
N’utilisez uniquement que les pièces autorisées pour le produit.
L’utilisation de n’importe quelle pièce n’étant pas fournie avec le
produit est dangereux.
Quand vous cuisinez, des matériaux d’extinction du feu doivent
être directement accessibles. Dans le cas de présence de graisse
d’huile enflammée, ne tentez pas de l’éteindre avec de l’eau. En
cas de grandes flammes, utilisez des extincteurs de type B ou C,
ou du bicarbonate de soude.
Installez et utilisez l’appareil sur la terre ferme, n’installez ou
n’utilisez jamais le barbecue sur un bateau ou sur une voiture.
Ouvrez toujours le couvercle du barbecue, doucement et avec
attention car la chaleur et le gaz peuvent y être emprisonnés et
vous brûler sévèrement.
Déplacez le tuyau de gaz aussi loin que vous le pouvez d’une
surface chaude et couverte de graisse chaude.
Gardez tous les câbles électriques loin du barbecue chaud.
Eteignez l’arrivée de gaz de la bouteille de gaz après utilisation.
Quand vous manipulez des éléments très chauds, utilisez des gants.
Utilisation incorrecte :
Tout autre utilisation ou application s’étendant au-delà du produit
est non autorisée. Cela vaut en particulier pour l’utilisation abusive
du produit, impliquant les possibles scénarios suivant :
•N’utilisez pas le barbecue avec du charbon ou tout autre fuel
autre que le GPL
•N’utilisez pas le barbecue comme une plaque en utilisant des
poêles et des casseroles.
•N’utilisez pas le barbecue comme un chauffage.
•Ne modifiez pas le produit
•Les parties scellées par le fabricant ne doivent pas être altérées
par l’utilisateur.
•N’utilisez pas le barbecue pour chauffer du matériel ou des
substances autres que les aliments qui sont disposés à être
chauffés sur le barbecue.
Le barbecue a été construit en respectant des règles d’ingénieries
– qu’elles furent validées au moment de la fabrication du produit
– et la nécessité du signe CE. Le barbecue a quitté l’usine en bon
état et en bonnes conditions en termes de fonctions et de
sécurité.
•Ne jamais utiliser un réservoir de gaz propane endommagé
d’une quelconque manière.
•Ne pas stocker un réservoir de propane sous ou proche du
produit.
•La prise d’alcool, ou de médicaments, prescris ou non, peut
altérer l’habilité à assembler correctement et en sécurité le
produit.
•N’utilisez jamais de charbon, d’alcool ou de liquide à brûler,
des pierres de lave, de kérosène, de l’essence ou un
quelconque produit avec cet appareil.
•Ne stockez ou n’utilisez pas, d’essence, ou d’autres
liquides/vapeurs inflammables sans une distance de sécurité
(7 mètres) du produit.
•Gardez cet appareil à une certaine distance de toute structure
combustible (1 à 2 mètres). N’utilisez pas cet appareil sous
une surface combustible
Pendant l’opération, certaines parties du barbecue peuvent
devenir très chaudes, particulièrement celles proches des
flammes.
Conséquences possibles :
•De sévères brûlures en touchant les parties proches des
flammes.
•Des substances ou matériaux inflammables proches du
barbecue peuvent s’enflammer s’ils sont proches du barbecue.
Mesures de sécurité avant utilisation du barbecue :
Choisissez un endroit pour installer le barbecue, il faut :
•Qu’il n’y ait pas, dans le présent et le futur, des matériaux ou
des substances inflammables à proximité. Une certaine
distance entre ces matériaux ou substances et le barbecue :
Pas de plafond juste au-dessus, et pas de murs ou autre paroi
à moins de 1 mètre de distance.
•Le barbecue doit être positionné solidement sur une large
surface. Il ne doit pas être déplacé durant son utilisation.
Mesure de sécurités durant l’utilisation :
•Portez des gants de protection
•Ne laissez jamais le barbecue chaud sans attention
AYEZ UNE ATTENTION PARTICULIERE POUR VOUS ASSURER QUE
LES ENFANTS ET LES ANIMAUX RESTENT LOIN DU BARBECUE.
•Ne jamais positionner la bouteille de gaz juste à côté du
barbecue. Toujours positionner la bouteille de gaz sur le côté
arrière gauche du produit. La bouteille de gaz doit être le plus
loin possible du barbecue, tout en évitant d’étirer le tuyau.
Aucune partie du tuyau ne doit toucher aucune partie du
produit.
Le gaz est hautement inflammable et explosif.
Conséquences possibles :
•De sérieuses blessures, ou endommagement de la propriété si
du gaz s’échappe et s’enflamme, dans un environnement non
contrôlé.
Mesures de sécurité :
•N’utilisez le barbecue qu’en extérieur et assurez-vous que
l’emplacement est bien aéré.
•Protégez la bouteille et le tuyau de gaz d’une exposition
directe du soleil et d’autres sources chaudes (maximum 50°C).
Assurez-vous que le tuyau de gaz ne touche aucune partie
chaude du barbecue.
•Ne placez pas la bouteille de gaz sur une étagère basse,
surtout si c’est proche du brûleur.
PRUDENCE ! SURFACE PRINCIPALE ET ANNEXES CHAUDES
PRUDENCE ! LE GAZ EST HAUTEMENT INFLAMMABLE
16

• NE PAS vous pencher sur le barbecue quand vous allumez la
flamme.
• Fermez la valve de la bouteille de gaz après chaque utilisation :
(tournez la valve dans le sens des aiguilles d’une montre).
Aussi, fermez les manettes de gaz (tournez les manettes dans le
sens des aiguilles d’une montre au maximum)
• Ne laissez jamais le barbecue chaud sans attention. Si la
flamme s’éteint, rallumez-la immédiatement ou coupez l’arrivée
de gaz de la bouteille.
• Quand vous connectez la bouteille de gaz, assurez-vous qu’il
n’y a pas de sources d’allumage dans un rayon de 5 mètres.
Faites très attention à ne pas allumer aucune flamme, ne fumez
pas et n’allumez pas d’appareils électriques (appareils, lumières)
etc. un éclatement est possible.
• Avant chaque utilisation, assurez-vous que toutes les connexions
où le gaz passe sont scellées et intactes.
• Si c’est nécessaire, assurez-vous de remplacer le tuyau de
manière à répondre aux exigences nationales. (Utilisez toujours
des colliers de serrage pour sécuriser le tuyau au régulateur et
au barbecue).
Si les connexions de gaz sont poreuses et défectueuses, le
barbecue ne doit pas être utilisé. Cela s’applique également, par
exemple, aux tuyaux ou aux raccords qui se sont peut-être bloqués,
cela peut conduire à un gros risque de blessure dangereuse.
Le gaz est plus lourd que l’oxygène. Donc, le gaz reste au sol et
déplace l’oxygène en hauteur.
Conséquences possibles :
• Suffocation résultant d’un manque d’oxygène, si la
concentration de gaz est importante.
N’utilisez pas le barbecue tant qu’il n’est pas complètement
monté et que toutes les parties sont attachées et serrées avec
sécurité.
Ne laissez jamais un barbecue allumé sans attention, gardez
spécialement les enfants et les animaux loin du barbecue tout le
temps.
Ne bougez pas le barbecue pendant son utilisation.
Ne couvrez jamais complètement toute la zone de cuisson.
Ne jamais obstruer l’ouverture de la ventilation du compartiment
cylindrique.
N’utilisez pas d’outils électroportatifs pour construire ce produit.
Ne sur-serrez pas les vis ou les boulons.
Ne vous asseyez pas ou ne vous tendez pas debout sur le produit.
N’utilisez pas ce produit si des parties sont manquantes,
endommagées, ou fausses.
Ne jamais utilisez d’éponges, d’abrasifs, ou de nettoyants
chimiques.
Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’assembler et
d’utiliser le matériel.
Prudence : Malgré le fait que tous les efforts ont été fait pour
retirer tous les côtés coupants, vous devez manipuler tous les
composants avec attention pour éviter un accident quelconque.
Veuillez utiliser des gants de protection quand vous montez le
produit.
Assembler le barbecue implique une large gamme de
composants ; il est conseillé d’être à plusieurs pour assembler le
produit.
Quand vous êtes prêt à commencer, assurez-vous d’avoir les
bons outils, beaucoup d’espace, et une pièce sèche et propre.
Pour éviter de perdre tout composant aussi petit soit-il,
assemblez le produit dans un grand espace qui ne contient pas
de fissures ou d’ouvertures.
Pour éviter d’endommager le sol ou un tapis lors de
l’assemblage, assemblez le produit sur un sol ne s’abîmant pas.
Vérifier le paquet pour être sûr que vous ayez toutes les pièces
et parties énoncées.
Veuillez-vous référer aussi souvent que vous en aurez besoin à la
liste des pièces et aux instructions de montage.
Durant l’assemblage, les enfants doivent être éloignés le plus
possible du produit, pour éviter tout risque de blessure.
Assurez-vous que tout le plastique de protection soit retiré avant
l’assemblage.
Suivez toutes les étapes dans l’ordre pour assembler
correctement votre produit.
Ne forcez pas l’assemblage de certaines pièces au risque d’une
blessure personnelle ou au risque d’endommager le produit.
Le cas échéant, serrer toutes les connexions du matériel à la
main, une fois cette étape passée, revenez en arrière et serrez
complètement tout le matériel.
Assurez-vous que ce produit est bien assemblé comme illustré
avant utilisation.
PRUDENCE ! LE GAZ DEPLACE L’OXYGENE
Assemblage
Nombre de personnes requises pour le montage
Temps d’assemblage
1.5 heure
Outils requis
Non
fourni
Non
fourni
Non
fourni
Deux personnes pour l’assembler et le transporter.
17

Connectez et déconnectez la bouteille de gaz
DANGER ! RISQUE D’ECHAPPEMENT DE GAZ
Objets et outils requis
•Une bouteille de gaz – Une bouteille de GPL standard avec une
dose de 5 à 13kg de (propane ou butane). Ce gaz est disponible
dans des magasins de bricolage ou chez un fournisseur de gaz.
Les parties suivantes ne sont pas incluses dans le produit. Ils
dépendent de la standardisation de votre pays, et vous aurez
donc des références propres.
•Le tuyau doit être approuvé conformément à EN16436-1:2014
avec la longueursuffisante pour permettreune installation sans
aucunnœud (longueur ne doit pas dépasser 1.5m). Le tuyau doit
être facilement visible en traversant sa longueur entière pour
inspection après l’installation.
•Détendeur – préréglé et approuvé CE, le détendeur de pression
réduit la pression de la bouteille lors de la sortie de gaz. Ce
produit peut être disponible chez votre commerçant de quartier.
Régulateur de gaz doit être approuvé conformément à EN
16129:2013 avec capacité(g/h), pression, température de
travail et connection d’entrée et de sortie propre pour le pays
de destination.
Le gaz, liquide ou non, est hautement inflammable et explosif.
Conséquences possibles :
•Sérieuses blessures personnelles, ou endommagement de votre
propriété si du gaz s’échappe dans un environnement non
contrôlé.
Mesures de sécurité :
•Quand vous connectez votre bouteille de gaz, assure-vous qu’il
n’y a pas d’étincelles dans un rayon de 5 mètres.
•Faites surtout attention à n’allumer aucune flamme, ne fumez
pas et n’allumez pas d’appareils électriques (appareils,
lumières, sonnettes) etc. il est possible que ça saute.
•Si c’est nécessaire, assurez-vous de
•replacer le tuyau en respectant les requis nationaux.
•Assurez-vous que la tubulure flexible est branchée, de sorte à
ce qu’il n’y ait pas de fuites ni de torsions d’aucunes sortes.
•N’obstruez pas l’ouverture de ventilation du compartiment du
cylindre.
Fonction :
•Si la valve de la bouteille (G2 à un réglage à 12 heures, ou tournez
dans le sens inverse des aiguille d’une montre jusqu’à la fin) et la
manette de contrôle est ouverte, le gaz circulera à travers
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE :
1. Lire le mode d’emploi avant l’allumage.
2. Ouvrir le couvercle.
3. S’assurer que les boutons soient positionnés sur le «.»
4. Connectez le régulateur à la bombonne de gaz, ensuite allumer.
5. Appuyez et tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre en position 1/4 jusqu’à ce qu’un clic soit entendu et
que les brûleurs soient allumés.
6. Ajustez la flamme entre la zone 1/4 et 1/2.
ATTENTION
Seulement pour l’usage externe.
S’il ne s’allume pas dans les 5 secondes, remettre les boutons sur
«●». Attendre 5 minutes pour permettre au gaz de se dissiper puis
répétez la procédure d’allumage.
Des parties accessibles peuvent être brulantes, tenir les enfants hors
de portée.
Déconnectez le détendeur de la bouteille de gaz si l’appareil n’a pas
été utilisé depuis longtemps.
ATTENTION
Le couvercle doit être ouvert quand le brûleur est allumé ou chaud.
Poids maximum sur l’étagère latéral : 6,8 KG / 15 LB
le tuyau
de gaz G5 et à travers le dispositif de réglage (sous le panneau
avant) dans le brûleur.
•Tout en atteignant une position de 1/4 pour chaque manette de
contrôle, une étincelle sera émise de l’électrode du brûleur ce qui
allumera le gaz. La puissance calorifique peut être ajustée par la
gauche, le milieu et la droite en tournant la manette de contrôle
de la position 1/4 à 1/2.
Note
•Si le barbecue n’est pas utilisé pendant de longues périodes,
coupez l’ouverture de gaz de la bouteille et stockez-la proprement.
Déconnectez le détendeur de la bouteille de gaz. La bouteille de
gaz doit être stockée en extérieur.
•Mettez sur la bouteille de gaz un écrou opaque et fermé pour bien
sécuriser sa fermeture et qu’il n’y ait pas de fuites. Et avec un
capuchon de sécurité supplémentaire.
Eléments Opérationnels :
lever/
9 o,clock setting or rotate clockwise to the end:
12 o,clock setting or rotate anti-clockwise to the end:
Cylinder valve
12
G1
G1
G5
G2
G4
G4 G3
G2
9
G5 G1 G2
G4
B-1A-1
G1
G5
G4
G2
18

1. Sélectionnez une position valide pour positionner le barbecue.
Assure-vous que :
• Qu’il n’y a pas, et qu’il n’y aura pas, de matière inflammable
ou ne substances similaires proche. Gardez une certaine
distance de tout matériaux ou substances : 2 mètres devant /
derrière et 1 mètre sur les côtés ; distance à respecter des
matériaux inflammables ou substances inflammables –
minimum 6 à 7 mètres.
2. La position de la bouteille de gaz G4 proche du barbecue. Ne
jamais poser la bouteille de gaz sur le côté ou sur l’étagère
inférieure. Le tuyau de gaz G5, ne doit pas être courbé ou sous
pression.
1. Fermez la valve de la bouteille (tournez la manette opérante
G2 sur la position 9 heures)
2. Appuyez sur le bouton G3 et tirez le détendeur G1 vers le haut.
Ou tournez la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre au détendeur G1 pour fermer le détendeur G1.
3. Stockez le détendeur G1 avec le tuyau de gaz sous le barbecue.
Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou tordu de n’importe
quelle manière.
4. Stockez correctement la bouteille de gaz :
• Mettez sur la bouteille de gaz un écrou opaque et fermé pour
bien sécuriser sa fermeture et qu’il n’y ait pas de fuites. Et avec
un capuchon de sécurité supplémentaire.
• Ne stockez pas la bouteille de gaz dans des sous-sols ou près
d’escaliers, dans des couloirs ou près de passages pour piétons
et voitures entre des bâtiments. Toujours stocker la bouteille en
extérieur.
• Toujours stocker la bouteille de gaz debout bien droit, même si
elle est vide !
3. Vérifiez que la bouteille de gaz G4 et le détendeur G1 sont en
bon état de marche. Aussi, vérifiez que le joint du détendeur est
intact. N’utilisez pas d’autres joints.
4. Tournez la manette G2 à la position de 9 heures et appuyez sur
le détendeur G1 sur la valve de la bouteille de gaz G4 jusqu’à ce
que vous entendiez un click.
5. Vérifiez que le tout est correctement connecté en tirant le
détendeur G1 vers le haut. Le détendeur ne doit pas se
déconnecter de la valve de la bouteille de gaz.
6. Vérifiez la connexion entre le détendeur G1 et le tuyau de gaz
G5 de la valve pour vous assurer que tout est sécurisé.
7. Ouvrez la bouteille en tournant la manette G2 sur la position
12 heures. Utilisez un détecteur de fuites standard pour vous
assurer que toutes les connexions sont serrées. Une erreur ici
peut conduire à un feu. Veuillez observer les instructions pour
les indicateurs de fuites. Ne jamais vérifier les fuites s’il y a une
flamme à nu. Ecouter s’il y a des fuites n’est pas une bonne
méthode de détection.
Confirmez que toutes les manettes du barbecue sont bien fermées,
à la position « . ». Ouvrez la valve d’ouverture sur le cylindre de
gaz. Vérifiez qu’il n’y ait pas de fuites en mettant une solution
savonneuse sur tous les joints qui conduisent du gaz, incluant
toutes les valves de connexion, les connexions des tuyaux et les
connexions du détendeur. NE JAMAIS UTILISER DE FLAMME POUR
UN TEST DE FUITES. Si des bulles se forment à l’extérieur des
tuyaux et joints du réservoir c’est qu’il y a une fuite. Si la
connexion n’est pas scellée, fermez immédiatement la valve de la
bouteille (tournez la manette G2 à la position 9 heures) et serrez
la connexion ou remplacez la partie ayant la fuite. Répétez le test
de fuite assez souvent, et n’importe quand que la bouteille de gaz
soit réparée ou remplie.
Connectez et déconnectez la bouteille de gaz
Fermeture de la bouteille de gaz (Fig. 2-A, 2-B)
B-2A-2
9
G1 G2
G4 G3
G1
G5
G4
G2
19

ATTENTION
Avant de procéder, soyez sûr que vous avez assemblé le produit en
respectant les instructions.
Utilisez le barbecue au moins à 1 mètre de toute paroi murale. Ne
jamais utiliser votre barbecue à gaz dans un building, un garage,
un hangar, une voie ferrée ou tout autre espace enfermé.
Ne jamais obstruer le flux de ventilation tout autour de votre
espace du barbecue.
Avant l’allumage
Inspectez le tuyau d’arrivée de gaz avant d’ouvrir la bouteille de
gaz. S’il y a des évidences de coupure, d’usure ou d’abrasion, vous
devez le remplacer prioritairement. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite
avant utilisation. N’utilisez pas le barbecue si une odeur de gaz est
présente.
Préparation avant cuisine
Pour être préventif au niveau de la nourriture de la conservation
au grill, veuillez recouvrir vos aliments d’une légère couche d’huile
afin qu’ils ne collent pas et qu’ils soient faciles à manipuler.
(Note : quand vous cuisinez pour la première fois, la couleur
extérieure peut changer légèrement, c’est normal et doit être
attendu.)
Allumage du barbecue :
1. Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
2. Ouvrez le couvercle
3. Assurez-vous que les boutons sont à la position « ●».
4. Connectez le régulateur avec le cylindre, puis allumez.
5. Appuyez puis tournez la manette de contrôle dans le sens
inverse des aiguille d’une montre d’approximativement 1/4 de
tour, jusqu’à ce qu’un click se fasse entendre et que le brûleur
est allumé.
6. Ajustez la flamme de la zone 1/4 à la zone 1/2.
7. Si l’allumage ne se produit pas sous 5 secondes, tournez la
manette de contrôle à « ●». Attendez 5 minutes pour
permettre au gaz de se dissiper, puis recommencez la procédure
d’allumage.
8. Eteignez l’ouverture de gaz de la bouteille de gaz après utilisation.
Changer le côté du brûleur :
Répétez l’étape de démarrage depuis l’étape 2, mais utilisez la
manette de contrôle du brûleur que vous souhaitez allumer.
Allumage avec une allumette
Si le brûleur ne s’allume toujours pas après un certain temps,
essayez l’allumage manuel en suivant la procédure ci-dessous :
1. Ouvrez le couvercle du barbecue
2. Assurez-vous que toutes les manettes des brûleurs sont à la
position « ●».
3. Allumez doucement le gaz sur la bouteille ou sur le détendeur si
ce n’est pas déjà fait.
4. Placez une allumette sur le porteur d’allumette (tenant).
5. Utilisez le tenant pour coulisser l’allumette allumée à travers les
grilles de cuisson et l’avant de la chaleur sera sur la gauche du
brûleur que vous souhaitez.
6. Appuyez et tournez la manette du brûleur sur la position 1/2.
7. Si le brûleur ne s’allume pas soules les 5 secondes, tournez la
manette de contrôle du brûleur au « ●», attendez 5 minutes
pour laissez-le gaz disparaître puis réessayez.
8. Quand il s’allume, tournez la manette de contrôle pour que la
flamme soit de la puissance que vous souhaitez.
Il est recommandé d’utiliser une poêle ou une casserole avec une
taille de 180-260 millimètres pour les brûleurs du côté.
Opération
Session fin de cuisine
Après chaque fin de session de cuisine, tournez toutes les
manettes de contrôle du barbecue au « Max » pendant 5 minutes.
Cela permettra de brûler les résidus de nourriture restants, ce qui
le rendra propre plus facilement. Assurez-vous que la hotte est
ouverte durant ce processus. Quand vous avez fini d’utiliser votre
barbecue, tournez toutes les valves de contrôle complètement
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
OFF « ●», puis fermez l’arrivée de gaz de la bouteille. Attendez
que le barbecue soit suffisamment froid avant de fermer la hotte.
Petits conseils pour mieux cuisiner et gagner
une plus longue espérance de vie pour votre
barbecue
1. Utilisez la grille supérieure de cuisson (réchaud chauffant) pour
garder votre nourriture au chaud, toaster du pain ou cuisiner
de délicieux aliments sur des pochettes en aluminium.
2. Utilisez le brûleur latéral de ce produit comme une cuisine
normale avec sa gamme ébullition ou friture.
3. Pour réduire le risque de flambée, gardez le barbecue propre,
utilisez des coupes fines de nourriture et éviter de cuisiner à
très haute température.
4. Placez délicatement la nourriture comme le poisson et les
légumes sur une feuille d’aluminium et ne cuisinez pas
directement dessus ou placez-le sur la grille supérieure de
cuisson (réchaud chauffant).
5. Pour éviter de perdre le jus naturel, utilisez une longue brosse
ou des spatules au lieu de fourchettes et tournez la nourriture
une seule fois durant la cuisine.
6. Quand vous cuisinez directement dessus, ajustez vos brûleurs
à différents niveaux et donc vous pourrez préparer différents
plats à différentes températures en même temps.
7. Jetez un peu d’eau sur votre grill pour éviter tout éclatement
et faire un jus de viande. Avant de commencer avec le
barbecue, retirez les grilles de cuisson. Remplissez à mi-chemin
avec de l’eau. Replacez les grilles de cuisson et mettez de la
nourriture sur la casserole que vous aurez posé au préalable.
8. Rôtisserie, panier grill, cuiseur vertical de volaille et autres
accessoires peuvent améliorer vos expériences, réduire le
temps de cuisson et vous aider à nettoyer.
9. Nettoyer les grilles de cuissons et les étagères après chaque
utilisation avec un produit spécifique pour vos grilles de
barbecue. Porter des gants de protection et enlevez doucement
l’accumulation de nourriture car les grilles sont chaudes.
10. Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir. Puis,
protégez et nettoyez vos grilles de cuisson, videz la graisse de
la poêle, essuyez l’extérieur de la surface avec un produit de
cuisine qui nettoie et protègera les surfaces de votre barbecue
avec une couverture d’une certaine protection qui protègera
votre barbecue/
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other habitat et jardin Grill manuals

habitat et jardin
habitat et jardin Bingo 5 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Presto 4 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Bingo 4 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin King User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Presto 3 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Joya 1 1351_86827 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Presto 2 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Presto 2 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Party 5 User manual

habitat et jardin
habitat et jardin Party 4 User manual