HAISER HSR 120 BT User manual

Deutsch
English
Français
Italiano
Español
SOUND-SYSTEM Gebrauchsanweisung
SOUND SYSTEM Instruction Manual
SYSTEME AUDIO Mode d’emploi
SISTEMA SONORO Istruzioni per l’uso
SISTEMA DE SONIDO Instrucciones de manejo
DE
GB
FR
IT
ES
Art. 137453696
HSR 120 BT


3
DE Inhalt
Wichtig ................................................................................................................................ 5
HSR 120 BT ...................................................................................................................... 10
Sound-System.....................................................................................................................11
Verbindungsmöglichkeiten...................................................................................................12
Allgemeine Funktionsweise..................................................................................................13
Line-In-Modus ................................................................................................................... 16
Bluetooth-Modus............................................................................................................... 16
Fehlerlösung .......................................................................................................................17
GB Contents
Important........................................................................................................................... 19
HSR 120 BT ......................................................................................................................23
Main Unit...........................................................................................................................24
Connections ......................................................................................................................25
General Operation.............................................................................................................26
AUX Operation .................................................................................................................28
Bluetooth Operation..........................................................................................................29
Troubleshooting .................................................................................................................30
FR Table des matières
Important............................................................................................................................31
HSR 120 BT ...................................................................................................................... 35
Sonorisation....................................................................................................................... 37
Connexions .......................................................................................................................38
Utilisation général...............................................................................................................39
Opération AUX ................................................................................................................. 41
Opération Bluetooth..........................................................................................................42
Dépannage ........................................................................................................................43

4v1.156
IT Sommario
Importante.........................................................................................................................45
HSR 120 BT ......................................................................................................................49
Unità principale...................................................................................................................51
Connessioni.......................................................................................................................52
Funzionamento generale .................................................................................................... 53
AUX funzionamento .......................................................................................................... 55
Funzionamento Bluetooth .................................................................................................. 56
Risoluzione dei problemi.................................................................................................... 57
ES Contenido
Importante.........................................................................................................................59
HSR 120 BT ......................................................................................................................63
Unidad principal................................................................................................................. 65
Conexiones .......................................................................................................................66
Operación general ............................................................................................................. 67
Funcionamiento AUX.........................................................................................................69
Funcionamiento de Bluetooth.............................................................................................69
Solución de problemas........................................................................................................71

5
Deutsch
Sicherheit
Risiko von Stromschlägen und
Brandgefahr!
• Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör weder Regen
noch Wasser aus. Platzieren Sie niemals Behälter mit Flüs-
sigkeiten wie Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das
Gerät außen oder innen mit Flüssigkeit in Kontakt kommt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker. Kontaktieren Sie das
Service-Center, um das Produkt vor der Verwendung
überprüfen zu lassen.
• Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör nie offenem Feu-
er oder anderen Wärmequellen (z. B. direktem Sonnen-
licht) aus.
• Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder
andere Öffnungen des Produkts ein.
• Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker als Trennvor-
richtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei
zugänglich bleiben.
• Trennen Sie das Gerät vor Gewittern vom Netzanschluss.
• Ziehen Sie immer am Stecker, um das Stromkabel vom
Netzanschluss zu trennen, niemals am Kabel.
Wichtig

6
Deutsch
Kurzschluss- und Feuergefahr!
• Stellen Sie vor dem Verbinden des Geräts mit
dem Stromnetz sicher, dass die Netzspannung
mit dem auf der Rückseite oder Unterseite des Geräts auf-
gedruckten Wert übereinstimmt. Verbinden Sie das Gerät
nicht mit dem Netzanschluss, falls die Spannung nicht mit
diesem Wert übereinstimmt.
Gefahr von Beschädigungen für das
Produkt und Verletzungsgefahr!
• Platzieren Sie das Gerät niemals auf Netzkabeln oder ande-
ren elektrischen Geräten.
• Wenn das Gerät bei Temperaturen unter 5 °C transportiert
wird, packen Sie es aus, und warten Sie, bis es Zimmer-
temperatur erreicht hat, bevor Sie es mit dem Netzan-
schluss verbinden.
• Teile dieses Produkts können aus Glas sein. Seien Sie vor-
sichtig, um Verletzung und Beschädigungen zu vermeiden.
Risiko der Überhitzung!
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in einem geschlossenen Be-
reich auf. Das Gerät benötigt an allen Seiten einen Lüf-
tungsabstand von mindestens 10 cm. Stellen Sie sicher,
dass keine Vorhänge und anderen Gegenstände die Lüf-
tungsschlitze des Geräts abdecken.

7
Deutsch
Kontamination möglich!
• Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien
oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle
und Alkali-Batterien).
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn Batterien nicht ord-
nungsgemäß eingesetzt werden. Ersetzen Sie die Batterien
nur durch Batterien desselben bzw. eines gleichwertigen
Typs.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn sie leer sind oder
wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet
wird.
• Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen
ordnungsgemäß entsorgt werden.
Gefahr des Verschluckens von
Batterien!
• Das Produkt bzw. die Fernbedienung kann eine münz-/
knopfähnliche Batterie enthalten, die verschluckt werden
könnte. Bewahren Sie die Batterie jederzeit außerhalb der
Reichweite von Kindern auf! Wenn die Batterie verschluckt
wird, kann dies zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod
führen. Innerhalb von zwei Stunden nach dem Verschlu-
cken können schwere innere Entzündungen auftreten.
• Wenn Sie glauben, dass eine Batterie verschluckt wurde
oder anderweitig in den Körper gelangt ist, konsultieren Sie
umgehend einen Arzt.

8
Deutsch
• Wenn Sie die Batterien austauschen, bewahren Sie alle
neuen und gebrauchten Batterien außerhalb der Reichwei-
te von Kindern auf. Vergewissern Sie sich, dass das Batte-
riefach vollständig geschlossen ist, nachdem Sie die Batterie
ausgetauscht haben.
• Wenn das Batteriefach nicht vollständig geschlossen wer-
den kann, verwenden Sie das Produkt nicht mehr. Bewah-
ren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf, und
wenden Sie sich an den Hersteller.
Gerät der GERÄTEKLASSE II mit doppelter Isolierung
und ohne Schutzleiter.
Pege Ihres Geräts
• Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts (z. B. Entfernen
von Staub und Schmutz auf dem Gehäuse) nur Mikrofaser-
tücher. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel.
• Farbe und Struktur des Gehäuses können sich aufgrund der
Verwendung natürlicher Materialien verändern.
Garantie und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr
Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle.
Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, ge-
ben Sie bitte den Defekt an und legen eine
Kopie der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedin-
gungen:
1. Auf HAISER Produkte wird ab Verkaufs-
datum eine Garantie für ein Jahr gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall
durch die Kaufquittung oder Rechnung
nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Ferti-
gungsfehlern werden innerhalb der Ga-

9
Deutsch
rantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine
Verlängerung der Garantiezeit, weder
für das Gerät noch für ausgewechselte
Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsach-
gemäße Behandlung, z.B. durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsan-
leitung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung
oder Eingriffe durch den Käufer
oder unbefugte Dritte zurückzu-
führen sind.
c. Transportschäden, die auf dem
Weg vom Hersteller zum Verbrau-
cher oder bei der Einsendung an
den Kundendienst entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen
Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmit-
telbare Folgeschäden, die durch das Ge-
rät verursacht werden, ist auch dann aus-
geschlossen, wenn der Schaden an dem
Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird.
Umweltschutz
Entsorgung von Altgeräten und
Batterien
Ihr Gerät wurde unter Verwen-
dung hochwertiger Materialien und
Komponenten entwickelt und her-
gestellt, die recycelt und wiederver-
wendet werden können.
Dieses Gerät darf nicht zusammen
mit dem Hausmüll entsorgt wer-
den. Jeder Verbraucher ist verpichtet, alle
elektrischen oder elektronischen Geräte, egal,
ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei ei-
ner Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel
abzugeben, damit sie einer umweltschonen-
den Entsorgung zugeführt werden können.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung
an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händ-
ler.
Herausnehmen der Batterien
Beziehen Sie sich zum Entfernen der Batterien
auf den entsprechenden Abschnitt zum Ein-
setzen der Batterien.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die eSmart
GmbH, dass der Artikel
„HAISER HSR 120 BT“ der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der Konformitätserklä-
rung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.haiser.eu/Compliance/EU/
HSR120BT
Die Bluetooth Wort-
marke und Logos sind
eingetragene Warenzeichen der Bluetooth
SIG, Inc.
Kontakt
bei Fragen, Ideen oder Beanstandungen:
eSmart GmbH
Dat Middelfeld 21
19065 Pinnow
E-Mail: Service@haiser.eu

10
Deutsch
Vielen Dank
für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch. Mit diesem Artikel haben Sie ein Qualitätspro-
dukt von HAISER erworben. Lesen Sie alle Anweisungen gründlich durch, bevor Sie Ihr Gerät
verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden Hinweise halten, erlischt
Ihre Garantie.
Zur Kenntnisnahme
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Än-
derungen vor.
Originalverpackung
Für den Fall, dass Sie den Artikel zurückgeben möchten, bitten wir Sie, die Originalverpackung
unbedingt aufzubewahren.
Lieferumfang
HSR 120 BT
Sound-System Netzkabel
Handbuch
Lautsprecherkabel
3,5 mm Klinkenstecker –
Cinch Audiokabel

11
Deutsch
Technische Daten
MODELL...................................................................................................... HSR 120 BT
• Stromversorgung............................................................... AC 220 – 240 V~, 50/60 Hz
• Leistungsaufnahme ..................................................................35 W / <0,5 W (Standby)
• Ausgangsleistung................................................................................................... 2x 30 W
• Frequenzgang.......................................................................................... 50 Hz – 20 kHz
• Klirrfaktor................................................................................................ 1 % (1 kHz, 1 W)
• Eingangs-Empndlichkeit....................................................................................... 500 mV
• Abmessungen (B x H x T)................................................................15,2 x 24,3 x 21,5 cm
• Impedanz..................................................................................................................... 8 Ω
• Bluetooth-Version.............................................................................................V3.0+EDR
• Bluetooth Frequenzbereich .......................................................2402 MHz – 2480 MHz
• Bluetooth-Übertragungsleistung ......................................................................... ≤10 dBm
Sound-System
Vorderansicht
1
2
3
4
5
Lautsprecher (links)
Lautsprecher (rechts)
NFC Sensor
VOL+/VOL– Taste
Regelung der Lautstärke.
/SOURCE-Taste
Zum Einschalten des Ge-
räts, Standby-Modus und
Wiedergabe.
Status-LED
• Line-In-Modus: Grüne LED
• Bluetooth-Modus: Blaue LED
Die Status-LED blinkt, wenn die Lautstärke, Bässe oder Höhen geregelt werden.

12
Deutsch
Verbindung der Lautsprecher
Rückansicht
1
2
3
4
5
6
7
Verbindung der
Lautsprecher
Hinweis:
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten Lautspre-
cher für optimalen Klang.
• Benutzen Sie nur Lautsprecher mit der in
den technischen Spezikationen angegebe-
nen oder höheren Impedanz.
• Verbinden Sie die Lautsprecher wie abge-
bildet.
TREBLE-Regler
Höhen einstellen.
BASS-Regler
Bass einstellen.
USB-Anschluss
Der USB-Anschluss dient
nur zum Aufspielen von
Firmware. Es ist nicht
möglich, darüber Smart-
phones, Tablets oder
ähnliche Geräte zu laden.
Line-In-Anschluss
(links/rechts)
Verbinden Sie hier Ihre
externen Audioquellen.
Stromanschluss
Lautsprecher-An-
schluss (rechts)
Lautsprecher-An-
schluss (links)

13
Deutsch
Line-In Eingang
A. Verwenden Sie ein
Cinch-Kabel (nicht
mitgeliefert), um den
Audio-Ausgang Ihres
Fernsehgerätes mit
dem Line-In-Ein-
gang zu verbinden.
B. Verwenden Sie das
mitgelieferte 3,5 mm
Klinkenstecker –
Cinch Kabel, um den
Audio-Ausgang Ihres Fernsehgerätes mit dem Line-In-Eingang zu verbinden.
Anschluss an das Stromnetz
• Achtung! Stellen Sie sicher, dass die Span-
nung in Ihrem Stromnetz mit der auf der
Rückseite des Sound-Systems aufgedruckten
Spannung übereinstimmt.
• Schließen Sie vor dem Anschluss an das
Stromnetz alle benötigten Verbindungskabel
an.
• Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel zuerst
in den Stromanschluss des Sound-Systems ein und verbinden Sie das Kabel
dann mit dem Stromnetz.
Standby/EIN/AUS
Nach dem Verbinden des Sound-Systems mit dem Stromnetz bendet sich das System im
Standby-Modus.
• Ein Druck auf die /SOURCE-Taste schaltet das Gerät ein.
• Halten Sie die /SOURCE-Taste gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Die Status-LED
leuchtet rot, wenn sich das Gerät im Standby-Modus bendet.
• Um das Gerät vollständig auszuschalten, trennen Sie das Sound-System vom Stromnetz.
• Wenn Sie das Sound-System wieder einschalten, bendet es sich automatisch wieder in dem
Betriebsmodus, in dem das Gerät ausgeschaltet wurde.
AUDIO
A
B
Allgemeine Funktionsweise

14
Deutsch
Auto-Standby-Funktion
Das HAISER Sound-System erfüllt die strengen europäischen Stromspar-Richtlinien (ERP II) und
schaltet sich wie gefordert nach 15 Minuten aus, wenn kein Eingangssignal registriert wird oder
wenn die Signalstärke zu niedrig ist. Für besondere Einsatzzwecke kann es jedoch notwendig
sein, die Auto-Standby-Funktion vorübergehend zu deaktivieren.
Auto-Standby-Funktion deaktivieren:
• Halten Sie im Standby-Modus die Taste VOL+ gedrückt, bis die rote Standby-LED ein Mal
langsam blinkt.
Auto-Standby-Funktion wieder aktivieren:
• Halten Sie im Standby-Modus die Taste VOL+ gedrückt, bis die rote Standby-LED drei Mal
schnell blinkt.
Auswahl der Betriebsmodi
Drücken Sie mehrmals die /SOURCE-Taste, um zwischen die Modi Line-In und Blue-
tooth zu wechseln.
• Line-In-Modus: Die Status-LED leuchtet grün.
• Bluetooth-Modus: Die Status-LED leuchtet blau.
Power-Boot-Funktion
Das Sound-System schaltet sich in den Standby-Modus, nachdem es zu einer Unterbrechung
der Stromversorgung kam. Sie können das Sound-System jedoch auch so kongurieren, dass es
sich unter Umgehung des Standby-Modus selbstständig in den zuletzt verwendeten Betriebsmo-
dus einschaltet. Dies ist hilfreich bei der Nutzung von schaltbaren Steckdosenleisten.
Power-Boot-Funktion aktivieren:
• Halten Sie im Standby-Modus die /SOURCE-Taste gedrückt, bis die rote Standby-LED
ein Mal langsam blinkt.
Power-Boot-Funktion deaktivieren:
• Halten Sie im Standby-Modus die /SOURCE-Taste gedrückt, bis die rote Standby-LED
drei Mal schnell blinkt.

15
Deutsch
Einstellen der Lautstärke
• Zum Regeln der Lautstärke drücken Sie die Tasten VOL +/–.
• Beim Regeln der Lautstärke blinkt die Status-LED.
• Erreicht die Lautstärke den Maximalpegel, leuchtet die Status-LED einmal auf, wenn Sie er-
neut die Taste VOL+ drücken. Erreicht die Lautstärke den Minimalpegel, leuchtet die Sta-
tus-LED einmal auf, wenn Sie erneut die Taste VOL– drücken.
Einstellen der Bässe und Höhen
Drehen Sie den BASS-Regler, um den Bass einzustellen. Beim Regeln des Basses blinkt die
Status-LED. Drehen Sie den TREBLE-Regler, um die Höhen einzustellen. Beim Regeln der
Höhen blinkt die Status-LED.
Automatische Rauschunterdrückung
Wie bei allen Verstärkern ist auch bei dem HAISER Sound-System bei hoch eingestellten Laut-
stärken ein Leerlauf-Rauschen unvermeidlich. Damit Sie es in Sprach- oder Musikpausen nicht
wahrnehmen können, wird der Verstärker innerhalb weniger Sekunden abgeregelt, wenn das
Eingangssignal auf unter 3 mV absinkt. Sobald wieder ein Eingangssignal vorliegt, wird der Ver-
stärker innerhalb von 300 ms wieder aufgeregelt. Für besondere Einsatzzwecke kann es jedoch
notwendig sein, die automatische Rauschunterdrückung vorübergehend zu deaktivieren.
Automatische Rauschunterdrückung deaktivieren:
• Halten Sie im Standby-Modus die Taste VOL– gedrückt, bis die rote Standby-LED ein Mal
langsam blinkt.
Automatische Rauschunterdrückung wieder aktivieren:
• Halten Sie im Standby-Modus die Taste VOL– gedrückt, bis die rote Standby-LED drei Mal
schnell blinkt.

16
Deutsch
Line-In-Modus
1. Stellen Sie sicher, dass das Sound-System an Ihren Fernseher oder eine andere Signalquelle
angeschlossen ist.
2. Schalten Sie das System ein. Wechseln Sie ggf. durch mehrmaligen Druck auf die /
SOURCE-Taste in den Line-In-Modus.
3. Bedienen Sie Ihr Audiogerät direkt für Wiedergabefunktionen.
4. Drücken Sie die Taste VOL +/–, um die Lautstärke auf den gewünschten Wert einzustellen.
Bluetooth-Modus
Koppeln von Bluetooth-Geräten
Wenn Sie Ihr Bluetooth-Quellgerät zum ersten Mal mit
dem Sound-System verbinden, müssen Sie die Geräte
koppeln.
Beachten Sie:
• Die Reichweite zwischen den Bluetooth-Geräten
beträgt etwa 8 m (ohne Objekte zwischen den
Geräten).
• Bevor Sie Bluetooth-Geräte miteinander verbinden,
stellen Sie sicher, dass die Standards miteinander
kompatibel sind.
• Bluetooth-Geräte sind nicht immer kompatibel zueinander.
• Alle Objekte zwischen den Bluetooth-Geräten können die Reichweite verringern.
• Bei schwacher Signalstärke wird die Verbindung getrennt und bei besserer Signalqualität
automatisch wieder aufgebaut.
1. Schalten Sie das Sound-System ein und wechseln Sie ggf. durch mehrmaligen Druck auf die
/SOURCE-Taste in den Bluetooth-Modus. Die Status-LED leuchtet blau. Das System
kann sich nun mit Bluetooth-Quellen verbinden.
2. Aktivieren Sie nun auf dem Bluetooth-Quellgerät den Suchmodus. In der Liste der Sucher-
gebnisse erscheint das Sound-System unter der Bezeichnung “HAISER HSR 120 BT”.
3. Wählen Sie “HAISER HSR 120 BT” aus der Liste aus. Die Status-LED leuchtet während
des Kopplungsvorgangs durchgehend.
4. Sie können nun Medieninhalte über das Sound-System wiedergeben.
• Um die Bluetooth-Verbindung zu trennen, wechseln Sie an Ihrem Sound-System die Signal-
quelle oder heben Sie die Verbindung an Ihrer Bluetooth-Signalquelle auf.

17
Deutsch
Tipps:
1. Wenn für die Kopplung ein Passwort abgefragt wird, geben Sie “0000” ein.
2. Wenn innerhalb von zwei Minuten keine Bluetooth-Verbindung aufgebaut werden kann,
wechselt das Sound-System in den vorherigen Modus.
3. Die Verbindung zwischen den gekoppelten Geräten wird getrennt, wenn der Abstand zwi-
schen den Geräten zu groß wird.
4. Um die Bluetooth-Signalquelle erneut mit dem Sound-System zu verbinden, verringern Sie
den Abstand zwischen den Geräten.
5. Prüfen Sie anschließend, ob die Verbindung wiederhergestellt wurde.
6. Wenn die Verbindung verloren gegangen ist, folgen Sie den obenstehenden Instruktionen, um
die Geräte erneut miteinander zu koppeln.
NFC
Koppeln Sie zwei Geräte mit aktiviertem NFC-Modus mit nur einem Klick.
1. Aktivieren Sie NFC an Ihrem Medienplayer.
2. Halten Sie Ihren Medienplayer an das NFC-Icon “ “.
3. Spielen Sie nun Medieninhalte auf Ihrem Medienplayer über das HAISER Sound-System ab.
4. Trennen Sie die Verbindung, indem Sie Ihren Medienplayer erneut vor das NFC-Symbol
“ “ halten.
Hinweis: Diese Funktion funktioniert nur mit Geräten, die NFC unterstützen.
Problem Lösung
Keine Funktion. • Prüfen Sie, ob das Stromkabel richtig verbunden ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert.
• Drücken Sie auf /SOURCE, um das Sound-System
einzuschalten.
Fehlerlösung
Um Ihre Garantie zu erhalten, versuchen Sie nicht, das Sound-System selbst zu reparieren.
Wenn Probleme bei der Nutzung des Sound-Systems auftreten sollten, beachten Sie bitte
zuerst die nachfolgenden Punkte und wenden Sie sich an den Support, wenn das Problem so
nicht gelöst werden konnte.

Problem Lösung
Das Sound-System
reagiert nicht.
• Trennen Sie das Sound-System vom Netz und verbinden
Sie es wieder. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Das Sound-System
erscheint nicht in der
Bluetooth-Liste.
• Stellen Sie sicher, dass Bluetooth bei allen Geräten aktiviert
ist.
• Prüfen Sie, ob die Bluetooth-Geräte noch miteinander
gekoppelt sind.
Das Gerät schaltet sich
automatisch nach 15
Minuten aus.
• Das HAISER Sound-System erfüllt die strengen europä-
ischen Stromspar-Richtlinien (ERP II) und schaltet sich wie
gefordert nach 15 Minuten aus, wenn kein Eingangssignal
registriert wird oder wenn die Signalstärke zu niedrig ist. Im
Absatz „Auto-Standby-Funktion“ ist beschrieben, wie Sie die-
se Funktion vorübergehend deaktivieren können.

19
English
Safety
Risk of electric shock or re!
• Never expose the product and accessories to rain or water.
Never place liquid containers, such as vases, near the pro-
duct. If liquids are spilt on or into the product, disconnect
it from the power outlet immediately. Contact Consumer
Care to have the product checked before use.
• Never place the product and accessories near naked a-
mes or other heat sources, including direct sunlight.
• Never insert objects into the ventilation slots or other
openings on the product.
• Where the mains plug or an appliance coupler is used as
the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
• Disconnect the product from the power outlet before
lightning storms.
• When you disconnect the power cord, always pull the plug,
never the cable.
Risk of short circuit or re!
• Before you connect the product to the power outlet, ensu-
re that the power voltage matches the value printed on the
back or bottom of the product. Never connect the product
to the power outlet if the voltage is different.
Important

20
English
Risk of injury or damage to this product!
• Never place the product or any objects on power cords or
on other electrical equipment.
• If the product is transported in temperatures below 5°C,
unpack the product and wait until its temperature matches
room temperature before connecting it to the power out-
let.
• Parts of this product can be made of glass. Handle with care
to avoid injury and damage.
Risk of overheating!
• Never install this product in a conned space. Always leave
a space of at least four inches around the product for ven-
tilation. Ensure curtains or other objects never cover the
ventilation slots on the product.
Risk of contamination!
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
etc.).
• Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
• Remove batteries if they are exhausted or if the remote
control is not to be used for a long time.
• Batteries contain chemical substances; they should be dis-
posed of properly.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: