manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. hakel
  6. •
  7. Power Supply
  8. •
  9. hakel V Series User manual

hakel V Series User manual

This manual suits for next models

1

Popular Power Supply manuals by other brands

Videx 520MR Installation instruction

Videx

Videx 520MR Installation instruction

Poppstar 1008821 Instructions for use

Poppstar

Poppstar 1008821 Instructions for use

TDK-Lambda LZS-A1000-3 Installation, operation and maintenance manual

TDK-Lambda

TDK-Lambda LZS-A1000-3 Installation, operation and maintenance manual

TDK-Lambda 500A instruction manual

TDK-Lambda

TDK-Lambda 500A instruction manual

Calira EVS 17/07-DS/IU operating instructions

Calira

Calira EVS 17/07-DS/IU operating instructions

Monacor PS-12CCD instruction manual

Monacor

Monacor PS-12CCD instruction manual

VOLTIMA MagicBox 15 Installation and operating instructions

VOLTIMA

VOLTIMA MagicBox 15 Installation and operating instructions

Miller Auto Deltaweld 452 owner's manual

Miller

Miller Auto Deltaweld 452 owner's manual

BCP PUOUBK How to install

BCP

BCP PUOUBK How to install

HC 2210 manual

HC

HC 2210 manual

Agilent Technologies 6032A Service manual

Agilent Technologies

Agilent Technologies 6032A Service manual

Radial Engineering SB-48UB user guide

Radial Engineering

Radial Engineering SB-48UB user guide

Puls CT5.241 installation manual

Puls

Puls CT5.241 installation manual

OCZ ZX1250W Technical specifications

OCZ

OCZ ZX1250W Technical specifications

iseg ECH 238 manual

iseg

iseg ECH 238 manual

Agilent Technologies 6631B Service manual

Agilent Technologies

Agilent Technologies 6631B Service manual

Power XXL A Series instruction manual

Power

Power XXL A Series instruction manual

HP 6200B Operating and service manual

HP

HP 6200B Operating and service manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

TN-S
L
N
PE
N
PE
L
TN-S
L1
L2
L3
N
PE
N
PE
L1 L2 L3
POWER SUPPLY UP TO 1000 V
SURGE ARRESTER
CZ Bezpečnostní pokyny
SK Bezpečnostné pokyny
PL Instrukcja bezpieczeństwa
RU Меры безопасности
PRC 安全須知
EN Safety instructions
DE Sicherheitshinweise
FR Consignes de sécurité
ES Instrucciones de seguridad
VN Ch dẫn an toàn
PIVM12,5-* (DS)/**
Vseries
IEC EN 61643-11
IEC EN 62305
connection combinations:
single pole /1+1 /2+0
/3+0 /3+1 /4+0
DS = remote monitoring (optional)
Type 1+2
Class I+II
LPZ 0-1
IP 20
J-40 ÷ +70 °C
Iimp 12,5 kA (10/350)
Imax 40 kA (8/20) / In15 kA (8/20) – PIVM12,5-75, 150
Imax 50 kA (8/20) / In20 kA (8/20) – PIVM12,5-275
DS
4 Nm
DIN
35 mm
INDICATION
green – OK
red – FAULT
illustrative image (DS 3+1)
CONNECTION COMBINATIONS
1PIVM12,5-* (DS)
2PIVM12,5-* (DS)/1+1
PIVM12,5-* (DS)/2+0
3PIVM12,5-* (DS)/3+0
4PIVM12,5-* (DS)/3+1
PIVM12,5-* (DS)/4+0
17,5
one module – 17,5 mm
NO. OF MODULES CROSS-SECTION
20 mm20 mm
Clamping
range 2,5 ÷ 25 mm² 2,5 ÷ 35 mm²
HD 60364-5-534:2016
L, N 6 mm²
PE, PEN 16 mm²
min.
T1
16 mm2Cu ≥ 15,5 mm
TEST
Use
GIGATEST PRO
BACK-UP FUSE APPLICATION
F1 ≤ 160 A gL/gG → F2
F1 > 160 A gL/gG → F2 = 160 A gL/gG
F1 F2
replace
OK
12 11 14 12 11 14
FAULT
REMOTE MONITORING
AC: 250 V / 0,5 A
DC: 250 V / 0,1 A
125 V / 0,2 A
75 V / 0,5 A
max. 1 mm2
PH2
**
max. continuous operating voltage:
UC= 75, 150, 275 V
*
TECHNICAL DATA
L
L
PEN
TN-C
TN-S, TT
L
N
PE
PE
N
L
TN-C
L1
L2
L3
PEN
L1
PEN
L2 L3
TN-S, TT
L1
L2
L3
N
PE
PE
N
L1 L2 L3
single
pole
(CT1)
2+0
(CT1)
3+1
(CT2)
1+1
(CT2)
3+0
(CT1)
4+0
(CT1)
Consignes de sécurité
Le produit ne peut être connecté et installé que par un électricien
dûment formé et qualifié. Pour éviter tout dommage, le produit
doit être inspecté avant l‘installation. Si un défaut est trouvé lors de
cette inspection, le produit ne doit pas être installé. Son utilisation
autorisée est décrite dans ces instructions d‘installation.
Ce produit et son équipement peuvent être détruits par des
charges dépassant les valeurs spécifiées. Toute interférence avec
l‘appareil entraîne la perte du droit à la réclamation.
Instrucciones de seguridad
El producto lo puede conectar e instalar únicamente un trabajador
debidamente capacitado y cualificado en el ámbito de las
instalaciones eléctricas. El producto se debe comprobar, antes de
su instalación, para excluir los daños. En el caso de que se detecte
cualquier fallo odefecto durante esta comprobación, el producto
no se puede instalar. Su uso admisible está descrito en este manual
de instalación. Este producto y los d–ispositivos conectados
aéste, pueden ser dañado por las cargas que excedan los valores
determinados. Una intervención en el dispositivo tiene como
consecuencia la pérdida del derecho ala reclamación.
Ch dẫn an toàn
Sản phẩm ch có thể được kết nối và cài đặt bởi thợ được đào tạo
chuyên môn và có trình độ v ngành đin. Trước khi cài đặt, sản
phẩm phải được kiểm tra k để tránh b làm hng. Nếu phát hin
sản phẩm có bất kì li hoặc thiếu sót gì trong khi kiểm tra thì không
được php dng để cài đặt. Quy tc sử dụng sản phẩm được mô
tả trong hướng dẫn lp ráp này. Sản phẩm này và thiết b đi kèm có
thể b phá hủy nếu vượt quá các thông số đ ghi khi sử dụng. Vic
can thip vào thiết b s dẫn đến hu quả mất quyn khiếu nại.
Bezpečnostní pokyny
Výrobek smí být zapojen anainstalován pouze řádně proškoleným
akvalifikovaným pracovníkem zoboru elektro. Před instalací musí
být výrobek zkontrolován, aby se tak vyloučila poškození. Jestliže
je zjištěna jakákoliv závada nebo nedostatek během této kontroly,
výrobek nesmí být nainstalován. Jeho přípustné použití je popsáno
vtomto montážním návodu. Tento výrobek akněmu připojené
zařízení mohou být zničeny zátěžemi přesahující dané hodnoty.
Zásah do zařízení vede ke ztrátě nároku na uplatnění reklamace.
Safety instructions
The product may only be connected and installed by an electrician.
Before installation, the product must be checked for physical
damage. If any defect or deficiency is found during this inspection,
the product must not be installed. Its permissible use is described
in the installation instructions. Follow the installation instructions
carefully and connect according to the connection diagram
provided. This product and its linked equipment may be damaged
by loads which exceed agiven value. Interference with the device
leads to the loss of the right to claim.
Меры безопасности
Устройство может быть подключено и установлено только
обученным и квалифицированным работником - электриком.
Перед установкой изделие необходимо осмотреть, чтобы
заблаговременно можно было обнаружить визуальные
недостатки или повреждения. Если во время этой проверки
будет обнаружен какой-либо дефект, продукт не должен быть
установлен. Его допустимое использование описано в этих
инструкциях по установке. Этот продукт и прикрепленное
к нему оборудование могут быть разрушены нагрузками,
превышающими указанные значения (параметры).
Самостоятельная разборка устройства приведет к потере
права на рекламацию.
安全須知
本產品應由電工連接與安裝。 在安裝前, 須檢查本產品是否有任何物理
損傷, 如在檢查中發現有任何缺陷或不足, 應不予安裝本產品。 安裝說
明已闡述了本產品所允許的用途。 請謹慎按照安裝說明與所提供的接
線圖進行連接。 當負載超過給規定值時會對本產品及相關設備造成損
傷。 對設備的干擾會導致其索賠權無效。
rev. no.: 18. 11. 2019
Sicherheitshinweise
Das Produkt darf nur von einer entsprechend geschulten und
qualifizierten Elektrofachkraft angeschlossen und aufgestellt
werden. Vor der Aufstellung ist das Produkt auf mögliche
Beschädigungen zu prüfen. Sollten während dieser Prüfung
Fehler oder Mängel festgestellt werden, darf das Produkt nicht
aufgestellt werden. Seine zulässige Verwendung wird in dieser
Montageanweisung beschrieben. Dieses Produkt und daran
angeschlossene Anlagen können durch Lasten zerstört werden,
die die angegebenen Werte überschreiten. Durch einen Eingri in
die Anlage erlöschen jegliche Reklamationsansprüche.
Bezpečnostné pokyny
Výrobok smie byť zapojený anainštalovaný iba riadne
preškoleným akvalifikovaným pracovníkom zodboru elektro. Pred
inštaláciou musí býť výrobok skontrolovaný, aby sa tak vylúčilo
poškodenie. Ak je zistená akákoľvek závada, alebo nedostatok
počas tejto kontroly, výrobok nesmie byť nainštalovaný. Jeho
prípustné použitie je popísané vtomto montážnom návode. Tento
výrobok aknemu pripojené zariadenie môže byť zničené záťažami
presahujúcimi dané hodnoty. Zásah do zariadenia vedie kstrate
nároku na uplatnenie reklamácie.
Instrukcja bezpieczeństwa
Wyrób może być podłączony izainstalowany tylko przez należycie
wyszkolonego iwykwalifikowanego elektrotechnika. Przed
instalacją wyrób musi zostać skontrolowany, aby wykluczyć jego
uszkodzenie. W razie wykrycia w trakcie kontroli jakiejkolwiek
usterki lub wady wyrobu nie wolno instalować. Jego dopuszczalne
zastosowanie jest opisane w niniejszej instrukcji montażu.
Ten wyrób ipodłączone do niego urządzenia mogą zostać
zniszczone przez obciążenia przekraczające określone wartości.
Ingerencja w urządzenie skutkuje utratą gwarancji.
HAKEL spol. sr.o.
Bratri Stefanu 980
500 03 Hradec Kralove
Czech Republic
Phone: +420 494 942 300
info@hakel.com
www.hakel.com