Hallins NEWTON 50 User manual

SVENSKA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
LYFTVAGN
50–250 kg v.02/03
UTGÅVA | ISSUE | AUSGABE | VERSION | EDICIÓN
VERSIONE | VERSJON | VERSION | VERSIO | VERSIE
no. M1004000-1
www.hallins.com

1
12
24
37
50
63
76
88
100
112
BILD | ILLUSTRATION |ABBILDUNG |FIGURA
BILDE | BILLEDE |KUVA |FOTO 126

SVENSKA
1
Innehållsförteckning
1 INTRODUKTION 2
2 LEVERANS OCH MONTERING 2
3 GARANTI 2
4 FÖRUTSEDD ANVÄNDNING • TEKNISKA DATA 3
5 SÄKER ANVÄNDNING 4
6 ANVÄNDNING 6
6.1 Föryttning 6
6.2 Manövrering av plattform/lyftdon 7
6.3 Åtgärder efter avslutad användning 7
7 BATTERI 7
7.1 Funktion 7
7.2 Batteriladdning 7
7.3 Förvaring 7
7.4 Återvinning av batterier 7
7.5 Batteriindikator 7
8 RENGÖRING 8
9 UNDERHÅLL 8
10 DRIFTSBOK • SERVICE OCH UNDERHÅLL 9
11 FELSÖKNING 9
12 ANVISNINGAR FÖR ÅTERBRUK 9
13 SKYLTAR 10
CE:EGFÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 11
TILLBEHÖR: (Se beskrivningar på vår hemsida www.hallins.com/butik/varumarken/
newton/)
Med användning av något eller några av våra tillbehör som lastbärare kan
specika arbetsuppgifter lösas på eektivt och säkert sätt. T.ex. hantering av stora
mjölkförpackningar, matbehållare, materialrullar med ihålig kärna, lyftning och
vridning av stora behållare, även cylindriska, m.m.
TEKNISK DOKUMENTATION
Övriga instruktioner, t.ex. reservdelslistor, El-scheman och annan teknisk information,
kan erhållas från Hallins Sales AB.
Kontaktuppgifter åternns på: www.hallins.com/butik/varumarken/newton/
T.ex. reservdelslistor, El-scheman och annan teknisk information

SVENSKA
2
1 INTRODUKTION
Vi har nöjet att leverera Er en lyftvagn från Hallins.
Aktuell artikel och serienummer framgår av maskinskylt.
Kom ihåg att: Endast behöriga personer får använda lyftvagnen!
Behörighet innebär skyldighet att ta del av instruktionerna, samt att följa dem!
Det är mycket viktigt att Ni läser och förstår instruktionerna innan Ni använder
lyftvagnen.
Om Ni har frågor - kontakta Er leverantör.
Denna Instruktion ska nnas tillgänglig för berörd personal, förvaras på skyddad plats
och åtfölja produkten om den övergår till annan arbetsplats.
Korrekt användning, manövrering, inspektioner och underhåll är avgörande för
eektivt och säkert arbete.
2 LEVERANS OCH MONTERING
Lyftvagnen levereras antingen:
• Stående på pall med omslag av skyddsplast
• Liggande i kartong (maskinen delvis demonterad), monteringsinstruktion medföljer
Efter uppackning lämna förpackningsmaterialet till organiserad återvinning.
Kontrollera att det inte nns några skador på maskinen. Anmäl skada till transportören
samt till Hallins.
Eventuella tillbehör som eftermonteras ska monteras enligt den instruktion som
bipackas tillbehöret.
Tänk på att hantera lyftvagnen med tillräckliga lyftanordningar.
OBS! Innan lyftvagnen användes första gången skall den sättas på laddning av batterier
i minst 8 timmar.
3 GARANTI
I enlighet med garantivillkoren i NL-09 och ORGALIME S 2012 avhjälper tillverkaren alla
fel som kan hänföras som fabrikations- eller materialfel och som uppstår inom tjugofyra
(24) månader från avlämnandet.
För utförligare villkor, se NL-09 eller ORGALIME S 2012.
OBS! Andra garantivillkor kan förekomma.
Se aktuellt ordererkännande beträande gällande villkor.
För att garantin ska gälla skall kontroller och underhåll utföras i enlighet med
instruktionerna. Denna garanti täcker inte kostnaderna för normalt underhåll,
inställningar eller regelbundna justeringar i enlighet med instruktionerna. Inte heller
arbetskostnader för sådana åtgärder är täckta av garantin.

SVENSKA
3
Skador orsakade av missbruk eller felaktig användning av utrustningen medför att
garantin upphör att gälla.
4 FÖRUTSEDD ANVÄNDNING • TEKNISKA DATA
Hallins Lyftvagn är avsedd som arbetsbord och för godshantering, för bekväm och
eektiv föryttning med eller utan last mellan olika arbetsplatser inomhus, under
normala industriförhållanden beträande temperatur, fuktighet och belysning (min.
200 lux). Underlaget ska vara plant hårt och halkfritt, samt utan håligheter och hinder.
Typiska användningar är t.ex. hantering av föremål inom storkök, uppackning av
varor i butiker och inom lager, verktygsväxling, montage, service och reparationer på
maskiner.
Tekniska data
BENÄMNING NEWTON 50 NEWTON 70 NEWTON 100 NEWTON 150 NEWTON 250
Artikelnummer M4210020-03 M4210021-03 M4210023-03 M4210026-03 M4210029-03
M4210022-03 M4210024-03 M4210027-03 M4210030-03
M4210025-03 M4210028-03
SP4210020 SP4210021 SP4210023 SP4210026 SP4210029
Egen vikt 38 kg 36 / 38 kg 44 / 45 / 46 kg 47 / 48 / 49 kg 91 / 93 kg
Max last * 50 kg 70 kg 100 kg 150 kg 250 kg
Tyngdpunkt (D) 225 mm 230 mm 230 mm 230 mm 250 mm
Ljudtryck < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A)
Tekniska data
BENÄMNING MINILIFTER 75 REFLEX 75 IP54 NONAME75IP54 REFLEX 75VIT
Artikelnummer M4210010-02 M4210014-02 M4210005-02 M4210000-02
SP4210010 SP4210014 SP4210014 SP4210000
Egen vikt 39 kg 41 kg 41 kg 41 kg
Max last * 75 kg 75 kg 75 kg 75 kg
Tyngdpunkt (D) 235 mm 230 mm 230 mm 230 mm
Ljudtryck < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A)
* Egenvikter och max last avser respektive maskins grundutförande
inkl. slät rektangulär lastplatta, och med lasten jämnt utbredd över
lastytan. Andra lyftdon, från vårt standardsortiment av lyftdon, eller
speciellt kundanpassade, medför att andra data gäller.
Se respektive tillbehör i vår produktbroschyr.
Lyftvagnen är dimensionerad efter följande belastningsfall:
• 100 % av märklasten utbredd över hela plattformens yta
• Punktlaster tillåts ej
• Lastens tyngdpunkt förutsätts vara i plattformens centrum
• Sidokrafter tillåts ej

SVENSKA
4
Teckenförklaring
D = Standardmått för lastens tyngdpunktsavstånd
G = Tyngdpunktscentrum
H = Standardiserad lyfthöjd
Q1 = Last
OBS! Andra lyftdon kan förekomma som
påverkar belastnings fallet. Se aktuell dokumentation.
Sidokrafterna uppstår t.ex. genom att
man trycker mot lyftvagnen eller lasten, eller genom att man drar t.ex. ett verktyg eller
en maskindel på plattformen. Om sidokraften anbringas mot lasten ökar det tippande
momentet.
Det är mycket svårt att kontrollera hur stor den aktuella sidokraften är, så största
försiktighet måste alltid iakttas.
För att åstadkomma en säker och eektiv användning kan lyftvagnen vara utrustad
med era olika typer av lyftdon. Aktuell kapacitet för lyftvagn med tillbehör framgår av
instruktionsbok för tillbehöret och märkning på lyftdon.
Om lyftvagnen förändras i förhållande till det ursprungligt levererade utförandet
gäller ej ursprunglig CE-märkning.
Förutom lyftvagnens inbyggda säkerhet kan ytterligare säkerhetsåtgärder krävas på
eller intill lyftvagnen. Diskutera lämpliga åtgärder med Hallins representant eller med
skyddsombud eller motsvarande.
Vi rekommenderar att en Riskanalys enligt Maskindirektivet upprättas för den aktuella
arbetssituationen.
Plattformsutökningar, ojämnt fördelad last, punktlaster eller horisontella laster tillåts ej,
såvida detta inte i det aktuella fallet anges som tillåtet. Val av lämplig lyftvagn sker med
utgångspunkt från de belastningsförutsättningar som gäller i varje enskild applikation.
5 SÄKER ANVÄNDNING
Lyftvagnen är konstruerad och försedd med säkerhetsanordningar för att förebygga
och undvika skador och olyckor. Det är ändå mycket viktigt att användaren är väl
instruerad i sättet att använda lyftvagnen.
• Använd Lyftvagnen endast till det den är avsedd för.
• Lyftvagnen får endast användas av personer som särskilt instruerats och har
behörighet för att använda den. Arbetsuppgifterna planeras och genomförs i enlighet
med arbetsledningens instruktioner.
• Tänk på att Du som användare har ansvar för att ingen kommer till skada.

SVENSKA
5
• Lyftvagnen och arbetsområdet måste vara i fullgott skick. Felaktigheter skall anmälas
till arbetsledningen. Lyftvagnen får ej användas om skador eller fel uppkommit
som påverkar drift- och funktionssäkerhet. Lyftvagnen får ej användas om den har
reparerats, ändrats eller justerats utan ansvarig persons tillstånd och godkännande.
• Se till att Lyftvagnen används på fast, plant och horisontellt underlag.
Max lutning 2 %.
• Operatören ska ha full uppsikt över lyftvagnen och lastens delar under hela tiden som
rörelser äger rum.
• Användandet måste ske på ett sådant sätt att risk för skador på person och egendom
inte uppstår.
• Skyddsskor ska användas, och om det krävs för arbetsuppgiften, skyddshandskar och
skyddskläder och annan personlig skyddsutrustning.
• Manövrering av lyftvagnen sker från manöverpositionen bakom vagnens handtag.
Lyftvagnen kan vara försedd med manöverdon som möjliggör manövreras från olika
positioner.
• Stick aldrig in händer, armar eller andra kroppsdelar eller föremål i lyftanordningen då
plattformen/lyftdon är upplyft.
• Sänk inte plattformen/lyftdon om inte utrymmet under den och under lasten är fri
från personer eller hinder.
• Kör inte lyftvagnen med last i upplyft läge. Tänk på stjälpningsrisken för såväl last som
lyftvagn.
• Låt aldrig lyftvagnen komma i kontakt med angränsande föremål.
TÄNK PÅ ATT DET ÄR STORA KLÄMNINGSRISKER NÄR MAN ARBETAR INTILL MASKINER!
• Ge akt på risken att kollidera med andra mobila maskiner och utrustningar på
arbetsplatsen.
• Säkerhetsanordningar får ej sättas ur bruk eller avlägsnas.
• Förändringar av lyftvagnen som påverkar drift- eller funktionssäkerhet är inte tillåtna.
• Skyltar och märkningar får ej avlägsnas eller göras oläsliga. Se även
skyltförteckningen, avsnitt 13. Kontrollera regelbundet att alla skyltar är intakta.
• Endast laster som är stabilt och säkert arrangerade får hanteras. Lasten ska bäras av
hela plattformen/lyftdon, inte bara delar av detta.
• Endast sådan last får hanteras som är inom lyftvagnens tillåtna lyftförmåga.
• Lyftanordningen skall vara anpassad till lastens utformning och dimensioner.
• Eftersträva alltid att placera lasten centriskt på plattformen/lyftdon, för att undvika
instabilitet. Undvik också att ha last utstickande utanför plattformen/lyftdon och se
alltid till att lasten är stadigt placerad på vagnen; om det krävs, även fastspänd. Beakta
risken att lasten kan komma i rullning, eller rasa.
• Använd säkra och tillräckliga lyftanordningar vid hantering av last till och från
Lyftvagnen. Ge speciellt akt på hantering av tungt gods, samt gods med farligt innehåll.

SVENSKA
6
• Lyftvagnen skall regelbundet genomgå förebyggande underhåll i syfte att förebygga
olycksfall.
• Det är förbjudet för personer att vistas på plattformen/lyftdon.
• När vagnen lämnas utan tillsyn, se till att hjulens bromsar är påslagna, för att undvika
oavsiktlig föryttning. Bromsarna skall också vara i funktion om detta krävs av den
aktuella arbetsuppgiften.
• Vid hantering av fritt svängande last, var aktsam.
• Använd inte Lyftvagnen som domkraft för t.ex. lyft av fordon.
• Lyftvagnen skall inte ha direktkontakt med livsmedel.
• Använd inte Lyftvagnen i potentiellt explosiv miljö.
• Vid användning i publik miljö, speciellt där barn kan komma in i maskinens
arbetsområde, ska operatören vidta tillräckliga åtgärder för att förhindra att
personer kommer in i riskområdet, t.ex. genom att avspärra arbetsområdet, eller att
maskinen utrustas med skyddsanordning. Vi rekommenderar att en Riskanalys enligt
Maskindirektivet upprättas för den aktuella arbetssituationen.
• Vid inspektioner, service och reparationer får det ej nnas last på plattfomen/lyftdon.
• Lyftvagnens drivenhet är placerad under en skyddskåpa. Denna får endast avlägsnas
av personal som har tillräcklig kompetens beträande inspektioner, service, och
reparationer.
• Endast Hallins original reservdelar ska användas vid utbyte av delar. Garantiåtagandet
kan annars upphävas i sin helhet.
• Motorrumskåpan och vissa andra detaljer är av plast. De får t.ex. inte utsättas för eld
eller frätande kemikalier.
• Observera klämrisk mellan plattform/lyftdon och stödben, samt mellan plattform/
lyftdon och mast.
6 ANVÄNDNING
För att bäst utnyttja lyftvagnens egenskaper samt att förebygga och undvika skador är
det viktigt att Ni noggrant läser igenom instruktionerna och använder lyftvagnen på
rätt sätt.
Se avsnitt 5, ”Säker användning”, beträande säkra förhållanden och risker vid
hantering av maskinen och lasten!
6.1 Föryttning
När lyftvagnen ej användes för föryttning skall de två bromsbara hjulen alltid vara i
bromsat läge. Vid transport av gods med lyftvagnen skall plattform/lyftdon alltid vara i
lägsta läget.
Transportera aldrig gods när lastplanet är i upplyft läge.

SVENSKA
7
6.2 Manövrering av plattform/lyftdon
För att kunna manövrera plattform/lyftdon skall huvudströmbrytaren vara i PÅ-läge, se
bild 1. Manövrering sker sedan med manöverdon ( UPP/NER ), se bild 1.
Tänk på att alltid ha full uppsikt på maskinen och lastens delar under manövrering.
6.3 Åtgärder efter avslutad användning
Lyftvagnen kan efter utfört arbete lämnas med plattform/lyftdon i upplyft läge, såvida
det inte innebär olägenheter eller risker.
Vi rekommenderar att plattform/lyftdon sänks till bottenläget efter utfört arbete.
Slå av huvudströmbrytaren och se till att obehörig användning ej kan förekomma.
7 BATTERI
7.1 Funktion
Batterierna är underhållsfria och är okänsliga för stående eller liggande placering.
Använd endast originalbatterier för att eliminera eventuella driftstörningar.
7.2 Batteriladdning
För att erhålla längsta livslängd på batterierna skall batterierna laddas minst en
period varje dygn, t ex under natten. Laddningsprocessen påbörjas omgående efter
att stickkontakten har anslutits till eluttaget. Batteriet kan ej överladdas då laddaren
övergår till underhållsladdning när batteriet är fullt laddat. Om lyftvagnen inte används
under längre perioder ska den anslutas till eluttag och underhållsladdas.
7.3 Förvaring
Då lyftvagnen innehåller batterier är det viktigt hur lyftvagnen förvaras om den inte
skall användas under lång tid.
Batteriet själv-urladdar när lyftvagnen ej används. En viktig och avgörande faktor för
batteriets livslängd är den temperatur batteriet lagras i. Förvaring av lyftvagnen eller
batteriet bör alltid ske i ett torrt utrymme som har en temperatur så nära +20°C som
möjligt..
Huvudströmbrytaren skall alltid ställas i AV-läge när lyftvagnen inte skall användas.
7.4 Återvinning av batterier
Blybatterier klassas som miljöfarligt avfall och skall därför alltid sändas för återvinning
efter förbrukning för att miljön ej skall bli lidande.
7.5 Batteriindikator
Batteriindikatorn lyser med fast sken när batterierna är laddade, indikatorn visar

SVENSKA
8
batteriernas spänning i tio fallande steg, se bild 3. När batterierna är helt slut blinkar
en stapel i det röda fältet. Uppstår tekniskt fel kontakta teknisk service eller lyftvagns
leverantör för felavhjälpning.
8 RENGÖRING
Eftersom lyftvagnen innehåller elektriska komponenter är det mycket viktigt att
rengöringen följer den rekommenderade beskrivningen.
• Ta bort lasten från plattformen/lyftdon innan rengöring utförs
VARNING! Lyftvagnen får under inga omständigheter vara ansluten till elnätet under
rengöring.
Rengör vagnen genom att torka utvändigt med fuktig trasa.
VARNING! Lyftvagnen får absolut inte sköljas med vatten!
9 UNDERHÅLL
För att Er lyftvagn skall fungera på bästa sätt är det viktigt att Ni regelbundet utför
underhåll i enlighet med nedan.
• Ta bort lasten från plattform/lyftdon innan underhållsarbeten utförs.
• Inspektioner, service och reparationer ska utföras av kompetent personal.
Har Du inte egen teknisk kompetens, kontakta Din Lyftvagnsleverantör för hjälp.
Utförda kontroller och reparationer ska dokumenteras, se kapitel 10 Driftsbok • service
och underhåll.
Dagligen
1. Kontrollera att laddaren ej är ansluten till lyftvagnen
2. Kontrollera att lyftvagnens manöverenhet, laddare och sladdställ är felfria
3. Rengör lyftvagnen i enlighet med rengöringsanvisningar
Varje månad
1. Kontrollera samtliga elektriska anslutningar och komponenter och åtgärda
eventuella skador och slitage. Ersätt vid behov med nya delar.
2. Kontrollera chassi, stativ och lastplan med avseende på alla typer av defekter,
sprickor, skevheter, korrosion etc., och att alla låsanordningar nns på plats och är
korrekt fastsatta.
3. Kontrollera att samtliga hjul rullar fritt och att däcksgummit är helt. Smörj kullagren i
svängkransen.
4. Kontrollera att parkeringsbromsarna är oskadade och fungerar riktigt.
5. Kontrollera att drivkedjan ej är skadad.

SVENSKA
9
6. Kontrollera att alla dekaler är läsbara och placerade på sina respektive platser.
7. Kontrollera att eventuella fastspänningsanordningar för godset är hela och
funktionsdugliga
8. Smörj pelarens insida med oljespray
10 DRIFTSBOK • SERVICE OCH UNDERHÅLL
Servicebok för produkt:
Artikelnummer:
Serienummer:
Levererad:
Service intervall:
Exempel på innehåll som ska fyllas i vid varje servicetillfälle.
SERVICE & UNDERHÅLL
Datum:
Signatur:
Notering:
11 FELSÖKNING
Lyftvagnen är konstruerad och utprovad för att uppnå optimal driftsäkerhet och
livslängd, under förutsättning att rutinunderhållet utförs i enlighet med givna
instruktioner.
Vid funktionsstörning tas alltid lasten bort från plattformen/lyftdon innan felsökning
och reparationer utförs. Inspektioner, service och reparationer ska utföras av behörig
reparatör.
Symptom Åtgärd
Lastplanet rör sig ej vid signal
A. Kontrollera att manöverdon och laddare är felfria
B. Anslut nätsladden till nätet och låt den stå på laddning under minst 8 timmar.
Om problem kvarstår efter att Ni har vidtagit dessa åtgärder kontakta behörig reparatör
eller Er leverantör.
12 ANVISNINGAR FÖR ÅTERBRUK
Släng inte utslitna batterier, utan lämna dessa till organiserad insamling.
Maskinen är tillverkad av återvinningsbara material eller av material som kan
återanvändas. Uttjänt produkt lämnas för återvinning till lämpligt företag.

SVENSKA
10
13 SKYLTAR
Stå ej på eller
under lastplanet
Varning! Klämrisk!
Max utbredd last Maskinskylt
Spola EJ

SVENSKA
11
(Enligt EGs Maskindirektiv 2006/42/EG, Bilaga 2 A)
Tillverkare:
Hallins Sales AB
Fabriksvägen 1,
SE-599 33 Ödeshög, Sverige
Tel: +46 (0)144-153 00
E-mail: [email protected]
Representerad av:
Försäkrar härmed att
a. Newton 50-250
b. Minilifter 75
c. Reex 75 IP54
d. Noname 75 IP54
e. Reex 75 vit
är i alla tillämpliga delar tillverkad i överensstämmelse med RÅDETS DIREKTIV
2006/42/EG av den 17 maj 2006.
Undertecknad är behörig att sammanställa den tekniska dokumentationen.
ÖDESHÖG, 2019-04-01
Tommy Hallin, VD
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

ENGLISH
12
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
ORIGINAL INSTRUCTIONS
LIFTING
TROLLEY
50–250 kg v.02/03

ENGLISH
13
Contents
1 INTRODUCTION 14
2 DELIVERY AND ASSEMBLY 14
3 WARRANTY 14
4 INTENDED USE • TECHNICAL DATA 15
5 SAFE USAGE 17
6 USAGE 18
6.1Transportation 19
6.2 Operating the platform/lifting device 19
6.3 What to do when you have nished using the lifting trolley 19
7 BATTERY 19
7.1 Function 19
7.2 Battery charging 19
7.3 Storage 19
7.4 Recycling batteries 20
7.5 Battery indicator 20
8 CLEANING 20
9 MAINTENANCE 20
10 OPERATION BOOK - SERVICE AND MAINTENANCE 21
11 TROUBLESHOOTING 21
12 INSTRUCTIONS FOR RE-USE 22
13 SIGNS 22
CE:EU DECLARATION OF CONFORMITY 23
ACCESSORIES: (See descriptions on our website https://hallins.com/en/butik/varumarken/
newton/
By using one or more of our accessories as load carriers, specic work tasks can be resol-
ved in an ecient and safe manner. E.g. handling large milk packages, food containers,
rolls of material with hollow cores, lifting and turning of large containers, even cylindri-
cal, etc.
TECHNICAL DOCUMENTATION
Other instructions, e.g. spare parts lists, wiring diagram and other technical information
can be obtained from Hallins Sales AB.
Contact information can be found at: https://hallins.com/en/butik/varumarken/newton/
E.g. spare parts lists, wiring diagram and other technical information
ENGLISH

ENGLISH
14
1 INTRODUCTION
We are pleased to supply you with a lifting trolley from Hallins.
The precise part number and serial number can be derived from the machine plate.
Please remember that: Only qualied persons may use this lifting trolley!
Qualied means that you have an obligation to comply with the instructions and to fol-
low them!
It is of the utmost importance that you read and understand the instructions before
using the lifting trolley.
If you have any questions, contact your supplier.
These instructions must be available to all relevant personnel, be kept in a protected
place and accompany the machine if transferred to another working area.
The correct use, operation, inspections and maintenance of this machine are critical for
executing your work eectively and safely.
2 DELIVERY AND ASSEMBLY
The lifting trolley is delivered either:
• Upright on a pallet covered in protective plastic
• Horizontal in cardboard (the machine partly disassembled), the assembly instructions
are supplied
After unpacking, hand the packaging materials in for proper recycling.
Check the machine is undamaged. Report any damage to the transporter and to Hal-
lins.
Any accessories to be retro-tted must be done so in accordance with the instructions
that accompany the accessory.
Ensure that you handle the lifting trolley with the requisite number of lifting devices.
NOTE! Before using the lifting trolley for the rst time the batteries must be put on
charge for at least 8 hours.
3 WARRANTY
In accordance with the warranty conditions in NL-09 and ORGALIME S 2012, the ma-
nufacturer is to correct all faults that can be attributed to manufacturing or material de-
fects that arise within twenty four (24) months of delivery.
For detailed conditions refer to NL-09 or ORGALIME S 2012.
NOTE! Other warranty conditions may apply.
See the current order acknowledgement for terms and conditions.
In order for the warranty to apply, checks and maintenance must be carried out in line
with the instructions. This warranty does not cover the costs of normal maintenance,

ENGLISH
15
settings or regular adjustments as specied in the instructions. The cost of labour for
such measures is not included in the warranty either.
Damage caused by the misuse or incorrect application of the equipment will nullify the
warranty.
4 INTENDED USE • TECHNICAL DATA
Hallins lifting trolley is intended for use as a work bench and for handling goods, for the
convenient and ecient movement, with or without load, between dierent indoor
working areas, in normal industrial working conditions as regards temperature, humidi-
ty and lighting (min. 200 LUX). The surface should be level, hard and non-slip and have
no cavities or obstructions.
Typical areas of application are for example handling objects used in industrial
kitchens, unpacking of goods in shops and in storage areas, tool changing, assembly,
service and repairs to machinery.
Technical data
DESIGNATION NEWTON 50 NEWTON 70 NEWTON 100 NEWTON 150 NEWTON 250
Item number M4210020-03 M4210021-03 M4210023-03 M4210026-03 M4210029-03
M4210022-03 M4210024-03 M4210027-03 M4210030-03
M4210025-03 M4210028-03 H37993
SP4210020 SP4210021 SP4210023 SP4210026 SP4210029
Tare weight 38 kg 36 / 38 kg 44 / 45 / 46 kg 47 / 48 / 49 kg 91 / 93 kg
Max. load * 50 kg 70 kg 100 kg 150 kg 250 kg
Centre of mass (D) 225 mm 230 mm 230 mm 230 mm 250 mm
Sound pressure < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A)
Tekniska data
DESIGNATION MINILIFTER 75 REFLEX 75 IP54 NONAME75IP54 REFLEX 75 VIT
Item number M4210010-02 M4210014-02 M4210005-02 M4210000-02
SP4210010 SP4210014 SP4210014 SP4210000
Tare weight 39 kg 41 kg 41 kg 41 kg
Max. load * 75 kg 75 kg 75 kg 75 kg
Centre of mass (D) 235 mm 230 mm 230 mm 230 mm
Sound pressure < 70 dB (A) < 70 dB (A) < 70 dB (A) 230 mm
* Dead weights and max. load refer to each machine’s basic design incl. level rectangular loading plate and
with the load evenly distributed across the loading surface. Other lifting devices from our standard range of
lifting devices or specially adapted devices for the customer will mean that other data will apply.
See each accessory in our product brochure.
Legend
D = Standard measurement of the load’s centroidal distance
G = Centre of gravity
H = Standardised lifting height
Q1 = Load

ENGLISH
16
NOTE! Other lifting devices may apply that aect the load combination. See the appli-
cable documentation.
Lateral forces occur e.g. when pressure is applied to the lifting trolley or the load, or by
pulling using a tool or other machine part on the platform. If a lateral force is applied to
the load, the tipping angle will increase.
Always observe the utmost caution as it is very dicult to determine how great the cur-
rent lateral force is.
To achieve safe and ecient operation, the lifting trolley may be tted with several dif-
ferent types of lifting devices. The current capacity for the lifting trolley with accessories
is shown in the instruction manual and in the marking on the lifting device.
If the lifting trolley is altered in relation to its original design as delivered, the
original CE marking no longer applies.
In addition to the built-in safety features, additional safety measures may be necessary
to the lifting trolley or in its vicinity. Discuss appropriate measures with a Hallins repre-
sentative or with a safety ocer or equivalent.
We recommend that a Risk analysis is prepared based on the Machinery Directive for
the relevant working situation.
Platform extensions, unevenly distributed loads, point loads or horizontal loads are not
permitted, unless this has been specied as permitted for the case in question. Selec-
tion of the appropriate lifting trolley is based on the load requirements that apply for
each individual application.
The lifting trolley is dimensioned according to the following load
combinations:
• 100% of the rated load spread over the entire surface of the
platform
• Point loads not permitted
• The load’s centre of gravity is assumed to be in the centre of the
platform
• Lateral forces not permitted

ENGLISH
17
5 SAFE USAGE
The lifting trolley has been designed and tted with safety devices to prevent and av-
oid injury and accidents. It is nevertheless very important that the user has been pro-
perly instructed in the lifting trolley’s usage.
• Only use the lifting trolley for its intended purpose.
• The lifting trolley may only be operated by people who have been properly instructed
and are authorised to use it. Work tasks are planned and executed in accordance with
instructions from the works management.
• Remember that you as user are responsible for ensuring no one is injured.
• The lifting trolley and the work area must be in perfect condition. Defects must be re-
ported to the works management. Never use the lifting trolley if damage or faults have
occurred that aect operational safety. Never use the trolley if it has been repaired, mo-
died or adjusted without permission or approval of the person responsible for the
trolley.
• Ensure that the lifting trolley is used on a xed, level and horizontal surface. Maximum
incline 2%.
• The operator must have full supervision of the lifting trolley and all parts of the load
for the entire time it is in motion.
• The lifting trolley must be used in such a way that injury to person or damage to pro-
perty never occurs.
• Wear protective boots, and if the work task requires it, protective gloves and protecti-
ve clothing and other personal protective equipment.
• Operate the lifting trolley from the position behind the trolley handle. The lifting trol-
ley can be tted with control unit that allows it to be operated from dierent positions.
• Never put your hands, arms or other body parts or objects in the lifting device when
the platform/lifting device is raised.
• Do not lower the platform/lifting device unless the space below it and below the load
is free from people or obstructions.
• Do not drive the lifting trolley in its raised position. Be aware that there is a risk for tip-
ping for both the load and lifting trolley.
• Never allow the lifting trolley to come into contact with nearby objects.
REMEMBER THAT THERE IS A GREAT RISK OF INJURY CAUSED BY CRUSHING WHENWORKING CLOSE
TO MACHINERY!
• Pay attention to the risk of collision with other mobile machines and equipment in the
workplace.
• Safety devices must not be put out of service or removed.
• Modications to the lifting trolley that aect operational safety are not permitted.
• Signs and markings must not be removed or made illegible. See also list of signs, Sec-
tion 13. Check regularly to ensure the signs are intact.
• Only handle loads that have been arranged in a stable and safe way. The load must be
carried by the entire platform/lifting device rather than just parts of it.
• Only loads that are within the permitted lifting capacity of the lifting trolley may be
handled.

ENGLISH
18
• The lifting device must be adapted to the shape and dimensions of the load.
• Always try to position the load in the centre of the platform/lifting device to avoid in-
stability. Furthermore, avoid having loads that protrude outside the platform/lifting de-
vice, and always ensure that the load is stable on the trolley, and if required, strapped in
place. Allow for the risk that the load may start to move, or collapse.
• Use safe and adequate lifting devices when moving loads to and from the lifting trol-
ley. Pay particular attention when handling heavy goods, and goods with dangerous
contents.
• The lifting trolley must undergo preventive maintenance on a regular basis for the
purpose of avoiding accidents.
• It is prohibited for people to be on the platform/lifting device.
• When the lifting trolley is left unattended, ensure that the wheel brakes are applied, so
as to avoid unintentional movement. The brakes must also be applied if this is required
by the current work task.
• Take care when handling freely suspended loads.
• Do not use the lifting trolley as a jack for vehicle lifting for example.
• The lifting trolley must not come into direct contact with foodstus.
• Do not use the lifting trolley in potentially explosive environments.
• When using in public environments, particularly where children can reach the wor-
king area of the machine, the operator must take adequate measures to prevent people
from entering the risk zone, for example, by cordoning o the work area, or by tting
the machine with a guard. We recommend that a risk analysis is prepared based on the
Machinery Directive for the relevant working situation.
• A load must not be present on the platform/lifting device during inspections, service
and repairs.
• The lifting trolley’s drive unit is located beneath protective housing. This may only be
removed by personnel suciently qualied to carry out inspections, service, and re-
pairs.
• Only Hallins original spare parts may be used when replacing parts. Failure to observe
this may nullify the warranty obligation in full.
• The motor housing and certain other components are made of plastic. They must not
be exposed to ames or corrosive chemicals.
• Observe crushing risk between the platform/lifting device and supporting legs, and
between platform/lifting device and mast.
6 USAGE
In order to utilise the qualities of the lifting trolley to the greatest eect and to prevent
injury, it is vital that you read through these instructions carefully and that you use the
trolley in the correct way.
See Section 5,“Safe use”, with respect to safe conditions and risks when handling
the machine and its load!
Other manuals for NEWTON 50
1
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages: