Halo FSL503TB User manual

1
Instruction Manual
Questions?/¿Preguntas? 1-800-334-6871 ConsumerProducts@
cooperlighting.com
/Instrucciones
PACKAGING CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or
modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authorization to operate this equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR BEST RESULTS
• Install light 8-16 feet above the ground.
• When installing two fixtures on one switch,
make sure the switch is rated for at least a
1 A inductive load.
ADJUSTING THE COLOR
TEMPERATURE (CCT)
• This product features selectable white color
tuning. Choose between three preset light colors
on the center dial of the base housing before,
during or after installation (fig. 2):
• These settings are designated by the abbreviations
located on the center dial on the base housing
(fig. 2):
3K = 3000K CCT, or soft white
4K = 4000K CCT, or neutral white
[factory default]
5K = 5000K CCT, or daylight
• Use a flathead or Phillips head screwdriver to rotate the
dial so the arrow points toward the desired setting.
• DO NOT USE a power tool or over-rotate the dial.
MOUNTING AND WIRING YOUR FIXTURE
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect
power at fuse or circuit breaker before installing
or servicing.
NOTE: Fixture can be wall or eave mounted (Fig. 3).
NOTE: Coverplate mounts to recessed mounted
standard junction boxes (Fig. 4). Junction box must be
at least 1-1/2 inch in depth for proper installation for
recessed mount application. For surface mount junction
box installation, refer to installation instructions included
with the adaptar plate kit (E).
RECESSED JUNCTION BOX MOUNT
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
• Phillips screwdriver
• Weatherproof silicone caulk
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should always be followed, including the following:
• Heed all warnings, including below warnings AND those included on product.
• Save these instructions and warnings.
• For outdoor use only.
• cULus LISTED for wet location.
• Disassembling your fixture will void the warranty.
• Your fixture is prewired and preassembled for easy installation.
• Read and follow these instructions.
• Risk of fire/electric shock. If not qualified, consult an electrician.
• Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing.
CAUTION
• Connect fixture to a 120-277 volt, 50/60 Hz power source. Any other connection voids
the warranty.
• Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a
qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting
the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local
building codes.
• Fixture designed for wall or eave mount to a junction box only. Mount fixture to a
grounded, recessed-mounted standard junction box marked for use in wet locations.
Fixture can be mounted to an outdoor rated surface mount junction box or when used
with the included adaptar plate kit. See kit instructions for proper installation methods.
• This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
A. Light fixture
Appareil d’éclairage
Accesorio
ENGLISH
D.(2) #6-32 x 3/4 in. and (2) #8-32 x 3/4 in. junction box screws
(use the size that fits your junction box)
(2) vis nº 6 de 32 x 3/4 po et 2 vis nº 8 de 32 x 3/4 po pou
boîtier de jonction (choisissez la dimension convenant
à votre boîtier de jonction)
(2) Tornillos #6-32 x 3/4 pulg. y (2) tornillos #8-32 x 3/4 pulg.
para montaje de la caja de conexión (utilice el tamaño que mejor
se adecue a su caja de conexión)
F. Support hook
Crochet
Gancho de soporte
E. Adapter Plate Kit
Plaque adaptatrice trousse
Placa daptadora equipo
C. Gasket
Joint
Junta
H. (2) Decorative screw cover caps
(2) cache-vis décoratifs
(2) Cubiertas tapatornillos decorativas
G. (2) #8-32 x 1-1/4 in. cover
mounting screws
(2) vis de protection nº 8
de 32 x 1-1/4 po
(2) Tornillos #8-32 x 1-1/4 pulg.
de montaje de la cubierta
B. Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
2
3
Wall mount
Eave mount
7 in.
13 in.
1
13 in.
FSL503TB
FSL503TW

2
FIXTURE BOXES
1. Line up the holes on the mounting bracket (B) with
the holes on your junction box. Using either (2) #6
screws or (2) #8 screws (D) (depending on size of
the holes in your junction box), attach the mounting
bracket (B) to your junction box (Fig. 5).
2. Thread fixture wires through mounting bracket (B)
(Fig. 5).
3. Hang one end of the support hook (F) onto the
mounting bracket guide tabs and hang the light
fixture on the other end of the support hook (Fig. 6).
4. Thread fixture wires through the gasket (C) and
connect fixture black wire to house black wire,
fixture white wire to house white wire, and fixture
ground wire to house ground wire using the
attached quick connectors (Fig.8).
5. Remove support hook (F) and attach fixture (A) to
the mounting bracket (B) using (2) #8 x 1-1/4 in.
screws (D) provided. Be sure no loose wires remain
sticking out from underneath the coverplate. Insert
the decorative screw cover caps (H) into the screw
holes on the coverplate for a finished appearance
(Fig. 7).
6. Apply silicone caulk around the edges of the
coverplate to provide a watertight seal from
rain and moisture.
7. Turn on power at main fuse/breaker box.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
Cooper Lighting Solutions ("CLS") warrants to customers that, for a period of five years from
the date of purchase, CLS products will be free from defects in materials and workmanship.
The obligation of CLS under this warranty is expressly limited to the provision of replacement
products. This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A
purchaser’s receipt or other proof of date of original purchase acceptable to CLS. This is
required before warranty performance shall be rendered. This warranty does not apply to CLS
products that have been altered or repaired that have been subjected to neglect, abuse,
misuse or accident (including shipping damages). This warranty does not apply to products
not manufactured by CLS which have been supplied, installed, and/or used in conjunction with
CLS products. Damage to the product caused by replacement bulbs or corrosion or
discoloration of brass components are not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL CLS BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT,INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT,STRICT
LIABILITY,OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE
LIABILITY OF CLS FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE
TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY,USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF CLS PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF CLS PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR
CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact CLS, at 1-800-334-6871, press option 2 for
Customer Service, or via e-mail ConsumerProducts@cooperlighting.com and include the
following information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused. CLS is not responsible for
merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms
of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made
in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with
them.
Reproductions of this document without prior written approval of CLS are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at ConsumerProducts@cooperlighting.com
Printed in China
Round
1-1/2 in.
Octagonal
1-1/2 in.
4
8
Junction
box
C
A
B
F
G
A
7
G
F
5
D
B
D
Junction box
6
E
Problem Cause / Solution
Light does not
come ON.
No power to the fixture.
• Check if circuit breaker tripped.
• Confirm wall switch is ON.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING
Wiring to the unit is loose.
• Confirm wiring is properly secured.
* If light still does not come on after checking wiring
connections, contact Customer Service.
Light flashes Make sure fixture is not on the same circuit as any dimmer,
or ceiling fan
WALL AND EAVE SURFACE MOUNT FIXTURE BOXES
PART 1: ATTACHING ADAPTER PLATE TO FIXTURE BOX
For use with 4” round fixture box
1. Determine the proper orientation of the adapter
plate based on your fixture box location. You may
need to drill out the alternate mounting holes to
properly mount the adapter plate to your fixture box
using a 7/32” drill bit.
2. Peel off the adhesive side of gasket (E) and place on
the bottom of the adapter plate (A), making sure to
line up the holes in the gasket with the plate (Fig. 1).
3. Route supply wires through center hole of adapter
plate (A).
4. Place two screws (C) or (D) through two holes
in adapter plate (A) and align with fixture box (not
included). Tighten down both screws (Fig. 2).
5. Apply silicone caulk around the edges of the fixture
box and adapter plate.
A
Fig. 1
E
PART 2: ATTACHING FLOOD LIGHT FIXTURE TO ADAPTER PLATE
6. Peel off the adhesive side of the gasket included
with the fixture and place on top of the adapter
plate (A) (Fig. 3).
7. Make all electrical connections using wire nuts
included with the fixture. Refer to fixture instruction
sheet for detailed wiring instructions.
NOTE: Ensure that all ground wires are attached.
8. Line up the holes on the fixture’s coverplate with
the holes on the adapter plate (A). Attach fixture
to the adapter plate (A) using the two #8-32 x 1-¼”
screws included with the fixture (Fig. 4).
9. Insert decorative screw cover caps (included with
the fixture) into the coverplate holes for a finished
appearance.
10. Apply silicone caulk to provide a watertight seal
from rain and moisture.
Fig. 3
Fig. 4
TROUBLESHOOTING
C
A
Fig. 2
D

3
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
• Tournevis cruciforme
• Agent d’étanchéité à base de silicone clair à l’épreuve des intempéries
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
• Respectez tous les avertissements, y compris les avertissements ci-dessous ET ceux
qui sont inscrits sur l’étiquette d’avertissement
• Conservez ces instructions et ces avertissements
• Pour utilisation à l’extérieur seulement.
• Homologué C-UL US pour utilisation à des endroits mouillés
• Le démontage de l’appareil annule la garantie.
• Votre appareil d’éclairage est pré-câblé et pré-assemblé pour une installation facile.
Lisez et suivez ces instructions.
• Risque d’incendie/de choc électrique. Si vous n’êtes pas qualifié, consultez
un électricien.
• Coupez le courant au fusible ou au disjoncteur avant installation ou entretien.
PRÉCAUTION
• Raccorder l’appareil d’éclairage à une alimentation 120 V - 277 V, 60 Hz. Toute autre
connexion annule la garantie.
• L’appareil d’éclairage doit être installé par un électricien ou une personne chevronnée
en câblage domestique. Le système électrique et la méthode de connexion électrique
de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code national de l’électricité et aux
codes locaux du bâtiment.
• L’appareil d’éclairage conçu pour les installations murales ou sur l’avant-toit à
une boîte de jonction exclusivement. Raccorder le luminaire à un boitier de
jonction encastré et mis à la terre standard et marqué pour une utilisation sous
des conditions humides.
• Le luminaire peut être monté sur une boite de jonction en surface nominale ou un
conduit rigide de 12,7mm (1/2 po) si vous utilisez la trousse de plaque d’adaptation
incluse. Consultez les instructions de la trousse pour connaître les bonnes méthodes
d’installation.
• Après la mise à l’essai, cet équipement a été déclaré conforme aux limites établies
pour un dispositif numérique de catégorieB en vertu de la section 15 des règlements
de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et dégage de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il est susceptible de créer des interférences nuisibles
aux communications radio. Toutefois, il n’est absolument pas garanti qu’aucune
interférence ne se produira dans une installation donnée. Si l’équipement crée
des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision (pour le
savoir, allumez-le et éteignez-le), il est conseillé à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces
interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’équipement sur la prise électrique d’un circuit autre que celui sur lequel
le récepteur est branché.
- Demandez de l’aide au distributeur ou à un technicien radio ou TV qualifié.
AVERTISSEMENT : Les réglementations de la FCC mentionnent que toute
modification ou altération apportée à cet équipement n’étant pas expressément
approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner cet équipement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
• Installez le luminaire à 3,05 à 4,57 m
(10 à 15 pi) au-dessus du sol.
• Si vous installez deux luminaires sur un seul
interrupteur, vérifiez qu’il est conçu pour
supporter une charge inductive d’au moins 1A.
• Lors d’une installation murale, assurez-vous
que le centre du luminaire est à 17,8 cm (7 po)
de l’avant-toit et à 33,0 cm (13 po) du coin
intérieur du mur extérieur (Fig. 1).
FRANÇAIS RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE DE COULEUR
PROXIMALE
• Ces luminaires sont équipés d’un réglage de
couleur blanche sélectionnable vous permettant
de choisir l’une des trois couleurs d’éclairage:
Réglage de 3000K, 4000 K ou 5000 K.
• Ces réglages sont indiqués par une abréviation
située sur le sélecteur central sur la base du
boitier (Fig. 2):
3K = Réglage à 3000 K ou blanc chaud.
4K = Réglage à 4000 K ou blanc neutre.
Le réglage par défaut est
5K = Réglage à 5000 K ou blanc froid.
• Le sélecteur peut être réglé en tout temps soit
avant, pendant ou après l’installation.
• Utilisez un tournevis à tête plate ou cruciforme
ou un autre outil pour tourner le sélecteur de
manière à ce que la flèche pointe vers le réglage
désiré. N’UTILISEZ PAS un outil électrique et
NE TOURNEZ PAS excessivement le sélecteur.
MONTAGE DU LUMINAIRE SUR BOITES
DE JONCTIONS ENCASTRÉES
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique.
Coupez le courant au fusible ou au disjoncteur avant
installation ou entretien.
REMARQUE : L’appareil d’éclairage peut être monté sur le
murale o sur l’avant toit (Fig. 3).
REMARQUE : Le couvercle s’installe aux boitiers de
jonction encastrés standard (Fig.3). La boite de jonction
doit être à une profondeur d’au moins 3,8cm (1 1/2po)
pour répondre aux exigences d’une installation encas-
trée. Consultez les instructions ci-dessous pour installer
une boite de jonction montée en surface.
1. Aligner les trous du support de fixation (B) avec les
trous du boîtier de jonction. Utiliser (2) vis No. 6 ou
(2) vis No. 8 (D) (en fonction de la dimension des
trous du boîtier de jonction), fixer le support de
fixation (B) sur le boîtier de jonction(Fig. 4).
2. Faites passer les fils de la pièce fixe dans le joint
du couvercle de protection (B) (Fig. 4).
3. Suspendez une extrémité du crochet au support
de montage onglets de guidage et suspendez le
luminaire à l’autre extrémité du crochet. (Fig. 5).
4. Passez les fils du luminaire dans le joint de la
plaque de recouvrement (C) raccordez le fil noir du
luminaire au fil noir de l’alimentation, le fil blanc du
luminaire au fil blanc de l’alimentation, et le fil de
mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre
de l’alimentation à l’aide des connecteurs rapides
fournis (Fig.7).
5. Retirez le crochet (F) et fixez le luminaire (A) au
support de montage (B) à l’aide des (2) vis n° 8 de
3,18 cm (1-1/4 po) (D) fournies. S’assurer qu’aucun
fil lâche ne demeure coincé sous la plaque du
couvercle. Insérer les capuchons décoratifs vissés
(H) dans les trous de vis de la plaque de couvercle
pour parfaire l’apparence (Fig. 6).
6. Appliquez le calfeutrage de silicone sur les
rebords de la plaque du couvercle et autour de
l’écrou de blocage du bras d’ajustement afin de les
rendre étanches à la pluie et à l’humidité.
Round
1-1/2 in.
Octagonal
1-1/2 in.
4
5
D
B
D
Junction box
6
E
2
3
Wall mount
Eave mount
7 in.
13 in.
1
13 in.

4
8
Junction
box
C
A
B
F
G
A
7
G
F
7. Rebranchez l’électricité au disjoncteur principal.
MONTAGE DU LUMINAIRE SUR BOITES DE JONCTIONS MURALES
ET SUR AVANT-TOIT
Pour utiliser avec une boîte de luminaire ronde de 101,6 mm (4 po)
1. Déterminez la bonne orientation de la plaque adap
tatrice selon l’emplacement de votre boîte de
luminaire. Vous pourriez devoir percer d’autres
trous de montage, avec un foret de 5,5 mm
(7/32po), pour monter la plaque adaptatrice à votre
boîte de luminaire.
2. Pelez l’adhésif du joint (E) et collez le joint au bas de
la plaque adaptatrice (A) en vous assurant d’aligner
les trous du joint avec les trous de la plaque (Ill. 1).
3. Acheminez les fils d’alimentation au centre du trou
de la plaque adaptatrice (A).
4. Insérez les deux vis (C) ou (D) dans les deux trous
de la plaque adaptatrice (A) et alignez-les avec la
boîte du luminaire (non incluse). Serrez fermement
les deux vis (Ill. 2).
5. Appliquez un calfeutre de silicone autour des bords
de la boîte du luminaire et de la plaque adaptatrice.
2E PARTIE : FIXATION DU PROJECTEUR D’ILLUMINATION À LA
PLAQUE ADAPTATRICE
6. Pelez l’adhésif du joint livré avec le luminaire
et collez le joint sur le dessus de la plaque
adaptatrice (A).
7. Effectuez tous les raccords électriques à l’aide
des serre-fils livrés avec le luminaire. Consultez
la fiche d’instructions du luminaire pour connaître
les instructions de câblage.
REMARQUE : Assurez-vous que tous les fils de mise à la
terre sont raccordés.
8. Alignez les trous du couvre-joint du luminaire avec
les trous de la plaque adaptatrice (A). Fixez le
luminaire à la plaque adaptatrice (A) en utilisant les
deux vis no 8-32 x 31,7 mm (1 1/4 po) livrées avec
le luminaire (Ill. 4).
9. Insérez les cache-vis décoratifs (livrés avec le
luminaire) dans les trous du couvre-joint
pour parachever l’installation.
10. Appliquez un calfeutre de silicone selon les
instructions d’installation du luminaire pour
offrir une étanchéité à la pluie et aux moisissures.
Problème Cause / Solution
La lampe ne
s’allume pas.
L’alimentation électrique du luminaire est interrompue.
• Assurez-vous que le disjoncteur est enclenché.
• Assurez-vous que l’interrupteur mural est allumé.
COUPEZ L’ALIMENTATION AVANT DE CONTINUER.
Le câblage vers l’unité est desserré.
• Assurez-vous que le câblage est correctement installé.
* Si le luminaire ne s’allume pas après avoir vérifié les connexions
de fil, communiquez avec le Service à la clientèle.
Un voyant
clignotant Assurez-vous que le luminaire n'est pas raccordé sur le même
circuit que d'autres gradateurs ou ventilateurs de plafond.
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Cooper Lighting Solutions ("CLS") garantit à ses clients, pendant une période de cinq ans à
compter de la date d’achat, que ses produits CLS sont exempts de tout défaut de matériaux et
de fabrication. En vertu de la présente garantie, l’obligation de CLS se limite expressément à
fournir des produits de remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur
initial du produit. CLS requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur
lequel est indiquée la date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir
l’exécution de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits CLS qui ont été modifiés
ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui
ont été endommagés en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne
s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par CLS et qui ont été fournis, installés
et/ou utilisés avec des produits CLS. Les dommages au produit causés par une ampoule de
rechange ou la cor-rosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par
cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
CLS NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDI-RECTS,
ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE
RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ
DE CLS POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE
GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE,
À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION
DE PRODUITS CLS, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT
DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT CLS FAISANT L’OBJET
DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-
D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler CLS, au 1 800 334 6871, en
choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à
ConsumerProducts@cooperlighting.com et fournir les renseignements ci-après :
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l’achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisa
tion de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accom-
pagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. CLS n’est
pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés
ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au
moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit
être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit
être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans
l’autorisation préalable par écrit de CLS.
a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de CLS
Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à consumerproducts@cooperlighting.com
Imprimé au Chine
A
Fig. 1
E
Fig. 3
Fig. 4
C
A
Fig. 2
D

5
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
• Destornillador en cruz (Phillips)
• Calafateo de silicona resistente a la intemperie
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones
básicas, incluído lo siguiente:
• Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación
Y aquellas incluidas en el producto.
• Guarde estas instrucciones y advertencias.
• Sólo para uso en exteriores.
• cULus para ubicaciones mojadas.
• Desensamblar la lámpara anulará la garantía.
• La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación.
• Lea y siga estas instrucciones.
• Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista.
• Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de
fusibles o interruptores.
PRECAUCIÓN
• Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier
otro tipo de conexión anula la garantía.
• El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en
cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de
conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y
los códigos locales sobre edificios.
• El accesorio diseñado para la pared o el montaje del alero a una caja de conexiones
solamente. Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida con
puesta a tierra apta para lugares húmedos.
• La luminaria se puede montar en una caja de conexiones de montaje en superficie
para exteriores o cuando se usa con el kit de placa de adaptación incluido. Ver las
instrucciones del kit para conocer los métodos de instalación adecuados.
Este equipo ha sido probado, y se ha verificado que cumple con los límites de
un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límitesestán diseñados a fin de proveer una protección razonable contra la
interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no vaya a producirse interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo efectivamente causa una interferencia dañina en la recep-
ción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se
recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia por medio de una o más
de las siguientes medidas:
- Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en un tomacorriente que esté en un circuito difer ente de aquél al
que se conecta el receptor.
- Consulte a su proveedor, o a un técnico de radio/TV experimenta do, para que
le ayuden.
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo
cambio o modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados
expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para
operar el equipo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA OBTENER LOS MEJORES
RESULTADOS
• Instale la luminaria a 10-15 pies (3-4,5 m) sobre
el suelo.
• Cuando instale dos luminarias en el mismo
interruptor, asegúrese de que esté clasificado al
menos para una carga inductiva 1A..
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
DEL COLOR
• Estos accesorios cuentan con un ajuste de color
blanco seleccionable, que le permite elegir entre tres
colores de luz preestablecidos: 3000K, 4000K o
5000K CCT.
ESPAÑOL • Estos ajustes están designados por las abreviaturas
ubicadas en el cuadrante central en la cubierta de la
base (figura 2):
3K = 3000K CCT, o blanco cálido (warm white)
4K = 4000K CCT, o blanco neutro (neutral white)
Este es el valor predeterminado de fábrica
5K = 5000K CCT, o blanco frío (cool white)
• El cuadrante puede ajustarse en cualquier momento;
antes, durante o después de la instalación.
• Con un destornillador plano o destornillador estrella u
otra herramienta plana, gire el cuadrante para que la
flecha apunte hacia la configuración deseada. NO
UTILICE una herramienta eléctrica, NO gire el
cuadrante excesivamente.
CAJAS EMPOTRADAS PARA LUMINARIAS
DE MONTAJE EN CAJA DE CONEXIONES
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico.
Antes de la instalación o reparación, desconecte
la alimentación eléctrica en el fusible o interrupto
automático.
NOTA: El accesorio puede ser montado en la pared
o el alero (Fig. 3).
NOTA: La placa de la cubierta se monta en cajas de
conexiones estándar montadas en empotrado (Fig. 4).
La caja de conexiones debe tener al menos 1-1/2
pulgadas de profundidad para una instalación adecuada
para la aplicación de montaje empotrado. Para la
instalación de la caja de conexiones de montaje en
superficie, consulte las instrucciones a continuación.
1. Alinee los agujeros en la soporte de montaje (B)
con los agujeros en su caja de conexiones. Usando
ya sea (2) tornillos N.° 6 ó (2) tornillos N.° 8 (D)
(dependiendo del tamaño de los agujeros en la
caja de conexiones), fije la soporte de montaje a la
caja de conexiones (Fig. 4).
2. Pase los cables del accesorio a través de la junta de
la placa de cubierta (B) (Fig.4).
3. Suspenda un extremo del gancho de soporte en
el soporte de montaje pestañas de guía
la luminaria en el otro extremo del gancho (Fig. 6).
4. Passez les fils de l’appareil d’éclairage à
travers le joint de la plaque de couvercle (C)
raccordez le fil noir du luminaire au fil noir de
la maison, le fil blanc du luminaire au fil blanc de la
maison et le fil de mise à la terre du luminaire au
fil de mise à la terre de la maison à l’aide des
connecteurs rapides inclus (Fig. 5).
5. Retire el gancho de soporte (F) y una la
luminaria (A) con el soporte de montaje (B)
utilizando (2) tornillos N.° 8 de 1-1/4 in. (D)
incluidos. Asegúrese de que no queden cables
sueltos a la vista por debajo de la placa protectora.
Introduzca las cubiertas tapatornillos decorativas
(H) en los orificios de los tornillos de la placa
protectora para lograr el toque final de terminación
(Fig. 6).
6. Aplique sellador siliconado alrededor de los bordes
de la placa de cubierta y de la tuerca de bloqueo del
brazo de ajuste para lograr un sellado hermético
contra la lluvia y la humedad.
7. Active la fuente de alimentación en la caja de
fusibles/interruptor automático.
7 in.
13 in.
1
13 in.
Round
1-1/2 in.
Octagonal
1-1/2 in.
4
5
D
B
D
Junction box
3
Wall mount
Eave mount
8
Junction
box
C
A
B
F
G
A
7
G
F
6
E
2

6
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA
SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Cooper Lighting Solutions ("CLS") garantiza a sus clientes que los productos de CLS no
presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de cinco años
desde la fecha de compra. La obligación de CLS según esta garantía se limita expresamente al
suministro de los produc-tos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador
original del producto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original
aceptable para CLS. Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se
aplica a los productos de CLS que hayan sido alterados o reparadoso que estuvieron sujetos a
negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no
se aplica a los productos CLS no fabricados por CLS Business que hayan sido suministrados,
instalados o utilizados junto con los productos CLS. Los daños del producto causados por
bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están
cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
CLS NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDEN-
TALES O RESULTANTES.(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPON-
SABILDIAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LANEGLIGENCIA) TAM-
POCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, CLS TAMPOCO SERÁ RESPONSABLE DES O DAÑOS QUE
SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA ,
ENTREGA , USO, MANTENIMIENTOM, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE
CLS O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE
COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE CLS ORIGINANDO UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN
CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con CLS, al 1-800-334-6871, presione la
opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a
ConsumerProducts@cooperlighting.com e incluya la siguiente información:
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de
productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se re-
chazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos desde
la compañía. CLS no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte.
Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía
y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el
transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe
presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de CLS está estrictamente prohibida.
Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a ConsumerProducts@cooperlighting.com
Impreso en China
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
P:770-486-4800
www.cooperlighting.com
© 2020 Cooper Lighting Solutions
2/19
IL502319ML
CAJAS DE LUMINARIAS DE MONTAJE EN SUPERFICIE PARA
PAREDES Y ALEROS
Para usas con caja de luminaria redonda de 4 in
1. Determine la orientación adecuada de la placa
adaptadora en base a la ubicación de la caja de la
luminaria. Puede que tenga que realizar otros
orificios para montar correctamente la placa adap
tadora a su caja de la luminaria, con una broca de
7/32 in.
2. Despegue el lado adhesivo de la junta (E) y
colóquelo en la parte inferior de la placa adaptadora
(A), asegurándose de alinear los orificios de la junta
con la placa (Fig. 1).
3. Pase los cables de suministro a través del orificio
central de la placa adaptadora (A).
4. Pase dos tornillos (C) o (D) a través de los dos
orificios de la placa adaptadora (A) y
alínielos con la caja de la luminaria (no incluidos).
Ajuste ambos tornillos (Fig. 2).
PASO 2: FIJACIÓN DEL REFLECTOR A LA PLACA ADAPTADORA
5. Aplique masilla de silicona alrededor de los bordes
de la caja de la luminaria y de la placa adaptadora.
6. Despegue el lado adhesivo de la junta incluida con
la luminaria y colóquelo en la parte superior de la
placa adaptadora (A) (Fig. 3).
7. Realice todas las conexiones eléctricas utilizando
las tuercas para cables incluidas con la luminaria.
Consulte las instrucciones de la luminaria para
obtener instrucciones detalladas de cableado.
NOTA: Asegúrese de que todos los cables a tierra estén
instalados.
8. Alinee los orificios de la cubierta de la luminaria
con los orificios de la placa adaptadora (A). Conecte
la luminaria a la placa adaptadora (A) usando los
dos tornillos # 8-32 x 1-¼ incluidos con la luminaria
(Fig. 4).
9. Inserte las tapas de tornillos decorativas (incluidas
con la luminaria)
en los orificios de la
cubierta, para lograr un aspecto acabado.
10. Aplique masilla de silicona de acuerdo con las
instrucciones de instalación de la
luminaria, para impermeabilizar el área contra la lluvia y la humedad.
Problema Causa Posible/Acción Correctiva
La luz no se
enciende.
No llega electricidad al bombilla.
• Revise si el interruptor de circuito ha saltado.
• Confirme que el interruptor de pared esté encendido.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
El cableado hacia la unidad está flojo.
• Confirme que el cableado esté correctamente asegurado.
* Si la luz sigue sin encenderse después de verificar las
conexiones de los cables, comuníquese con el Servicio
de atención al cliente.
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS
Fig. 3
Fig. 4
A
Fig. 1
E
C
A
Fig. 2
D
Si la luz de
parpadea Asegúrese de que la luminaria no esté en el mismo circuito que el
atenuador o ventilador del cielo raso.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Halo Light Fixture manuals
Popular Light Fixture manuals by other brands

IKEA
IKEA STROMLINJE L1603 manual

Larson Electronics
Larson Electronics EPL-EMG-HB-50LED-RT-WLM instruction manual

Westinghouse
Westinghouse Outdoor Lighting Fixture owner's manual

Lightolier
Lightolier 1101FDM specification

Lightolier
Lightolier Lytespan 8338 specification

Energetic Lighting
Energetic Lighting MXL2048-LED40K8040 installation instructions

Martin
Martin JEM ZR series user manual

Philips
Philips Lytecaster 1001SW specification

TRiALED
TRiALED 01 series user manual

Lightolier
Lightolier Helios 5410 Instructions for installation

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday 21RT32621141 Assembly instructions

PR Lighting
PR Lighting XR440 BWS user manual