Hama 00054177 User manual

E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
USB-C Power Delivery (PD) Adapter
USB-C-Netzteil, Power Delivery (PD)
00054177

2
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following
instructions and information completely.Please
keep these instructions in asafe place for
futurereference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the
new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and
Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety
instructions or to draw your attention to
specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
•USB Car Charger
•USB 2.0 Type-C-Cable 3A
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-
commercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating and use it in dry rooms only.
•Donot drop the product and do not expose it
to any major shocks.
•Donot operate the product outside the power
limits given in the specications.
•Donot open the device or continue to
operate it if it becomes damaged.
•Donot modify the device in any way.Doing
so voids the warranty.
•Donot continue to operate the device
if it becomes visibly damaged. (This is
mandatory for all products with 220 Vmains
connections.)
Note
•When using this product, observe
the applicable local traclaws and
regulations.
•Take carethat components such
as airbags, safety areas, controls,
instruments, etc. and visibility arenot
blocked or restricted.
4. Operation
Note –USB-Aport
•The USB port on the power supply unit
can be used to charge or operate USB
devices such as tablet PCs, smartphones,
MP3 players, navigation devices, etc. The
maximum output current of the USB-A
port is 2000mA.
Note –Power Delivery
•Plug &go: No manual setup necessary,
just connect and start:
Voltage and power areautomatically
congured by Power Delivery.
•For ecient and optimised charging, the
Power Delivery (PD) function must be
supported by your terminal device.
•With the large quantity of PD-enabled
terminal devices with different rmware
versions, it can happen that the function
is not fully supported.
Warning –Connecting
USB-C terminal devices
•Ensurethat your notebook, tablet PC,
smartphone or console requires apower
supply voltage of 5/9/12/15/20volts
(+/- 1V).
•The specied supply voltage can be
found on the original power supply unit
or in the user manual of your device.
•Ensurethat the total power consumption
of the notebook, tablet PC, smartphone
or console does not exceed the power
supply unit’srated output capacity
of 70 W.
Unless the operating instructions for the
devices you want to charge explicitly inform you
otherwise, proceed as follows:
•With the device switched off,connect it to
the charger.
•Plug the charger into acar socket in the
vehicle electrical system.
•Donot switch on the device for further use
until you have done this.
When charging batteries built into adevice, pay
attention to the maximum charging time for
the batteries. Disconnect all cable and mains
connections after use.
Note
Forsome vehicle types, the ignition has to
be switched on to supply power to the car
socket. Formoreinformation, please refer to
your vehicle’smanual.
5. Care and Maintenance
Only use dry,soft cloths for cleaning.
Note
Disconnect the device from the power supply
beforecleaning or if it will not be used for a
long period of time.

3
6. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failuretoobserve the
operating instructions and/or safety notes.
7. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
8. Technical Data
USB Car Charger
Input voltage 12 –24V (DC)
Output power 1
(USB-C)
5V 3A
9V 3A
12V 3A
15V 3A
20V 3A
Output power 2
(USB-A) 5V 2A
Ambient temperature0°C –40°C
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:
Electric and electronic devices as
well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers areobliged by
law to return electrical and electronic devices
as well as batteries at the end of their service
lives to the public collecting points set up for
this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective
country.
This symbol on the product, the instruction
manual or the package indicates that aproduct
is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other
forms of utilising old devices/Batteries, you are
making an important contribution to protecting
our environment.
10. Connection examples:
USB Type-C
USB Type-A

4
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die
folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf,um
bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich
Informationen oder wichtige Hinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•USB-KFZ-Ladegerät
•USB 2.0 Type-C-Kabel 3A
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden
Sie es nur in trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen
Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben
Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn
es offensichtlich Beschädigungen aufweist.
Hinweis
•Beim Einsatz des Produktes im
Straßenverkehr gelten die Vorschriften
der StVZO.
•Beachten Sie, dass keine Komponenten,
wie der Airbag, Sicherheitsbereich,
Bedienelemente, Instrumente, etc. oder
die Sicht, verdeckt oder eingeschränkt
sind.
4. Betrieb
Hinweis –USB-A-Buchse
•Sie haben die Möglichkeit, an der
USB-Buchse des Netzteils USB-Geräte
zu laden oder zu betreiben, z.b.
Tablet-PC, Smartphone, MP3-Spieler,
Navigationsgeräte etc. Der Maximale
Ausgangsstrom der USB-A-Buchse
beträgt 2000 mA
Hinweis –Power Delivery
•Plug &Go: Keine manuellen
Einstellungen notwendig, anschließen
und starten: Durch Power Delivery
werden Spannung und Leistung
automatisch eingestellt.
•Beachten Sie, dass für ezientes
und optimiertes Laden die PD (Power
Delivery) Funktion von Ihrem Endgerät
unterstützt werden muss.
•Bei der großen Menge an PD-fähigen
Endgeräten mit unterschiedlichen
Firmwareständen, kann es vorkommen,
dass die Funktion nicht vollständig
unterstützt wird.
Warnung –Anschluss von
USB-C Endgeräten
•Stellen Sie sicher,dass Ihr Notebook,
Tablet-PC, Smartphone, Konsole
eine Versorgungsspannung von
5/9/12/15/20Volt (+/- 1V) benötigt.
•Die Angabe der Versorgungsspannung
nden Sie auf dem Original-Netzteil oder
im Benutzerhandbuch zu Ihrem Gerät.
•Stellen Sie sicher,dass die
Gesamtleistungsaufnahme des Notebook,
Tablet-PC, Smartphone, Konsole nicht die
Nennausgangsleistung des Netzteils von
70 Wüberschreitet.
Sollten nicht ausdrücklich andereAngaben in
den Bedienungsanleitungen der zu ladenenden
Geräte gemacht werden, verfahren Sie wie folgt:
•Stecken Sie Ihr ausgeschaltetes Gerät am
Ladegerät an.
•Stecken Sie das Ladegerät in eine Kfz-
Steckdose des Bordnetzes.
•Schalten Sie erst jetzt Ihr Gerät zur weiteren
Bedienung ein.
Beachten Sie bei der Auadung von Akkus im
Gerät die max. Ladezeiten für die eingebauten
Akkus. Trennen Sie nach der Benutzung alle
Kabel- und Netzverbindungen.

5
Hinweis
Bei einigen Fahrzeugtypen muss die
Zündung eingeschaltet sein, damit die
Spannung an der Kfz-Steckdose anliegt.
Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung
Ihres Fahrzeugs.
5. Wartung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung nur trockene,
weiche Tücher.
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
und bei längerem Nichtgebrauch unbedingt
vom Netz.
6. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
7. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
8. Technische Daten
USB-KFZ-Ladegerät
Eingangsspannung 12 –24V (DC)
Ausgangsleistung 1
(USB-C)
5V 3A
9V 3A
12V 3A
15V 3A
20V 3A
Ausgangsleistung 2
(USB-A) 5V 2A
Umgebungstemperatur 0°C –40°C
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung
der europäischen Richtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG in
nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte
sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle
zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das
jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen
hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen
Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
10. Anschlussbeispiele
USB Type-C
USB Type-A

6
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit
Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble
des remarques et consignes suivantes. Veuillez
conserver ce mode d‘emploi àportée de main
andepouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriétaireavec
l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles
d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
consignes de sécurité ou pour attirer
votreattention sur des dangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des
informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Chargeur voitureUSB
•Câble USB 2.0 Type-C 3A
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et
évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des
limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
•N’apportez aucune modication àl’appareil.
Des modications vous feraient perdrevos
droits de garantie.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de
détérioration visible.
Remarque
•Veuillez respecter les lois et réglementations
locales en vigueur relatives au code de la route
lors de l‘utilisation du produit.
•Veuillez contrôler que le produit n‘affecte le
fonctionnement d‘aucun élément de sécurité
tel qu‘un airbag, zone de sécurité, élément de
commande, instrument, etc. et qu‘il n‘entrave
pas la visibilité.
4. Fonctionnement
Remarque concernant le port USB A
•Vous pouvez charger ou fairefonctionner
un appareil USB (tablette, smartphone,
lecteur MP3, système de navigation, etc.)
àl'aide du port USB du bloc secteur.Le
courant de sortie maximal du port USB-A
est de 2000 mA
Remarque concernant la fonction
«Power Delivery »
•Plug &Go:aucun réglage manuel
nécessaire;ilsutdeconnecter
l’appareil pour pouvoir l'utiliser :
la tension et la puissance sont réglées
automatiquement grâce àlafonction
Power Delivery (alimentation en énergie).
•Veuillez noter que la fonction PD («
Power Delivery ») doit êtreprise en
charge par votreappareil pour garantir
une charge ecace et optimisée.
•Enraison du grand nombred’appareils
PD dotés de microprogrammes différents
sur le marché, il est possible que la
fonction PD ne soit pas totalement prise
en charge.
Avertissement concernant la
connexion d'appareils USB C
•Assurez-vous que votreordinateur
portable, tablette, smartphone ou
console nécessite bien une tension
d’alimentation de 5/9/12/15 /20volts
(+/- 1V).
•Vous trouverez l'indication de la tension
d'alimentation sur le bloc secteur
d'origine ou dans le mode d'emploi de
votreappareil.
•Assurez-vous que la consommation totale
de courant de votreordinateur portable,
tablette, smartphone ou console ne
dépasse pas la puissance nominale de
sortie du bloc secteur (70 W).
Procédez comme suit dans le cas où aucune
indication spécique n’est mentionnée dans
votremode d’emploi :
•Connectez votreappareil hors tension au
chargeur.
•Branchez le chargeur àune prise de votre
tableau de bord.
•Mettez votreappareil sous tension ande
l'utiliser.
Veuillez respecter le temps de recharge maximal
des batteries intégrées lors de la recharge. Après
utilisation, débranchez tous les câbles et les
branchements secteur.

7
Remarque
Sur certains types de véhicules, le contact
doit êtreétabli pour alimenter la prise.
Veuillez également consulter le manuel
d‘instructions de votrevéhicule àcesujet.
5. Soins et entretien
Utilisez exclusivement un chiffon doux et
sec pour le nettoyage de l’appareil.
Remarque
Mettez impérativement l‘appareil hors
tension avant de procéder àson nettoyage
et en cas de longue période de non-
utilisation.
6. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par un non respect des consignes du
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
7. Service et assistance
En cas de question concernant le produit,
veuillez vous adresser au service de conseil
produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus
amples informations concernant l‘assistance :
www.hama.com
8. Caractéristiques techniques
Chargeur voitureUSB
Tension d‘entrée 12 –24V (DC)
Puissance de sortie 1
(USB-C)
5V 3A
9V 3A
12V 3A
15V 3A
20V 3A
Puissance de sortie 2
(USB-A) 5V 2A
Température
ambiante 0°C –40°C
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément àladirective
européenne 2012/19/EU et 2006/66/
CE, et and‘atteindreuncertain
nombred‘objectifs en matière
de protection de l‘environnement, les règles
suivantes doivent êtreappliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas êtreéliminés
avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel
d‘utilisation ou son emballage indique que
le produit est soumis àcette réglementation.
Le consommateur doit retourner le produit/
la batterie usager aux points de collecte
prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreà
un revendeur.Enpermettant ennlerecyclage
des produits ainsi que les batteries, le
consommateur contribueraàlaprotection de
notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
10. Exemples de connexion
USB Type-C
USB Type-A

8
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde
estas instrucciones de manejo en un lugar
seguroparapoder consultarlas cuando sea
necesario. Si vende el aparato, entregue estas
instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y
de las indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones
de seguridad oparallamar la atención sobre
peligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones
adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•Cargador USB paraelvehículo
•Cable USB 2.0 tipo C3A
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado,
no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la
humedad yelsobrecalentamiento yutilícelo
sólo en recintos secos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
•Noopereelproducto fueradelos límites de
potencia indicados en los datos técnicos.
•Noabraelproducto ynolosiga operando de
presentar deterioros.
•Norealice cambios en el aparato. Esto
conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
•Nosiga utilizando el producto si presenta
daños visibles.
Nota
•Tenga en cuenta al utilizar el producto las
disposiciones yleyes locales vigentes para
el tráco rodado.
•Asegúrese de que ni la vista ni ningún
componente, como airbag, áreas de
seguridad, elementos de manejo,
instrumentos, etc.,se verán tapados o
limitados.
4. Funcionamiento
Nota –Puerto USB-A
•Tiene la posibilidad de cargar uoperar
aparatos USB en el puerto USB de la
fuente de alimentación, p. ej., tableta,
teléfono inteligente, reproductor MP3,
aparatos de navegación, etc. La corriente
de salida máxima del puerto USB-Aes
de 2000 mA
Nota –Power Delivery
•Plug &Go: No es necesario efectuar
ningún ajuste manual, basta con
conectar yempezar:
gracias alafuncionalidad Power Delivery,
la tensión ylapotencia se ajustan
automáticamente.
•Tenga en cuenta que, parauna carga
eciente yoptimizada, Beachten Sie,
su terminal debe ser compatible con la
función PD (Power Delivery).
•Dado el gran númerodeterminales
compatibles con PD ydiferentes
versiones de rmware, puede ocurrir que
ciertos terminales no sean íntegramente
compatibles con la función.
Aviso –Conexión de
terminales USB-C
•Asegúrese de que su notebook,
tablet, smartphone oconsola necesita
una tensión de alimentación de
5/9/12/15/20voltios (+/- 1V).
•Laindicación de la tensión de
alimentación suele encontrarse en la
fuente de alimentación original oenel
manual del usuario del dispositivo.
•Asegúrese de que el consumo total
de potencia del notebook, tablet,
smartphone oconsola no superela
potencia nominal de salida de 70 Wde
la fuente de alimentación.
Si en las instrucciones de uso de los aparatos
que desea cargar no se dan expresamente otros
datos, proceda del siguiente modo:
•Enchufe el aparato apagado en el cargador.
•Enchufe ahoraelcargador aunenchufe de la
reddeabordo del vehículo.
•Encienda sólo ahorasuaparato para
manejarlo.
Para la carga de pilas recargables en el aparato,
observe los tiempos máximos de carga de
las mismas. Tras el uso, interrumpa todas las
conexiones por cable ydered.

9
Nota
En algunos automóviles es necesario que
esté activada la corriente paraque el
enchufe de del vehículo reciba la tensión.
Observe también las instrucciones de
manejo de su automóvil.
5. Mantenimiento ycuidado
Para la limpieza, utilice sólo paños secos y
suaves.
Nota
Antes de limpiarlo, ysinosevaautilizar
durante largos periodos de tiempo,
desconecte el aparato de la redeléctrica.
6. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje omanejo incorrectos
del producto opor la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
7. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreel
producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/
Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
8. Datos técnicos
Cargador USB parael
vehículo
Tensión de entrada 12 –24V (DC)
Potencia de salida 1
(USB-C)
5V 3A
9V 3A
12V 3A
15V 3A
20V 3A
Potencia de salida 2
(USB-A) 5V 2A
Temperatura
ambiente en
funcionamiento
0°C –40°C
9. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de
la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatos eléctricos yelectrónicos, así como
las baterías, no se deben evacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmente obligado
allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos,
así como pilas ypilas recargables, al nal de su
vida útil alos puntos de recogida comunales
oadevolverlos al lugar donde los adquirió.
Losdetalles quedaran denidos por la ley de
cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso oenelembalaje hace
referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje
del material oaotras formas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de
forma importante alaprotección de nuestro
medio ambiente.
10. Ejemplos de conexión
USB Type-C
USB Type-A

10
RРуководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы
Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией.Храните инструкцию в
надежном месте для справок вбудущем.
Вслучае передачи изделия другому лицу
приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести к
опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная
информация.
2. Комплект поставки
•Автомобильное зарядное устройство USB
•Кабель USB 2.0, тип C, 3 А
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено толькодля
домашнегоприменения.
•Беречь от грязи,влаги иперегрева.
Эксплуатировать тольковсухих
помещениях.
•Не ронять.Беречь от сильных ударов.
•Соблюдатьтехнические характеристики.
•Изделие не открывать.Запрещается
эксплуатировать неисправное изделие.
•Запрещается вносить изменения в
конструкцию.Впротивном случае
гарантийные обязательства аннулируются.
•Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
Примечание
•Во время дорожногодвижения
соблюдайте местные нормативы и
законы.
•Запрещается препятствовать обзору,
атакжефункциональности подушек
безопасности,органов управления,
приборов ит.д.
4. Эксплуатация
Примечание.Разъем USB типа A
•Кразъему USB вблоке питания можно
подключать различные устройства,
например планшет,смартфон,MP3-
плеер,навигаторит.д.Максимальная
сила тока на выходесоставляет
2000 мА.
Примечание.Power Delivery
•Готовкработе:Ручных настроек не
требуется,достаточно подключить и
запустить:
технология Power Delivery
автоматически регулирует напряжение
имощность.
•Обратите внимание:для эффективной
иоптимизированной зарядки ваше
устройство должно поддерживать
функцию PD (Power Delivery).
•При большом количестве устройств с
поддержкой PD ипрошивками разных
версий можетслучиться так,что
возможности использования функции
будут ограничены.
Предупреждение!Подключение
устройств со штекером USB
типа C
•Убедитесь,чтоваш ноутбук,планшет,
смартфон или игровая приставка
поддерживает напряжение питания
5/9/12/15/20B(±1 B).
•Параметры питания должны
быть указаны на блокепитания,
который входит вкомплект поставки
устройства,ивинструкции по
эксплуатации устройства.
•Убедитесь,чтообщая потребляемая
мощность ноутбука,планшета,
смартфона или игровой приставки не
превышает номинальную выходную
мощность блока питания,которая
составляет 70 Вт.
Если характеристики,указанные в
руководстве по эксплуатации заряжаемого
прибора,соответствуютданному зарядному
устройству,выполните следующее:
•Выключите заряжаемый прибор и
подключите егокзарядному устройству
питания.
•Подключите зарядное устройство к
разъему бортовой сети.
•Включите заряжаемый прибор.
Заряжая аккумуляторы,не превышайте
максимальное время заряда!По окончании
работы отключите всекабельные исетевые
соединения.
Примечание
Чтобы на разъем подавалось
напряжение,на некоторых моделях
автомобилей необходимо включить
зажигание.Подробнее смотрите
инструкцию по эксплуатации автомобиля.
5. Уход итехническое обслуживание
Для чистки применяйте сухую,мягкую
салфетку.

11
Примечание
Перед началом чистки,атакжеслучае
длительногопростоя всегда отключать
питание.
6. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб,возникший
вследствие неправильногомонтажа,
подключения ииспользования изделия
не по назначению,атакжевследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации
итехники безопасности.
7. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены
неисправных изделий обращайтесь к
продавцу или всервисную службу
компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий,английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
8. Технические характеристики
Автомобильное
зарядное устройство USB
Входное
напряжение 12 –24V (DC)
Выходная
мощность 1
(USB-C)
5V 3A
9V 3A
12V 3A
15V 3A
20V 3A
Выходная
мощность 2
(USB-A)
5V 2A
Температура
окружающей среды 0°C –40°C
9. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
Смоментапереходанационального
законодательства на европейские
нормативы 2012/19/EU и2006/66/EU
действительно следующее:
Электрические иэлектронные приборы,а
такжебатареи запрещается утилизировать с
обычным мусором.Потребитель,согласно
закону,обязан утилизировать электрические
иэлектронные приборы,атакжебатареи
иаккумуляторы после их использования
вспециально предназначенных для этого
пунктах сбора,либо впунктах продажи.
Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным
законодательством.Необходимость соблюдения
данных предписаний обозначается особым
значком на изделии,инструкции по эксплуатации
или упаковке.При переработке,повторном
использовании материалов или при другой
форме утилизации бывших вупотреблении
приборов Вы помогаете охране окружающей
среды.Всоответствии спредписаниями
по обращению сбатареями,вГермании
вышеназванные нормативы действуютдля
утилизации батарей иаккумуляторов.
10. Примеры подключения
USB Type-C
USB Type-A

12
IIstruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete
attentamente le seguenti istruzioni eavvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuroper una
eventuale consultazione. In caso di cessione
dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento
edelle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnarele
indicazioni di sicurezza oppureper rivolgere
l‘attenzione verso particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare
informazioni supplementari oindicazioni
importanti.
2. Contenuto della confezione
•Caricabatterie da automobile USB
•USB 2.0 tipo-C-cavo 3A
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità
esurriscaldamento eutilizzarlo soltanto in
ambienti asciutti.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo
aforti scossoni!
•Non mettereinesercizio il prodotto al di
fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei
dati tecnici.
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se
danneggiato
•Non apportaremodiche all’apparecchio per
evitarediperdereidiritti di garanzia.
•Non mettereinesercizio il prodotto se
presenta danni visibili.
Avvertenza
•Durante l‘impiego del prodotto, prestare
attenzione alle prescrizioni ealle
normative locali vigenti per il traco
stradale.
•Prestareattenzione che nessun
componente, come ad es. settori
di sicurezza, elementi di comando,
strumenti, ecc. non coprano, né limitino
la vista.
4. Funzionamento
Nota -Presa USB-A
•Èpossibile caricareoppurefar funzionare
con la presa USB altri apparecchi, che
possono esserealimentati tramite USB,
quali, ad es., tablet PC, smartphone,
lettori MP3, sistemi di navigazione, etc.
La corrente massima di alimentazione
della presa USB-Aèpari a2000mA
Nota -Power Delivery
(Alimentazione)
•Plug &Go: Non sono necessarie delle
impostazioni manuali, basta collegare
ed iniziare:
Power Delivery permette di regolare
automaticamente tensione epotenza.
•Per caricareinmodo ottimale, fare
attenzione che il vostrodispositivo
supporti la funzione PD (Power Delivery -
Alimentazione).
•Esistono numerosissimi dispositivi che
supportano la funzione PD seppur con
rmwarediversi. Perquesto motivo
in alcuni casi questa funzione non è
supportata completamente.
Avvertenza –Collegamento
di terminali con USB-C
•Assicurarsi che il proprio notebook,
tablet PC, smartphone oconsole funzioni
con una tensione di alimentazione di
5/9/12/15/20Volt (+/- 1V).
•Idati relativi alla tensione di
alimentazione sono riportati
sull'alimentatoreoriginale onel manuale
utente del proprio dispositivo.
•Assicurarsi, che l'assorbimento di
potenza totale del notebook, tablet PC,
smartphone oconsole non superi mai
la potenza nominale in uscita di 70 W
dell'alimentatore.
Se nelle istruzioni per l'usodei dispositivi da
caricarenon sono contenute altreindicazioni,
procederecome segue:
•Collegarel'apparecchio spento al
caricabatterie.
•Inserireilcaricabatterie in una presa della
rete di bordo dell’autoveicolo.
•Accenderesolo oral'apparecchio.
Perlacarica delle batterie, attenersi al tempo
di carica massimo indicato per quel tipo di
batterie! Dopo l‘utilizzo, scollegaretutti i
collegamenti dei cavi edella rete.

13
Avvertenza
In alcuni tipi di autoveicoli l‘accensione
deve essereavviata anché la presa da
dell‘autoveicolo riceva tensione. Attenersi
alle istruzioni per l‘uso dell‘autoveicolo.
5. Cura emanutenzione
Perpulirelasupercie, utilizzareesclusivamente
panni puliti easciutti.
Avvertenza
Prima della pulizia ediuncaso di lungo
inutilizzo, scollegareimmediatamente dalla
corrente.
6. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio
ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
7. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono
disponibili qui: www.hama.com
8. Dati tecnici
Caricabatterie da
automobile USB
Tensione d’ingresso 12 –24V (DC)
Potenza in uscita 1
(USB-C)
5V 3A
9V 3A
12V 3A
15V 3A
20V 3A
Potenza in uscita 2
(USB-A) 5V 2A
Temperatura
ambiente 0°C –40°C
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della
Direttiva Europea 2012/19/EU e
2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni:
Le apparecchiatureelettriche ed elettroniche
elebatterie non devono esseresmaltite con i
riuti domestici. Iconsumatori sono obbligati
dalla legge arestituireIdispositivi elettrici ed
elettronici elebatterie alla ne della lorovita
utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo onei punti vendita. Dettagli
di quanto riportato sono deniti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul
prodotto, sul manuale d’istruzioni osull’imballo
indicano che questo prodotto èsoggetto
aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando i
materiali outilizzando sotto altraforma ivecchi
prodotti/le batterie, darete un importante
contributo alla protezione dell’ambiente.
10. Esempi di collegamento
USB Type-C
USB Type-A

14
NGebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama
heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede
plek op zodat uhem als naslagwerk kunt
gebruiken. Op zodat uhem als naslagwerk kunt
gebruiken. Mocht uhet toestel verkopen, geeft
udan ook deze gebruiksaanwijzing aan de
nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies
of om de aandacht te trekken op bijzondere
gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•USB-oplader voor in de auto
•USB 2.0 type-C-kabel 3A
•Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting
•Laat het product niet vallen en stel het niet
bloot aan zwareschokken of stoten.
•Gebruik het product niet buiten de
in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Open het product niet en gebruik het niet
meer als het beschadigd is.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor
vervalt elke aanspraak op garantie.
•Gebruik het product niet meer als het
zichtbarebeschadigingen vertoont.
Aanwijzing
•Let erop dat bij gebruikmaking van
het product de in het wegverkeer
geldende lokale voorschriften van het
wegenverkeersreglement m.b.t. technische
eisen en rijvaardigheidseisen gelden.
•Let erop dat geen componenten, zoals de
airbag, andereveiligheidsvoorzieningen,
bedieningselementen, instrumenten, enz.,
of het vrije zicht, bedekt of beperkt zijn.
4. Gebruik
Aanwijzing –USB-A-poort
•Uheeft de mogelijkheid via de USB-poort
van de voedingsadapter USB-apparatuur
op te laden, bijv.tablet-pc, smartphone,
MP3-speler,navigatietoestel enz. De
maximale uitgangsstroom van de USB-A-
poort bedraagt 2000 mA
Aanwijzing –Power Delivery
•Plug &Go: Geen handmatige instellingen
nodig, aansluiten en starten:
dankzij Power Delivery worden spanning
en vermogen automatisch ingesteld.
•Houdt uerrekening mee dat voor het
eciënt en geoptimaliseerdopladen
de PD (Power Delivery) functie van uw
eindtoestel dient te worden ondersteund.
•Gelet op het enorme aantal PD-geschikte
eindtoestellen met verschillende
rmware-versies kan het voorkomen
dat de functie niet volledig wordt
ondersteund.
Waarschuwing –Aansluiten van
USB-C eindapparatuur
•Controleer of uw notebook,
tablet-pc, smartphone, console een
voedingsspanning van 5/9/12/15/20
Volt (+/- 1V) nodig heeft.
•Devermelding van de voedingsspanning
vindt uopdeoriginele voedingsadapter
of in de bedieningsinstructies van uw
toestel.
•Controleer of het totaal opgenomen
vermogen van de notebook,
smartphone, console niet het
nominale uitgangsvermogen van de
voedingsadapter van 70 Woverschrijdt.
Indien er niet uitdrukkelijk andereinformatie
in de bedieningsinstructies van de op te laden
apparatuur is vermeld, dan gaat uals volgt
te werk:
•Sluit het uitgeschakelde toestel op de
oplader aan.
•Sluit de oplader op een spanningsbus van het
boordnet in de auto aan.
•Schakel nu pas uw toestel in voor verdere
bediening.
Let bij het opladen van accu’sinhet toestel op
de maximale oplaadtijden voor de ingebouwde
accu’s. Na het gebruik alle kabel- en
netverbindingen scheiden.

15
Aanwijzing
Bij sommige types voertuigen dient de
ontsteking te zijn ingeschakeld, zodat
er spanning op de spanningsbus in het
voertuig staat. Lees hiervoor a.u.b. de
bedieningsinstructies van uw voertuig.
5. Onderhoud en verzorging
Gebruik voor de reiniging alleen droge en
zachte doeken.
Aanwijzing
Trek de stekker vóór de reiniging en bij
langer niet in gebruik zijn altijd uit het
stopcontact.
6. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade
of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het resultaat zijn van het
niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
7. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op
met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier: www.
hama.com
8. Technische specificaties
USB-oplader voor in
de auto
Ingangsspanning 12 –24V (DC)
Uitgangsvermogen 1
(USB-C)
5V 3A
9V 3A
15V 3A
20V 3A
Uitgangsvermogen 2
(USB-A) 5V 2A
Omgevings-
temperatuur 0°C –40°C
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van
het milieu:
Tengevolge van de invoering van
de Europese Richtlijn 2012/19/EU
en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch system, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,zoals
batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid
worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om electrische en elctronische apparaten zoals
batterijen op het einde van gebruik in te dienen
bij openbareverzamelplaatsen speciaal opgezet
voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verderespecicaties aangaande dit onderwerp
zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product,
de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt
erop dat het product onderworpen is aan deze
richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van
materialen of anderevormen van hergebruiken
van oude toestellen/batterijen, levert ueen grote
bijdrage aan de bescherming van het mileu.
10. Aansluitvoorbeelden
USB Type-C
USB Type-A

16
JΟδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του
προϊόντος.της Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες
καιυποδείξεις.Στη συνέχεια,φυλάξτε αυτότο
εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική
χρήση.Σε περίπτωση που πουλήσετε της
συσκευή,παραδώστε αυτότοεγχειρίδιο στον
επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης
και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ήγια να επιστήσει την προσοχή
σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Φορτιστής αυτοκινήτου USB
•Καλώδιο USB 2.0 Type-C 3A
•Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής
χρήσης.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από
βρομιά,υγρασία καιυπερθέρμανση καινατο
χρησιμοποιείτε μόνοσεξηρούς χώρους.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω,
ούτε καιναδέχεται δυνατάχτυπήματα.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα
τεχνικάχαρακτηριστικά.
•Μην ανοίγετε το προϊόν καιμην το χρησιμοποιείτε
αν χαλάσει.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή.Κατ‘
αυτόν τοντρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
•Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν
όταν παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
Υπόδειξη
•Κατά τη χρήση τουπροϊόντος στην οδική
κυκλοφορία ισχύουν οι κανονισμοί του
κώδικα οδικής κυκλοφορίας.
•Προσέξτε ώστε να μην παρεμποδίζεται
ούτε να περιορίζεται ηχρήση
εξαρτημάτων όπως οαερόσακος,
οι περιοχέςασφαλείας,τα στοιχεία
χειρισμού,τα όργανακλπ.ούτε καιη
ορατότητα.
4. Λειτουργία
Υπόδειξη –Υποδοχή USB-A
•Στην υποδοχή USB τουτροφοδοτικού
μπορείτε να φορτίζετε ήνα
χρησιμοποιείτε συσκευές USB, π.χ.
tablet PC, smartphone, συσκευές MP3,
συσκευές πλοήγησης κλπ.Το μέγιστο
ρεύμα εξόδου της υποδοχής USB-A
ανέρχεταιστα 2000 mA.
Υπόδειξη –Λειτουργία
Power Delivery
•Σύνδεση καιάμεση λειτουργία (Plug &
Go): Δεν χρειάζεται καμία χειροκίνητη
ρύθμιση.Απλώς συνδέστε καιξεκινήστε:
ητάσηκαι ηισχύς ρυθμίζονται αυτόματα
μέσω της λειτουργίας Power Delivery.
•Λάβετε υπόψη ότι για την αποτελεσματική
καιβέλτιστη φόρτιση,ητελική συσκευή
σας πρέπει να υποστηρίζει τη λειτουργία
PD (Power Delivery).
•Σε μεγάλοαριθμό τελικών συσκευών
με διάφορες εκδόσεις υλικολογισμικού,
οι οποίες υποστηρίζουν τη λειτουργία
PD, ηλειτουργία ενδέχεται να μην
υποστηρίζεται πλήρως.
Προειδοποίηση –Σύνδεση τελικών
συσκευών με υποδοχή USB-C
•Σιγουρευτείτε ότι οφορητός υπολογιστής,
το tablet PC, το smartphone ήη
κονσόλασας είναι κατάλληλαγια τάση
τροφοδοσίας 5/9/12/15/20Volt
(+/- 1V).
•Θα βρείτε την τάση τροφοδοσίας στο
γνήσιο τροφοδοτικόήστο εγχειρίδιο
χρήσης της συσκευής σας.
•Βεβαιωθείτε ότι ησυνολική
καταναλισκόμενη ισχύς τουφορητού
υπολογιστή,του tablet PC, του
smartphone ήτης κονσόλας δεν
υπερβαίνει την ονομαστική ισχύ εξόδου
τουτροφοδοτικού των 70 W.
Αν στοεγχειρίδιο λειτουργίας δεν αναφέρονται
ρητάάλλες οδηγίες,ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα:
•Συνδέστε την απενεργοποιημένη συσκευή σας
στοφορτιστή.
•Μετάτηχρήση αποσυνδέστε όλατα
ηλεκτρικάκαλώδια καιτις συνδέσεις δικτύου.
•Τώρα ενεργοποιήστε τη συσκευή σας για
περαιτέρω χρήση.
Κατά τη φόρτιση των μπαταριών της συσκευής
τηρείτε το μέγιστοχρόνοφόρτισης για τις
χρησιμοποιούμενες μπαταρίες.Συνδέστε
το φορτιστή σε μια πρίζατου δικτύου του
αυτοκινήτου.

17
Υπόδειξη
Σε κάποιους τύπους αυτοκινήτων ο
διακόπτης εκκίνησης πρέπει να είναι
ενεργοποιημένος ώστε να υπάρχειτάση
στην πρίζα.Μελετήστε σχετικάτοεγχειρίδιο
χρήσης τουαυτοκινήτου σας.
5. Συντήρηση και φροντίδα
Γιατον καθαρισμό χρησιμοποιήστε έναστεγνό,
μαλακόπανί.
Υπόδειξη
Πριν τονκαθαρισμό της συσκευής καιόταν
αυτή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
πολύ καιρό αποσυνδέστε την από την πρίζα.
6. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη ήεγγύηση για
ζημιές,οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη
εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη
χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών
λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
7. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε
στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της
Hama.
Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-115
(Γερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στη διεύθυνση:www.hama.com
8. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Φορτιστής αυτοκινήτου
USB
Τάση εισόδου 12 –24V (DC)
Ισχύς εξόδου 1
(USB-C)
5V 3A
9V 3A
12V 3A
15V 3A
20V 3A
Ισχύς εξόδου 2
(USB-A) 5V 2A
Θερμοκρασία
περιβάλλοντος 0°C –40°C
9. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία
περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή
Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/
EE ενσωματώνεται στοεθνικόδίκαιο
ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές καιοιηλεκτρονικές συσκευές
καθώς καιοιμπαταρίες δεν επιτρέπεται να
πετιούνται σταοικιακάαπορρίμματα.Οι
καταναλωτές υποχρεούνται από τοννόμονα
επιστρέφουν τις ηλεκτρικές καιηλεκτρονικές
συσκευές καθώς καιτις μπαταρίεςστο τέλος της
ζωής τους σταδημόσια σημεία περισυλλογής
που έχουν δημιουργηθεί γι’αυτότοσκοπό
ήστα σημεία πώλησης.Οι λεπτομέρειες
ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία.Το σύμβολο
πάνω στοπροϊόν,στοεγχειρίδιο χρήσης ήστη
συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις.
Με την ανακύκλωση,επαναχρησιμοποίηση των
υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης
παλιών συσκευών /Μπαταριών συνεισφέρετε
σημαντικάστην προστασία τουπεριβάλλοντος.
Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχαοιπαραπάνω
κανόνες απόρριψης σύμφωναμετον κανονισμό
για μπαταρίες καισυσσωρευτές.
10. Παραδείγματα σύνδεσης
USB Type-C
USB Type-A

18
PInstrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie
przeczytaćinstrukcjęobsługi. Instrukcjęnależy
przechować,gdyżmożebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na
szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na
szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Ładowarka samochodowa USB
•Kabel USB 2.0 typ C3A
•niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego
•Chronićprodukt przed zanieczyszczeniem,
wilgociąiprzegrzaniem. istosowaćgo tylko
wsuchych pomieszczeniach.
•Chronićprodukt przed upadkiem isilnymi
wstrząsami.
•Nie stosowaćproduktu poza zakresem mocy
podanym wdanych technicznych.
•Nie otwieraćproduktu inie używaćgo, gdy
jest uszkodzony.
•Nie modykowaćurządzenia. Prowadzi to do
utraty wszelkich roszczeńztytuługwarancji.
•Nie używaćproduktu, gdy jest widocznie
uszkodzony.
Wskazówki
•Stosowanie produktu wruchu drogowym
podlega obowiązującym przepisom i
ustawom lokalnym.
•Uważać,aby żadne komponenty,
jak poduszki powietrzne, strefy
bezpieczeństwa, elementy obsługi,
instrumenty itp., nie byłyzakryte oraz nie
byłaograniczona widoczność.
4. Obsługa
Wskazówka –gniazdo USB-A
•Wgnieździe USB zasilacza sieciowego
można ładowaćlub zasilaćurządzenia
USB, np. tablet PC, smartfon,
odtwarzacze MP3, sprzętnawigacyjny
itp. Maksymalny prądwyjściowy gniazda
USB-Awynosi 2000 mA.
Wskazówka –Power Delivery
•Plug &Go: Brak konieczności ręcznego
wprowadzania ustawień,wystarczy
podłączyćiuruchomić:
system Power Delivery powoduje
automatyczne ustawienie napięcia
imocy.
•Należypamiętać,żeurządzenie
końcowe musi obsługiwaćfunkcjęPD
(Power Delivery), aby proces ładowania
przebiegałwsposób wydajny i
optymalny.
•Ponieważna rynku dostępnych jest wiele
urządzeńzfunkcjąPD izainstalowanymi
różnymi wersjami oprogramowania,
możesięzdarzyć,żefunkcja ta nie jest
obsługiwana całkowicie.
Ostrzeżenie –podłączanie urządzeń
końcowych USB-C
•Sprawdzić,czy notebook, tablet PC,
smartfon lub konsola wymagajązasilania
onapięciu 5/9/12/15/20V(+/- 1V).
•Napięcie zasilania podane jest na
oryginalnym zasilaczu sieciowym lub w
podręczniku użytkownika urządzenia.
•Upewnićsię,żecałkowity pobór mocy
notebooka, tabletu PC, smartfona lub
konsoli nie przekracza znamionowej
mocy wyjściowej zasilacza sieciowego
wynoszącej 70 W.
Oile nie podano wyraźnie inaczej winstrukcjach
obsługi ładowanych urządzeń,należy
postępowaćwnastępujący sposób:
•Podłączyćwyłączone urządzenie do
ładowarki.
•Podłączyćładowarkędo gniazda wtykowego
sieci pokładowej pojazdu.
•Dopieroteraz włączyćurządzenie.
Podczas ładowania akumulatorów wurządzeniu
przestrzegaćmaksymalnego czasu ładowania
włożonych akumulatorów.Poużyciu odłączyć
wszystkie połączenia kablowe isieciowe.
Wskazówki
Wniektórych typach pojazdów musi być
włączony zapłon, aby samochodowe gniazdo
samochodowe byłozasilane napięciem.
Uwzględnićinstrukcjęobsługi pojazdu.
5. Czyszczenie
Używaćdo czyszczenia tylko suchych, miękkich
ściereczek.
Wskazówki
Przed czyszczeniem iwprzypadku dłuższego
nieużywania koniecznie odłączyćurządzenie
od sieci prądu.

19
6. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażuoraznieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
7. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytańdotyczących produktu prosimy
zwrócićsiędo infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje sądostępne na stronie:
www.hama.com
8. Dane techniczne
Ładowarka samochodowa
USB
Napięcie wejściowe 12 –24V (DC)
Moc wyjściowa 1
(USB-C)
5V 3A
9V 3A
12V 3A
15V 3A
20V 3A
Moc wyjściowa 2
(USB-A) 5V 2A
Temperatura
otoczenia 0°C –40°C
9. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej
dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU
do prawa narodowego obowiązują
następujące ustalenia:
Urządzeńelektrycznych, elektronicznych oraz
baterii jednorazowych nie należywyrzucać
razem zcodziennymi odpadami domowymi!
Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia
zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urządzeńelektrycznych ielektronicznych do
punktu zbiórki lub do sprzedawcy.Szczegółowe
kwestie regulująprzepisy prawne danego
kraju. Informuje otym symbol przekreślonego
kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując
odpady pomagasz chronićśrodowisko!
10. Przykłady podłączania
USB Type-C
USB Type-A

20
HHasználati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket
választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt
és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A
későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt
afüzetet, hogy ha szüksé gvan rá, bármikor
megtalálja. Ha eladja ezt aterméket, vele
együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztetőszimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztetőjeleket használunk a
biztonsági tényezőkbemutatására, ill.
felhívjuk a gyelmet akülönleges veszélyekre
és kockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztetőjeleket
használjuk fel, ha kiegészítőinformációkat
közlünk vagy fontos tudnivalókrahívjuk fel
agyelmet.
2. Acsomag tartalma
•USB autós töltőkészülék
•USB 2.0 Type-C kábel 3A
•Ezahasználati útmutató
3. Biztonsági előírások:
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
•Védje aterméket szennyeződés, nedvesség
és túlmelegedés előlésazt csak száraz
helyiségben használja.
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Neüzemeltesse aterméket aműszaki
adatokban megadott teljesítményhatárain túl.
•Nenyissa ki aterméket és sérülés esetén ne
üzemeltesse tovább.
•Nevégezzen módosítást akészüléken. Ebben
az esetben minden garanciaigény megszűnik.
•Neüzemeltesse tovább aterméket, ha
nyilvánvaló sérülés látható.
Hivatkozás
•Atermék közúti közlekedésben való
használatánál aKRESZ előírásai
érvényesek.
•Ügyeljen arra, hogy akomponensek,
mint alégzsák, abiztonsági zóna, a
kezelőelemek, aműszerek stb. vagy a
kilátás ne legyen takart vagy korlátozott.
4. Használat
Megjegyzés –USB-A-hüvely
•Ahálózati adapter USB-hüvelyén
keresztül USB-s készülékeket tölthet
fel vagy üzemeltethet, pl. tablet PC,
okostelefon, MP3 lejátszó, navigációs
készülék stb. Az USB-A-hüvely maximális
kimeneti árama 2000mA.
Megjegyzés –Power Delivery
•Plug &Go: Nincs szükség manuális
beállításra, csak csatlakoztassa és
indítsa be:
afeszültséget és ateljesítményt aPower
Delivery automatikusan beállítja.
•Ügyeljen arra, hogy ahatékony és
optimális töltéséhez fontos, hogy a
végberendezés támogassa aPD(power
delivery) funkciót.
•Akülönbözőrmwareszintű
PD-kompatibilis végberendezések
többségénél előfordulhat, hogy afunkció
nincs teljes mértékben támogatva.
Figyelmeztetés –USB-C
végberendezések csatlakoztatása
•Győződjön meg arról, hogy a
notebook, tablet PC, okostelefon,
konzol 5/9/12/15/20V(+/- 1V)
tápfeszültséget igényel.
•Atápfeszültségrevonatkozó adatot
általában az eredeti hálózati
tápegységen, vagy az eszköz felhasználói
kézikönyvében találja meg.
•Győződjön meg arról, hogy anotebook,
tablet PC, okostelefon, konzol összesített
teljesítményfelvétele ahálózati tápegység
névleges kimeneti teljesítményét (70 W)
nem haladja meg.
Amennyiben atöltendőkészülékek használati
útmutatóiban nincs kifejezetten más adat, az
alábbiak szerint járjon el:
•Csatlakoztassa kikapcsolt készülékét atöltőre.
•Használat után szakítson meg minden kábel-
és hálózati kapcsolatot.
•Csak ezután kapcsolja be készülékét atovábbi
kezeléshez.
Amikor akkumulátorokat tölt akészülékben,
tartsa be abeépített akkuk max. töltésidejét.
Dugja atöltőkészüléket ajárműelektromos
hálózatának egyik csatlakozó aljzatába.
Hivatkozás
Néhány gépkocsi típusnál agyújtásnak
be kell lennie kapcsolva ahhoz, hogy a
gépkocsi csatlakozó aljzata feszültség alatt
álljon. Vegye ehhez gyelembe agépkocsija
használati útmutatóját.
Table of contents
Languages:
Other Hama Adapter manuals

Hama
Hama Ultimate Adapter User manual

Hama
Hama Ultimate Adapter User manual

Hama
Hama 11572 User manual

Hama
Hama 00053313 User manual

Hama
Hama 53129 User manual

Hama
Hama 00200323 User manual

Hama
Hama 00135731 User manual

Hama
Hama Powerline LAN Set User manual

Hama
Hama 83210 User manual

Hama
Hama 00086515 User manual

Hama
Hama Nano Series User manual

Hama
Hama AA25 USB-IDE/SATA Hard drive Adapter User manual

Hama
Hama 49244 User manual

Hama
Hama Nano Bluetooth USB-Adapter User manual

Hama
Hama 121976 User manual

Hama
Hama Bluetooth USB Adapter User manual

Hama
Hama WLAN USB Stick User manual

Hama
Hama 00223480 User manual

Hama
Hama Bluetooth USB-Adapter User manual

Hama
Hama 177100 User manual