Hama LP18 User manual

E
F
D
GB
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
“LP18”
Laser Pointer
Laserpointer
00
003518


Pic. 1 A
C
B

2
GOperating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and information completely.Please
keep these instructions in asafe place for futurereference. If you sell the device, please
pass these operating instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to
specific hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
•LP18 laser pointer
•2AAA batteries
•Set with warning labels
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating and use it in dry rooms only.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Donot operate the product outside the power limits given in the specications.
•Donot continue to operate the device if it becomes visibly damaged.
•Children should be supervised to ensurethat they do not play with the device.
•Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
•Donot modify the device in any way.Doing so voids the warranty.
Warning –Batteries
•When inserting batteries, note the correct polarity (+ and -markings) and insert the
batteries accordingly.Failuretodosocould result in the batteries leaking or exploding.
•Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
•Beforeyou insert the batteries, clean the battery contacts and the polar contacts.
•Donot allow children to change batteries without supervision.
•Donot mix old and new batteries or batteries of adifferent type or make.
•Remove the batteries from products that arenot being used for an extended
period (unless these arebeing kept ready for an emergency).
•Donot short-circuit batteries.
•Donot charge batteries.

3
Warning –Batteries
•Donot throw batteries in a re.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the
environment. They can contain toxic, environmentally harmful heavy metals.
•Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
•Avoid storing, charging or using the device in extreme temperatures and
extremely low atmospheric pressure(for example, at high altitudes).
Warning –Button cells
•Donot ingest battery,risk of burns due to dangerous substances.
•This product contains button cells. If swallowed, the button cell can cause severe
internal burns within just two hours and lead to death.
•Keep new and used batteries out of the reach of children.
•Ifthe battery compartment does not close securely,stop using the product and
keep it out of the reach of children.
•Ifyou think that batteries wereswallowed or areinapart of the body,seek
medical assistance immediately.
Warning –Laser
•Donot look directly at the laser beam! Close your eyes and turn your head away
if your eyes meet the laser beam.
•Donot shine light at persons using binoculars or telescopes!
•Donot look directly at the laser beam! Do not look directly at the laser beam
using optical instruments!
•This product contains aclass 2laser in accordance with EN60825- 1:2014.
•The product comes with aset of warning labels in different languages.
If the label on the product is not in your native language, please attach the
corresponding label from the set to the product.
4. Controls
•Laser beam outlet (A)
•Laser button (B)
•Clip (C)
5. Operation
Inserting the battery (pic. 1)
•Always use two AAA batteries.
•Toinsert or change the batteries, unscrew the device and insert the AAA batteries
with the correct polarity into the battery compartment.
•Screw the device back together.

4
Operation
•Press the laser button (B) to activate the built-in laser.
6. Care and Maintenance
Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage
resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-0 (German/English)
Further support information can be found here: www.hama.com
9. Specifications
Operating voltage 3Volt
Power supply 2x1.5V/DC AAA batteries
Maximum output power (laser) <1mW
Wavelength 640-660nm
Laser class 2
10. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2012/19/EU
and
2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be disposed of with
household waste. Consumers areobliged by law to return electrical and
electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the
public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are
dened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these
regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
Batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.

5
DBedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst
ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren
Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern,
geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit
auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Laserpointer LP18
•2Batterien TypAAA
•Set mit Warnaufklebern
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden
Sie es nur in trockenen Räumen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterun-
gen aus.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angege-
benen Leistungsgrenzen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsor-
gungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.

6
Warnung -Batterien
•Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -) der Batterien
und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des
Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
•Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typ
entsprechen.
•Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Batteriekontakte und die
Gegenkontakte.
•Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.
•Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen Typs
oder Herstellers.
•Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längereZeit nicht benutzt werden
(außer diese werden für einen Notfall bereit gehalten).
•Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
•Laden Sie Batterien nicht.
•Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
•Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt gelangen
lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten.
•Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem
Produkt.
•Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen Temperaturen und
extrem niedrigem Luftdruck (wie z.B. in großen Höhen).
Warnung -Knopfzellen
•Batterie nicht einnehmen, Verbrennungsgefahr durch gefährliche Stoffe.
•Dieses Produkt enthält Knopfzellen. Wenn die Knopfzelle verschluckt wird,
können schwereinnereVerbrennungen innerhalb von gerade einmal 2Stunden
auftreten und zum Tode führen.
•Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
•Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, das Produkt nicht mehr benutzen
und von Kindern fernhalten.
•Wenn Sie meinen, dass Batterien verschluckt wurden oder sich in irgendeinem
Körperteil benden, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe auf.
Warnung -Laser
•Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl! Schließen Sie die Augen und wenden
Sie den Kopf ab, wenn der Laserstrahl IhreAugen treffen sollte.
•Unterlassen Sie, Benutzer von Ferngläsern oder Fernrohren zu bestrahlen!
•Betrachten Sie den Laserstrahl nicht direkt mit optischen Instrumenten!

7
Warnung -Laser
•Indiesem Produkt ist ein Klasse 2Laser nach EN60825-1:2014 eingebaut.
•Dem Produkt liegt ein Set Warnaufkleber in verschiedenen Sprachen bei. Ist der
auf dem Produkt angebrachte Aufkleber nicht in Ihrer Landessprache verfasst,
bringen Sie den entsprechenden Aufkleber aus dem Set auf dem Produkt an!
4. Bedienungselemente
•Austrittsöffnung Laser (A)
•Lasertaster (B)
•Clip (C)
5. Betrieb
Batterie einlegen (Pic.1)
•Verwenden Sie 2Batterien des Typs AAA
•Zum Einlegen/Auswechseln der Batterien schrauben Sie das Produkt auf und legen
Sie die Batterien des Typs AAA polrichtig in das Batteriefach ein.
•Schrauben Sie das Produkt wieder zusammen.
Betrieb
•Drücken Sie den Lasertaster (B) um den eingebauten Laser zu aktivieren.
6. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
7. Gewährleistungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schä-
den, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier: www.hama.com
9. Technische Daten
Betriebsspannung 3Volt
Stromversorgung 2x1,5Volt /DC, AAA Batterie
Max. Ausgangsleistung (Laser) <1mW
Wellenlänge 640-660nm
Laserklasse 2

8
10. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

9
FMode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes.
Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le consulter en
cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Pointeur laser LP18
•2piles LR03/AAA
•Kit de d‘autocollants d‘avertissement
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement
dans des locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les
caractéristiques techniques.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible.
•Les enfants doivent êtresurveillés ndegarantir qu‘ils ne jouent pas avec le produit.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdre
vos droits de garantie.
Avertissement concernant les piles
•Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage +et-)lors de
l‘insertion dans le boîtier ;risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel
n‘est pas le cas.
•Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiqué.
•Avant d‘insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts
d‘accouplement.
•N‘autorisez pas àdes enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.

10
Avertissement concernant les piles
•N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles
de différents types.
•Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain
temps (à l‘exception des produits d‘alarme en veille).
•Necourt-circuitez pas les piles.
•Netentez pas de recharger les piles.
•Nejetez pas de piles au feu.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Netentez pas d‘ouvrir les piles, faites attention ànepas les endommager,les
jeter dans l’environnement et àceque des petits enfants ne les avalent pas. Les
piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour
l‘environnement.
•Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler.
•Évitez de stocker,charger et utiliser le produit àdes températures extrêmes et à
une pression atmosphérique extrêmement basse (à haute altitude, par exemple).
Avertissement -Piles bouton
•Nepas ingérer de pile, risque de brûlures causées par des substances
dangereuses.
•Ceproduit contient des piles bouton. L’ingestion d’une pile bouton peut
provoquer de graves brûlures internes en moins de 2heures, et peut êtremortelle.
•Veuillez tenir les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.
•Cessez d‘utiliser le produit si le compartiment àpiles ne ferme pas correctement
et tenez-le hors de la portée des enfants.
•Consultez immédiatement un médecin si vous suspecter une ingestion de piles ou
une insertion dans une partie du corps.
Avertissement concernant le laser
•Neregardez en aucun cas directement vers le rayon laser.Fermez vos yeux et
tournez la tête dans le cas où le rayon laser arriverait dans vos yeux.
•Nedirigez pas le rayon laser vers des personnes utilisant des jumelles ou une
longue-vue.
•Neregardez en aucun cas directement vers le rayon laser.Neregardez pas
directement le rayon laser àl‘aide d‘instruments optiques.
•Ceproduit est équipé d‘un laser de classe 2selon EN 60825-1:2014.
•Unkit d‘autocollants d‘avertissement en plusieurs langues est fourni avec le
produit. Sélectionnez l‘autocollant dans votrelangue et apposez-le sur le produit
dans le cas où l‘avertissement collé en usine sur l‘appareil ne correspond pas à
votrelangue.

11
4. Eléments de commande
•Sortie du laser (A)
•Touche du laser (B)
•Clip (C)
5. Fonctionnement
Insertion des piles (g. 1)
•Utilisez 2piles de type LR03/AAA
•Pour insérer /remplacer les piles, ouvrez (dévissez) le produit, puis insérez les
nouvelles piles de type LR03/AAA dans le compartiment conformément aux
indications de polarité.
•Refermez le produit.
Fonctionnement
•Appuyez sur la touche laser (B) and’allumer le laser intégré.
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement àl’aide d’unchiffon non breuxlégèrement humide ;
évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du
produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi
et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil
produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :
www.hama.com
9. Caractéristiques techniques
Tension de service 3Volt
Alimentation électrique 2piles 1,5 volt/CC de type LR03/AAA
Puissance de sortie maxi (laser) <1mW
Longueur d’onde 640-660nm
Classe de laser 2

12
10. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément àladirective européenne
2012/19/EU
et
2006/66/EG
,etan
d‘atteindreuncertain nombred‘objectifs en matièredeprotection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être
éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à
cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux
points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur.En
permettant ennlerecyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribueraàlaprotection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.

13
EInstrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después,
guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas
cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al
nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención
sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenu de l'emballage
•Punteroláser LP18
•2pilas tipo AAA
•Set de adhesivos de aviso
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento yutilícelo
sólo en recintos secos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
•Nosiga utilizando el producto si presenta daños visibles.
•Sedebe vigilar alos niños paraasegurarse de que no juegan con el aparato.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre
el desecho vigentes.
•Norealice cambios enelaparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
Aviso –Pilas
•Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones +y-)delas pilas ycoloque
éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el
riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
•Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
•Antes de colocar las pilas, limpie los contactos ylos contra-contactos de éstas.
•Nopermita alos niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.

14
Aviso –Pilas
•Nomezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco pilas de tipos ofabricantes
diferentes.
•Saque las pilas de los productos que no se vayan autilizar durante un periodo
prolongado de tiempo. (A no ser de que estén pensados parauncaso de
emergencia).
•Nocortocircuite las pilas.
•Nocargue las pilas.
•Noarroje las pilas al fuego.
•Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
•Nunca abra, deterioreoingierapilas opilas recargables ni las deseche en el
medioambiente. Pueden contener metales pesados tóxicos ydañinos parael
medioambiente.
•Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
•Evite almacenar,cargar yutilizar el despertador atemperaturas extremas ycon
presiones de aireexageradamente bajas (p. ej. bajas temperaturas).
Aviso -Pilas redondas
•Noretirarlapila, peligrodesufrir quemaduras por sustancias peligrosas.
•Este producto contiene pilas de botón. La ingestión de una pila de botón puede
conllevar quemaduras internas graves en tan solo 2horas yprovocar la muerte.
•Mantenga las pilas nuevas yusadas alejadas de los niños.
•Sielcompartimento parapilas no se cierradeforma segura, no siga utilizando el
producto ymanténgalo alejado de los niños.
•Encaso de posible ingestión de las pilas odeque estas puedan haberse
introducido en alguna parte del cuerpo, solicite inmediatamente ayuda médica.
Aviso –Láser
•Nomirenunca directamente al rayo láser.Cierrelos ojos yretirelacabeza si el
rayo láser le alcanza en los ojos.
•Noapunte ausuarios de prismáticos otelescopios.
•Nomirenunca directamente al rayo láser.Noobserve nunca el rayo láser
directamente con instrumentos ópticos.
•Este producto lleva integrado un láser de la clase 2según EN60825-1:2014.
•Elproducto se entrega con un set de adhesivos de advertencia en distintos
idiomas. Si el adhesivo en el producto no está en el idioma de su país, coloque
el adhesivo correspondiente del set sobreelproducto.

15
4. Elementos de manejo
•Aberturadesalida del láser (A)
•Palpador láser (B)
•Clip (C)
5. Funcionamiento
Colocación de las pilas (pic. 1)
•Utilice 2pilas del tipo AAA
•Paracolocar/cambiar las pilas, desatornille el producto ycoloque pilas del tipo AAA
con la correcta polaridad en el compartimento de las pilas.
•Atornille de nuevo el producto.
Funcionamiento
•Oprima el pulsador láser (B) paraactivar el láser integrado.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y
no utilice detergentes agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-0 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
9. Datos técnicos
Tensión de servicio 3Voltios
Alimentación de corriente 2pilas de 1,5 voltios /DC, AAA
Potencia máx. de salida (láser) <1mW
Longitud de onda 640-660nm
Clase de láser 2
10. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea
2012/19/EU
y
2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Los
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar
en la basuradoméstica. El usuario está legalmente obligado allevar los

16
aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida
útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió.
Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al
reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye
Usted de forma importante alaprotección de nuestromedio ambiente.

17

18
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Digital Presenter manuals