Hama SCORPAD User manual

0 0051838/01.09
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
s Konformitetsförklaring enligt R&TTE riktlinje 99/5/EG
finner du på www.hama.com
mRadio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin
99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus
löytyy osoitteesta www.hama.com
q
Deklaracja zgodności według dyrektywy R&TTE
99/5/EG dostępna na stronie internetowej
www.hama.com
h
A megfelelőségi követelmények megegyeznek az
R&TTE Irányelvek 99/5/EG ajánlásaival
www.hama.com
c
Prohlášení, o shodě podle směrnice R&T TE 99/5/EG,
naleznete na www.hama.com
v
Prehlásenie o zhode podľa R&T TE smernice 99/5/EG
nájdete na www.hama.com
pAdeclaração de conformidade segundo a directiva
R&TTE 99/5/CE pode ser consultada em www.hama.com
u
Заявление о соответствии товара нормам
R&TTE 99/5/EG см. на веб-узле www.hama.com
tR&TTEDirektifi 99/5/EG’ye göre uygunluk beyanı için
www.hama.com adresine bakınız.
j Overensstemmelseserklæringen i henhold til R&TTE-
retningslinierne finder du under http://www.hama.com

COMPUTER
00051838
Wireless-Controller
»SCORPAD«
Manette sans fil

2
1 8-WEGE STEUERKREUZ
2 ANALOGE STICKS
3 2 SCHULTERTASTEN/2 TRIGGERTASTEN
4 PRIMÄRE FUNKTIONSTASTEN
5 START TASTE
6 SELECT TASTE
7 TURBO-TASTE
8 PS3-TASTE
I. Vorstellung
Wir freuen uns, dass Sie die den Hama PS3 Funk-
Controller Mini VC gewählt haben und gratulieren Ihnen
zu dieser Entscheidung. Wir sind überzeugt, dass Ihnen
unser Produkt in den nächsten Jahren eine Menge Spaß
beim Spielen bereiten wird. Diese Kurzanleitung enthält
wertvolle Hinweise zur Bedienung und Konfiguration
des Gamepads. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum
Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
II. Produkt-Eigenschaften
• 2,4 GHz Funktechnolgie mit einer Reichweite
von 15 Metern
• Verbindung über Autoscan Funktion
• Benutzung von bis zu 20 Controllern gleichzeitig möglich
• PS3 Home Taste zum Öffnen des Controllermenüs
(ab Firmware Version 1.7)
• 12 programmierbare Tasten
• 2 Analog-Sticks 360° mit Tastenfunktion
• Sleep-Modus
• Spielzeit: ca. 100 h (Akku im Controller eingebaut)
III. Systemvoraussetzungen
• PS3
• USB Port
IV. Installation PS3
1. Verbinden Sie den Empfänger des Controllers mit
dem USB-Anschluss Ihrer Konsole.
2. Nach dem Drücken der MODE-Taste des Controllers
verbindet sich dieser automatisch mit dem Empfänger
über die Auto-Scan-Funktion.
3. Sollten keine Verbindung aufgebaut werden
können, dann entfernen Sie den Receiver und
drücken am Controller gleichzeitig Select und die
Taste L3 (Taste unter dem rechten Analogstick).
4. Verbinden Sie nun wieder den Empfänger mit der
Konsole.
5. Drücken Sie erneut die MODE-Taste – die Verbindung
ist nun hergestellt und die PS3 Konsole wird dem
Controller einen Port von 1 bis 7 zuweisen.
dBedienungsanleitung
5
2
84
1
3
67

3
V. Funktionen
Mode-Taste
Die Mode Taste am Controller entspricht der PS Taste
des Sony PS3 Controllers. Mit dem Drücken dieser Taste
für 2 Sekunden gelangen Sie in das PS3 XMB Fenster.
Sleep Mode
Um die Lebenszeit des Akkus zu verlängern und Eneergie
zu sparen, verfügt der Controller über einen Sleep-Mode,
der ihn
a) nach 55 Sekunden in einen Ruhezustand versetzt,
wenn kein Empfänger in Reichweite ist
b) nach 5 Minuten in einen Ruhezustand versetzt, wenn
ein Empfänger in Reichweite ist, aber keine Spielaktion
durchgeführt wurde.
Um den Controller aus dem Ruhezustand aufzuwecken
drücken sie die Taste MODE.
Ladefunktion
Verbinden Sie das beiliegende USB Kabel mit dem
Controller und der Konsole um den Akku im Controller
zu laden. Controller und Konsole müssen dafür einge-
schaltet sein.
Ladezeit
Laden Sie den Controller wenigstens für eine halbe Stun-
de – spätestens nach 2 Stunden ist der Akku wieder voll
aufgeladen und der Controller wieder einsatzbereit.
Informationen zu den LED’s
•Rote LED am Empfänger
- Blinkt: keine Verbindung zum Controller
- Leuchtet nicht: Verbindung zum Controller ist hergestellt
•Rote LED am Controller
- Blinkt langsam: keine Verbindung zum Empfänger
- Blinkt schnell: der Akku muss geladen werden
- Blinkt schnell während Tastendruck: Turbofeuer für
gedrückte Taste ist ausgewählt
-
Leuchtet nicht: Verbindung zum Empfänger ist hergestellt
•Grüne LED am Controller
- Blinkt langsam: Controller wird geladen
- Blinkt schnell: Fehler beim Laden
- Leuchtet nicht: Ladevorgang beendet.
Anmerkungen
1. Sollten einige Tasten im Spiel nicht funktionieren
prüfen Sie im Optionsmenü die Tastenbelegung,
zumeist kann diese dort auch konfiguriert werden.
Lesen Sie dazu auch im zugehörigen Handbuch des
jeweiligen Spiels.
Sicherheitshinweise
1. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit
dem zuständigen Fachpersonal.
2. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie
99/5/EG finden Sie unter www.hama.com

4
1 EIGHT-WAY CONTROLLER
2 ANALOGUE STICKS
3 2 SHOULDER BUTTONS/2 TRIGGER BUTTONS
4 PRIMARY FUNCTION BUTTONS
5 START BUTTON
6 SELECT BUTTON
7 TURBO BUTTON
8 PS3 BUTTON
I. Introduction
Thank you for choosing the Hama PS3 Wireless
Controller Mini V3, and congratulations on your
decision. We are certain that our product will provide
you with a great deal of gaming pleasure for years to
come. This quick guide contains valuable information on
operating and configuringthe gamepad. Please keep
these instructions in a safe location for future reference.
II. Product Features
• 2.4 GHz wireless technology with a range of 15 metres
• Connection via the Autoscan function
• Up to 20 controllers may be used simultaneously
• PS3 Home button opens the controller‘s menu
(fi rmware version 1.7 and higher)
• 12 programmable buttons
• 2 360° analogue sticks including key function
• Sleep mode
• Playing time: approx. 100 hours (rechargeable battery
built into the controller)
III. System Requirements
• PS3
• USB port
IV. Installation PS3
1. Connect the controller‘s receiver to your console‘s
USB connector.
2. After you press the controller‘s MODE button, the
controller automatically connects to the receiver via
the autoscan function.
3.
If no connection can be made, disconnect the receiver
and press Select and the L3 button on the controller
at the same time. (The L3 button is below the right analo-
gue stick).
4. Connect the receiver to the console again.
5. Press the MODE button again – the connection is
now established, and the PS3 console assigns the
controller a port (1 to 7).
gUser manual
5
2
84
1
3
67

5
V. Functions
Mode button
The Mode button on the controller corresponds to the
PS button on the Sony PS3 controller. Press this button
for 2 seconds to go to the PS3 XMB window.
Sleep mode
To extend the battery‘s service life and to save energy,
the controller has a sleep mode, which places the
controller in hibernation:
a) after 55 seconds if no receiver is in range
b) after 5 minutes if a receiver is in range but no games
are being played.
To wake the controller out of hibernation, press the
MODE button.
Charging function
To charge the controller‘s battery, connect the supplied
USB cable to the controller and the console. The
controller and console must be switched on for this.
Charging time
Charge the controller for at least 30 minutes – the
battery is fully charged after 2 hours at the most, and the
controller is again ready for use.
Information about the LEDs
• Red LED on the receiver
- Flashing: No connection to the controller
- Off: Connected to the controller
• Red LED on the controller
- Flashes slowly: No connection to the receiver
- Flashes quickly: The battery must be recharged
- Flashes quickly when a key is pressed: Turbo-fire is
selected for the key that is pressed
- Off: Connected to the receiver
• Green LED on the controller
- Flashes slowly: Controller is being recharged
- Flashes quickly: Fault during recharging
- Off: Recharging completed.
Notes
1. If some buttons do not function in the game, check
the button settings in the option menu. They can
generally be configured there as well. Also refer to
the manual of the game in question.
Safety instructions
1. Do not attempt to service or repair the device your-
self. Leave any service work to qualified experts.
2. Do not modify the device in any way. Doing so voids
the warranty.
See www.hama.com for declaration of conformity
according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines

6
1 CROIX OCTODIRECTIONNELLE
2 STICKS ANALOGIQUES
3 2 BOUTONS D’ÉPAULES/2 TOUCHE TRIGGER
4 TOUCHES DE FONCTIONS PRIMAIRES
5 START BUTTON
6 SELECT BUTTON
7 TURBO BUTTON
8 TOUCHE PS3
I. Présentation
Nous vous remercions et vous félicitons d´avoir
choisi la manette de jeux radio PS3 Mini V3 de Hama.
Nous sommes convaincus que notre produit va vous
procurer beaucoup de plaisir pendant les jeux, toutes
ces prochaines années. Ce court manuel d´utilisation
contient des remarques de valeur pour la configuration
et l´utilisation de la manette de jeux. Veuillez conserver
ce guide dans un endroit sûr pour pouvoir le feuilleter à
tout moment.
II. Propriétés du produit
• Technologie radio 2,4 GHz avec une portée
de 15 mètres
• Connexion via la fonction Autoscan
• Possibilité d´utiliser simultanément jusqu´à 20 manettes
• Touche Home PS3 pour ouvrir le menu de la manette
(micrologiciel à partir de la version 1.7)
• 12 touches programmables
• 2 sticks analogiques 360° avec fonction de touche
• Mode sommeil
• Durée du jeu : env. 100 h (accu intégré dans la manette)
III. Systèmes requis
• PS3
• Port USB
IV. Installation PS3
1. Reliez le récepteur de la manette à l´interface USB de
votre console.
2. Après avoir appuyé sur la touche MODE de la manette,
celle-ci se connecte automatiquement au récepteur
via la fonction Auto-Scan.
3. Si la connexion n´a pas fonctionné, alors enlevez le
récepteur et appuyez en même temps sur la touche
Select et sur la touche L3 (touche en dessous du stick
analogique droit).
4. Veuillez à présent raccorder de nouveau le récepteur à
la console.
5. Réappuyez sur la touche MODE – la connexion est à
présent effectuée et la console P3 va attribuer un port
de 1 à 7 à la manette.
fMode d‘emploi
5
2
84
1
3
67

7
V. Fonctions
Touche Mode
La touche Mode de la manette correspond à la touche
PS de la manette PS3 de Sony. En appuyant pendant 2
secondes sur cette touche, vous accéderez à la fenêtre
PS3 XMB.
Mode Sommeil
Afin de prolonger la durée de vie de l´accu et
d´économiser de l´énergie, la manette dispose d´un mode
Sommeil qui la
a) met en état de veille au bout de 55 secondes quand
aucun récepteur ne se trouve dans le champ d´action
b) met en état de veille au bout de 5 minutes quand un
récepteur est situé dans le champ d´action mais
qu´aucune action de jeu n´a été exécutée.
Afin de sortir la manette de son état de veille, appuyez
sur la touche MODE.
Fonction de charge
Avec le câble USB fourni, reliez la manette et la console
pour charger l´accu dans la manette. Le contrôleur et la
console doivent être sous tension.
Durée de charge
Chargez la manette pendant au moins une demi-heure
– 2 heures après, maximum, l´accu est entièrement
rechargé et la manette est de nouveau prête à l´emploi.
Informations concernant les DEL
• DEL rouge sur le récepteur
- clignote : aucune connexion au contrôleur
- n’est pas allumée : connexion au contrôleur établi
• DEL rouge sur le contrôleur
- clignote lentement : aucune connexion au récepteur
- clignote rapidement : la batterie doit être rechargée
- clignote rapidement en appuyant sur la touche : le feu
turbo est sélectionné pour la touche enfoncée
- n’est pas allumée : connexion au récepteur établie
• DEL verte sur le contrôleur
- clignote lentement : le contrôleur se recharge
- clignote rapidement : problème de chargement
- n’est pas allumée : recharge terminée.
Remarques
1. Si certaines touches ne fonctionnent pas pendant le
jeu, vérifiez dans le menu d´options l´attribution des
touches; la plupart du temps, celle-cie peut également
yêtre configurée. Pour cela, lisez le manuel
d´utilisation du jeu concerné.
Mesures de sécurité
1. N´essayez pas d´entretenir ou de réparer vous-même
cet appareil. Adressez-vous à du personnel spécialisé.
2. Ne procédez à aucune modification de l´appareil,
auquel cas aucune garantie ne vous sera octroyée.
La déclaration de conformité à la directive
R&TTE 99/5/CE se trouve sur www.hama.com

8
1 MANDO DE CONTROL EN CRUZ CON 8 DIRECCIONES
2 STICKS ANALÓGICOS
3 2 TECLAS DE REFERENCIA Y 2 TECLAS TRIGGER
4 TECLAS DE FUNCIÓN PRIMARIA
5 TECLA START
6 TECLA SELECT
7 TECLA TURBO
8 TECLA PS3
I. Presentación
Nos alegramos y le damos la enhorabuena por la
elección del controlador inalámbrico Mini V3 para PS3.
Estamos convencidos de que este producto nuestro le
procurará en los próximos años una inmensa diversión
con los juegos. Estas instrucciones breves contienen
valiosas indicaciones relativas al manejo y a la
configuración de la Gamepad. Por favor, guarde estas
instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas
cuando sea necesario.
II. Características del producto
• Tecnología inalámbrica de 2,4 GHz con un alcance
de 15 metros
• Conexión mediante la función de escaneado automático
• Es posible el uso simultáneo de hasta 20 controladores
inalámbricos
• Tecla PS3 Home para abrir el menú del controlador
(a partir de Firmware versión 1.7)
• 12 teclas programables
• 2 sticks analógicos, 360°, con función de teclas
• Modo Sleep
• tiempo de juego: aprox. 100 h (batería integrada en el
controlador)
III. Requisitos del sistema
• PS3
• Puerto USB
IV. Instalación PS3
1. Conecte el receptor del controlador al puerto USB de
la consola.
2. Cuando pulse la tecla MODE del controlador, éste
se conecta automáticamente al receptor mediante la
función de escaneado automático.
3. En caso de que no se establezca la conexión, retire el
receptor y presione simultáneamente las teclas
Select y la tecla L3 del controlador (tecla en la parte
inferior derecha del stick analógico.
4. Conecte de nuevo el receptor a la consola.
5. Pulse de nuevo la tecla MODE - ahora la conexión se
establece y la consola PS3 asigna un puerto del 1 al 7
al controlador.
eInstrucciones de uso
5
2
84
1
3
67

9
V. Funciones
Tecla Mode
La tecla Mode del controlador es análoga a la tecla PS
del controlador de la PS3 de Sony. Pulsando esta tecla
durante 2 segundos, se abre la ventana PS3 XMB.
Modo Sleep
Para alargar la vida útil de la batería y ahorrar energía,
el controlador tiene un modo Sleep que
a) después de 55 segundos sin conexión con un
receptor cambia a modo de reposo
b) si no se realiza ninguna acción de juego durante 5
minutos, cambia a modo de reposo aunque haya
conexión con un receptor
Para que el controlador salga del modo de reposo
pulse la tecla MODE.
Función de recarga
Conecte el cable USB que se adjunta al controlador y la
consola para cargar la batería del controlador.
El controlador y la consola deben estar encendidos.
Tiempo de carga
Cargue el controlador durante al menos media hora
– tras un tiempo máximo de 2 horas la batería se carga
completamente y el controlador funciona de nuevo.
Informaciones sobre los LEDs
• LED rojo en el receptor
- Parpadeo: No hay conexión con el controlador
- No luce: Conexión con el controlador establecida
• LED rojo del controlador
- Parpadeo lento: No hay conexión con el receptor
- Parpadeo rápido: Se debe recargar la pila recargable
- Parpadeo rápido al pulsar la tecla: Se ha elegido el
disparador turbo para la tecla pulsada
- No luce: Conexión con el receptor establecida
• LED verde del controlador
- Parpadeo lento: El controlador se está cargando
- Parpadeo rápido: Fallo al cargar
- No luce: Carga terminada.
Notas
1. Si en el juego algunas de las teclas no funcionaran,
compruebe la ocupación de las mismas en el menú
de opciones; en la mayoría de los casos, la ocupación
de las teclas se puede configurar en este menú. Al
respecto, consulte también el manual del juego en
cuestión.
Indicaciones de seguridad
1. No intente mantener o reparar el aparato por cuenta
propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimien
to al personal especializado competente.
2. No realice cambios en el aparato. Este conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
La declaración de conformidad según la directiva R&TTE
99/5/CE la encontrará en www.hama.com

10
1 8-WEGS D-PAD
2 ANALOGE STICKS
3 2 SCHOUDERKNOPPEN/2 TRIGGERKNOPPEN
4 PRIMAIRE FUNCTIEKNOPPEN
5 START-KNOP
6 SELECT-KNOP
7 TURBO-KNOP
8 PS3-KNOP
I. Inleiding
Hartelijk dank dat u voor de PS3 Funk-Controller Mini
V3 van Hama gekozen heeft. Wij feliciteren u met deze
aankoop. Wij zijn ervan overtuigd dat u de komende jaren
veel speelplezier met ons product zult hebben. In deze
korte gebruiksaanwijzing staan belangrijke instructies
over de bediening en de configuratie van de gamepad.
Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing als naslagwerk
goed te bewaren.
II. Producteigenschappen
• 2,4 GHz draadloze technologie met een bereik van
15 meter
• Verbinding via autoscan-functie
• Gelijktijdig gebruik van max. 20 controllers mogelijk
•
PS3 Home toets voor het openen van het controllermenu
(vanaf firmware versie 1.7)
• 12 programmeerbare toetsen
• 2 analoge sticks, 360°, met digitale knoppen
• Sleep-modus
• Speeltijd: ca. 100 h (accu in de controller ingebouwd)
III. Systeemeisen
• PS3
• USB-poort
IV. Installatie PS3
1. Sluit de ontvanger van de controller aan op de USB-
aansluiting van uw console.
2. Na het indrukken van de MODE-toets op de controller
wordt er via de autoscan-functie automatisch een
verbinding met de ontvanger opgebouwd.
3. Als er geen verbinding opgebouwd kan worden, ver
wijder dan de receiver en druk op de controller tege
lijkertijd Select en de toets L3 in (toets onder de
rechter analoge stick).
4. Sluit de ontvanger nu weer aan op de console.
5. Druk opnieuw de MODE-toets in. De verbinding is nu
tot stand gebracht en de PS3 console wijst de controlle
r
een poort van 1 t/m 7 toe.
oGebruiksaanwijzing
5
2
84
1
3
67

11
V. Functies
Mode-toets
De mode-toets op de controller komt overeen met de
PS toets van de Sony PS3 controller. Door deze toets
gedurende 2 seconden in te drukken komt u in het PS3
XMB venster.
Sleep Mode
Om de levensduur van de accu te verlengen en energie
te sparen, kunt u gebruik maken van een sleep-modus
die het toestel
a) na 55 seconden in een ruststand zet, als er geen
ontvanger in de buurt is
b) na 5 minuten in een ruststand zet, als er een
ontvanger in de buurt is, maar er niet gespeeld wordt.
Om de controller uit de ruststand te halen drukt u op
de toets MODE.
Laadfunctie
Sluit de bijbehorende USB-kabel aan op controller en
console om de accu in de controller op te laden. Control-
ler en console moeten daarvoor ingeschakeld zijn.
Oplaadtijd
Laad de controller minstens een half uur op. De accu is
na uiterlijk 2 uur weer volledig opgeladen en de control-
ler kan weer gebruikt worden.
Informatie over de LED’s
• Rode LED op de ontvanger
- Knippert: geen verbinding met de controller
- Brandt niet: verbinding met de controller is tot stand
gebracht
• Rode LED op de controller
- Knippert langzaam: geen verbinding met de ontvanger
- Knippert snel: de accu moet opgeladen worden
- Knippert snel tijdens het indrukken van toetsen:
turbovuur voor ingedrukte toets is geselecteerd
- Brandt niet: verbinding met de ontvanger is tot stand
gebracht
• Groene LED op de controller
- Knippert langzaam: controller wordt opgeladen
- Knippert snel: fout bij het opladen
- Brandt niet: opladen beëindigd.
Opmerkingen
1. Controleer als sommige knoppen in het spel niet
functioneren in het optiemenu de knopindeling.
Meestal kan de indeling hier ook geconfigureerd
worden. Meer informatie hierover staat in de
gebruiksaanwijzing van het spel.
Veiligheidsinstructies
1. Probeer niet het toestel zelf te onderhouden of te
repareren. Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamhe
den door vakpersoneel uitvoeren.
2. Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
De conformiteitsverklaring conform de R&TTE-
richtlijn 99/5/EG vindt u onder www.hama.com

12
1 PULSANTE A CROCE A 8 VIE
2 STICK ANALOGICI
3 2 TASTI AUSILIARI/2 TASTI TRIGGER
4 TASTI FUNZIONALI PRIMARI
5 TASTO START
6 TASTO SELECT
7 TASTO TURBO
8 TASTO PS3
I. Presentazione
Grazie per avere acquistato il controller radio per PS3
Mini V3 e complimenti per la scelta. Siamo certi che il
nostro prodotto nei prossimi anni vi regalerà un grande
divertimento. Queste brevi istruzioni per l’uso
contengono preziose indicazioni per il comando e la
configurazione del gamepad. Conservate le istruzioni in
un luogo sicuro per una eventuale consultazione.
II. Caratteristiche del prodotto
• tecnologia radio 2,4-GHz, portata 7 metri
• collegamento mediante la funzione Autoscan
• possibilità di utilizzo simultaneo di max. 20 controller
• tasto Home della PS3 per aprire il menu del Controller
(dalla versione firmware 1.7)
• 12 tasti programmabili
• 2 stick analogici 360° con funzione tasti
• modalità Sleep
• durata riproduzione: ca. 100 h (batteria integrata nel
controller)
III. Requisiti minimi di sistema
• PS3
• porta USB
IV. Installazione PS3
1. Collegare il ricevitore del controller all’attacco USB
della console.
2. Premendo il tasto MODE del controller, esso si collega
direttamente al ricevitore mediante la funzione di
Autoscan.
3. Se non si dovesse stabilire il collegamento, rimuovere
il ricevitore e premere sul Controller contemporane-
amente il tasto Select e il tasto L3 (tasto sotto lo stick
analogico destro).
4. Collegare nuovamente il ricevitore alla console.
5. Premere nuovamente il tasto MODE – viene realizzato
il collegamento e la console PS3 assegna al controller
una porta da 1 a 7.
iIstruzioni per l‘uso
5
2
84
1
3
67

13
V. Funzioni
Tasto Mode
Il tasto Mode sul controller corrisponde al tasto PS del
controller Sony PS3. Premendo questo tasto per 2
secondi, si arriva alla finestra PS3 XMB.
Modalità Sleep
Per aumentare la durata della batteria e risparmiare
energia, il controller dispone di una modalità Sleep
con le seguenti funzioni:
a) dopo 55 secondi passa in stand-by se non sono
presenti ricevitori entro la portata
b) dopo 5 minuti passa in stand-by se è presente un
rice vitore entro la portata ma non viene effettuata
nessuna azione di gioco.
Per uscire dalla modalità di stand-by, premere il tasto
MODE.
Funzione di carica
Collegare il cavo USB in dotazione al controller e alla
console per caricare la batteria nel controller. Il Controller
e la console devono essere accesi.
Tempo di carica
Caricare il controller almeno per mezz’ora – al più tardi
dopo 2 ore la batteria è di nuovo completamente carica
e il controller è pronto per il funzionamento.
Informazioni relative ai LED
• LED rosso sul ricevitore
- Lampeggia: nessun collegamento al Controller
- Spento: collegamento al Controller
• LED rosso sul Controller
- Lampeggia lentamente: nessun collegamento al
ricevitore
- Lampeggia velocemente: la batteria deve essere
caricata
- Lampeggia velocemente quando si preme un tasto:
- Turbo-fire attivato per il tasto premuto
- Spento: collegamento al ricevitore
• LED verde sul Controller
- Lampeggia lentamente: il Controller viene caricato
- Lampeggia velocemente: errore di carica
- Spento: caricamento terminato
Note
1.Se alcuni tasti del gioco no dovessero funzionare,
verificare l’occupazione dei tasti nel menu Opzioni;
in questo menu si possono anche configurare i tasti.
Leggere anche le istruzioni del relativo gioco.
Indicazioni di sicurezza
1.Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da
soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al
personale specializzato competente.
2.Non apportare modifiche all’apparecchio per non
perdere i diritti di garanzia.
De conformiteitsverklaring conform de R&TTE-
richtlijn 99/5/EG vindt u onder www.hama.com

14
1 ΣΤΑΥΡΟΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 8-ΔΡΟΜΩΝ
2 ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΙ ΜΟΧΛΟΙ
3 2 ΠΛΑΪΝΑ ΠΛΗΚΤΡΑ/2 ΠΛΗΚΤΡΑ ΣΚΑΝΔΑΛΙΣΜΟΥ
4 ΒΑΣΙΚΑ ΠΛΗΚΤΡΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
5 ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΝΑΡΞΗΣ
6 ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ
7 ΠΛΗΚΤΡΟ ΤΟΥΡΜΠΟ
8 ΠΛΗΚΤΡΟ PS3
I. Παρουσίαση
Χαιρόμαστε που διαλέξατε τον ασύρματο ελεγκτή της
Hama PS3 Funk-Controller Mini V3 και σας συγχαίρουμε
για αυτήν την απόφαση. Είμαστε σίγουροι πως τα
επόμενα χρόνια αυτό το προϊόν θα σας χαρίσει ευχάριστες
ώρες με πολλά παιγνίδια. Αυτές οι σύντομες οδηγίες
περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για το χειρισμό και
την παραμετροποίηση του Gamepad. Φυλάξτε αυτό το
εγχειρίδιο σε ένα ασφαλές μέρος για να το ξεφυλλίζετε
όταν το χρειάζεστε.
II. Ιδιότητες προϊόντος
•
Ασύρματη τεχνολογία 2,4 GHz με εμβέλεια 7 μέτρων
•
Σύνδεση μέσω λειτουργίας Autoscan
•
Είναι δυνατή η ταυτόχρονη χρήση μέχρι και 20 ελεγκτών.
•
Πλήκτρο „PS3 Home“ για άνοιγμα του μενού ελεγκτή
(από λογισμικό έκδοσης 1.7)
•
12 προγραμματιζόμενα πλήκτρα
•
2αναλογικά στοιχεία 360° με λειτουργία πλήκτρων
•
Λειτουργία ύπνου
•
Χρόνος παιξίματος: 100 ώρες (μπαταρία ενσωματωμένη
στον ελεγκτή)
III. Προϋποθέσεις συστήματος
•
PS3
•
Θύρα USB
IV. Εγκατάσταση PS3
1. Συνδέστε το δέκτη του ελεγκτή στην θύρα USB της
κονσόλας σας.
2. Όταν πατήσετε το πλήκτρο „MODE“ του ελεγκτή, αυτός
συνδέεται αυτόματα με το δέκτη μέσω της λειτουργίας
αυτόματης αναζήτησης (Auto-Scan).
3. Αν δεν μπορεί να γίνει σύνδεση, τότε αφαιρέστε τον
ραδιοενισχυτή και πιέστε ταυτόχρονα στον ελεγκτή το
πλήκτρο „Select“ και το „L3“ (πλήκτρο κάτω από το δεξιό
αναλογικό στοιχείο).
4. Κατόπιν συνδέστε πάλι το δέκτη με την κονσόλα.
5. Πατήστε πάλι το πλήκτρο „MODE“ – η σύνδεση έχει
πλέον γίνει και η κονσόλα PS3 εκχωρεί στον ελεγκτή μία
θύρα από το 1 έως το 7.
k
Οδηγίες χειρισμού
5
2
84
1
3
67

15
V. Λειτουργίες
Πλήκτρο Mode
Το πλήκτρο „Mode“ στον ελεγκτή αντιστοιχεί στο πλήκτρο
PS του ελεγκτή Sony PS3. Πατώντας αυτό το πλήκτρο για 2
δευτερόλεπτα ανοίγετε το παράθυρο PS3 XMB.
Λειτουργία ύπνου
Για να μεγαλώσετε τη διάρκεια λειτουργίας των μπαταριών
και να εξοικονομήσετε ενέργεια, ο ελεγκτής διαθέτει μία
λειτουργία ύπνου (Sleep-Mode) η οποία
a)μ ετά από 55 δευτερόλεπτα τίθεται σε κατάσταση
ηρεμίας, όταν δεν υπάρχει κανένας δέκτης μέσα στο
εύρος εμβέλειας
b)μ ετά από 5 λεπτά τίθεται σε κατάσταση ηρεμίας, όταν
υπάρχει ένας δέκτης μέσα στο εύρος εμβέλειας, αλλά
δεν γίνεται καμία ενέργεια παιγνιδιού.
Για να „ξυπνήσετε“ τον ελεγκτή από την κατάσταση ηρεμίας
πιέστε το πλήκτρο „MODE“.
Λειτουργία φόρτισης:
Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο USB με τον ελεγκτή και
την κονσόλα ώστε να φορτίσετε την μπαταρία στον ελεγκτή.
Ο ελεγκτής και η κονσόλα πρέπει για το σκοπό αυτό να είναι
ενεργοποιημένα.
Χρόνος φόρτισης
Φορτίστε τον ελεγκτή τουλάχιστον για μισή ώρα – το πολύ
μετά από 2 ώρες η μπαταρία είναι πάλι τελείως γεμάτη και
ο ελεγκτής μπορεί πάλι να χρησιμοποιηθεί.
Πληροφορίες για τις λυχνίες LED
•
Κόκκινη LED στο δέκτη
- Αναβοσβήνει: Καμία σύνδεση προς τον ελεγκτή
- Δεν ανάβει: Έγινε σύνδεση προς τον ελεγκτή
•
Κόκκινη λυχνία LED στον ελεγκτή
- Αναβοσβήνει αργά: Καμία σύνδεση προς το δέκτη
- Αναβοσβήνει γρήγορα: Πρέπει να φορτιστεί η μπαταρία
- Αναβοσβήνει γρήγορα όσο πατιέται το πλήκτρο: Έχει
επιλεγεί γρήγορο πυρ για πατημένο πλήκτρο
- Δεν ανάβει: Έγινε σύνδεση προς το δέκτη
•
Πράσινη λυχνία LED στον ελεγκτή
- Αναβοσβήνει αργά: Ο ελεγκτής φορτίζεται
- Αναβοσβήνει γρήγορα: Σφάλμα κατά τη φόρτιση
- Δεν ανάβει: Η φόρτιση ολοκληρώθηκε.
Παρατηρήσεις
1. Αν μερικά πλήκτρα δεν λειτουργούν κατά το παιγνίδι,
ελέγξτε στο μενού επιλογών την αντιστοιχία πλήκτρων.
Εκεί μπορείτε επίσης να τα ρυθμίσετε. Μελετήστε
σχετικά το αντίστοιχο εγχειρίδιο του κάθε παιγνιδιού.
Υποδείξεις ασφαλείας
1. Μην προσπαθείτε να κάνετε συντήρηση ή να
επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνοι σας. Όλες οι εργασίες
συντήρησης πρέπει να γίνονται από ειδικευμένο
προσωπικό.
2. Μην κανετε μετατροπές στη συσκευή. Επειδή έτσι θα
πάψει να ισχύει η εγγύηση.
Τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία 99/5/
EΚ περί R&TTE θα τη βρείτε στη διεύθυνση
www.hama.com
Other manuals for SCORPAD
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hama Video Gaming Accessories manuals