Pour nettoyer l’intérieur de la cafetière:
Un nettoyage mensuel est recommandé pour
prolonger la durée de vie de la cafetière. Un
nettoyage plus fréquent est requis lorsque l’eau
est dure.
1. Ajouter 1 tasse (237ml) de vinaigre blanc
dans le réservoir. Placer la tasse sur le
support à tasse, sous le panier d’infusion.
2. Appuyer une fois sur le bouton de MISE EN
MARCHE. Après 30 secondes, débrancher la
cafetière.
3.
Attendre 30 minutes pour permettre au
vinaigre de nettoyer. Rebrancher le cordon
d’alimentation. Lorsque l’infusion est terminée,
attendre que l’appareil refroidisse.
4. Vider la tasse et rincer. Ajouter 1 tasse (237ml)
d’eau froide du robinet dans le réservoir. Placer
la tasse sous le panier d’infusion.
5. Appuyer sur le bouton de MISE EN MARCHE. Une
fois l’infusion terminée, vider la tasse. Répéter
cette opération avec une autre tasse d’eau froide
du robinet.
6. Au besoin, répéter l’étape5 pour éliminer tout
goût de vinaigre restant.
Pour nettoyer l’extérieur de la cafetière:
wAVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique. Débrancher l’alimentation avant le
nettoyage. Ne pas submerger le cordon, la prise
ou la cafetière dans un liquide.
1. Débrancher la cafetière et la laisser refroidir
avant le nettoyage.
2. Essuyer à l’occasion la zone d’aspersion d’eau,
située au-dessus du panier d’infusion, à l’aide
d’un chiffon propre et humide pour enlever
l’huile et les résidus.
3. Le panier d’infusion permanent peut être lavé au
lave-vaisselle.
4. Utiliser un chiffon propre et humide pour nettoyer
toutes les autres parties externes de la cafetière.
Entretien et nettoyage
Le témoin/l’alimentation est en marche.
Dès qu’on appuie sur le bouton de MISE EN
MARCHE, l’appareil effectue une infusion
puis s’éteint. Une fois le témoin éteint, laisser
l’appareil refroidir pendant une minute avant de
l’utiliser à nouveau.
Café trop clair.
Augmenter la quantité de mouture de café.
Dépannage
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et
utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie
expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout
autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux
et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans
à compter de la date d’achat d’origine au Canada et
un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux
É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est
la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du
produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant
n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit
similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure
d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux
directives imprimées, ou des dommages au produit
résultant d’un accident, modification, utilisation abusive
ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en
cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une
réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie
s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou
forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation
à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la
mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie
ou condition est limitée à la durée de cette garantie
écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux
précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient
selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne
permettent pas les limitations sur les garanties implicites
ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que
les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à
votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au
Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach
.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada.
Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de
modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur
votre appareil.
SALVAGUARDIAS
IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben
seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1.
Lea todas las instrucciones.
2.
Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3.
Se requiere de una estrecha supervisión cuando
el aparato se use cerca de niños. Los niños
deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
4.
Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5.
No toque superficies calientes. Use manijas o
perillas. Es importante tener cuidado ya que
pueden ocurrir quemaduras al tocar partes
calientes o como resultado del derrame de
líquido caliente.
6.
Para protegerse contra choques eléctricos no
sumerja el cordón, el enchufe o la cafetera en el
agua o en otro líquido.
7.
Desenchufe de la toma cuando ya sea que la
cafetera o reloj no estén en uso o antes de
limpiar. Deje enfriar antes de poner o quitar
partes y antes de limpiar el aparato.
8.
La cafetera debe ser operada sobre una superficie
plana lejos del borde de la mesera o mostrador
para evitar que se vuelque accidentalmente.
9.
El uso de aditamentos de accesorio no
recomendados por el fabricante del aparato
pueden causar lesiones.
10.
No opere ningún aparato con cables o enchufe
dañados o después de que el aparato funcione
mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el
fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
11.
No use en exteriores.
12.
No deje que el cable cuelgue del borde de la
mesa, mostrador, ni que toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
13.
No coloque la cafetera sobre o cerca de un
quemador de gas o eléctrico caliente o en un
horno caliente. Para desconectarlo, agarre el
enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el
cable de alimentación.
14.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo
de incendio o choque eléctrico, no quite la
cubierta inferior de la cafetera. En el interior no
hay piezas que el usuario pueda reparar. Las
reparaciones deberán ser realizadas solamente
por personal de servicio autorizado.
15.
No use el aparato para fines ajenos a los que está
destinado.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Otra Información de
Seguridad para el Cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para
uso doméstico.
wADVERTENCIA Peligro de Descarga
Eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe
polarizado (una pata más ancha) para reducir
el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe
embona únicamente en una dirección dentro de
un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo
de alguna manera o utilizando un adaptador. Si
el enchufe no entra completamente en la toma,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un
electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato
fue seleccionado para reducir el peligro de que
alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo. Si es necesario usar un cable más
largo, se podrá usar un cable de extensión
aprobado. La clasificación eléctrica nominal del
cable de extensión debe ser igual o mayor que la
clasificación nominal del aparato. Es importante
tener cuidado de colocar el cable de extensión para
que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera
en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no
use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito
con este aparato.
NOTA: Para obtener resultados óptimos, deje
enfriar la cafetera durante 1 minuto entre ciclos
de elaboración.
Partes y Características
1. Depósito
2. Canasta con filtro
permanente
3. Apoyo para tazas
4. Luz indicadora
de encendido
5. Botón de INICIO
Cómo Utilizar la Cafetera
Peligro de Quemaduras.
Para evitar el contacto con el café o el agua
caliente:
• No use más de 12 onzas (355 mL) de agua.
• Inserte por completo la taza debajo de la canasta
con filtro.
• No retire la taza antes de que se apague la
luz.
wADVERTENCIA
Apagado Automático: La cafetera se apagará
automáticamente cuando el ciclo de preparación
de café se complete.
1. Enchufe en el
tomacorriente.
2. Deslice la canasta
con filtro hacia
afuera.
Para café común:
Agregue 2 cucharas
soperas (10 g) (para
una taza de 8 oz
[237 ml]) de café molido en el filtro.
Para café más fuerte: Agregue café
adicional. (No exceda la marca de MAX en la
canasta del filtro).
3. Llene la taza con un máximo de 12 onzas
(355mL) de agua fría.
4.
Vierta el agua con cuidado dentro del
depósito (detrás de la canasta con filtro)
y baje la tapa del
depósito.
5. Coloque la taza debajo
de la canasta con filtro.
NOTA: Una vez
que se presione el
botón de INICIO, la
unidad preparará café
durante un ciclo. Si el
botón de INICIO se ha
presionado sin agua en el depósito, espere
hasta que la unidad complete un ciclo y la
luz indicadora de encendido se apagará.
Si es necesario detener el ciclo durante la
preparación de café, desenchufe la unidad.
Reduzca el agua o agregue otra cuchara
sopera de café molido si desea el café más
cargado.
6.
Presione el botón de INICIO. La luz indicadora
de encendido se iluminará para indicar
que la cafetera está encendida. La cafetera
se apagará automáticamente y la luz se
apagará cuando el ciclo de preparación de
café se haya completado.
7. Cuando la cafetera se haya enfriado, use la
lengüeta de la parte delantera de la canasta
con filtro para deslizar la canasta hacia afuera
y desechar el café molido.
NOTA: Para obtener resultados óptimos, deje
enfriar la cafetera durante 1 minuto entre ciclos
de preparación de café.
Para Limpiar el Interior de la Cafetera:
Para prolongar la vida útil de la cafetera, se
recomienda limpiarla mensualmente. En zonas
con agua dura, se requiere una limpieza más
frecuente.
1. Vierta 1 taza (237mL) de vinagre blanco
común en el depósito. Coloque una taza
sobre el apoyo para tazas debajo de la
canasta con filtro.
2. Presione el botón de INICIO una vez. Después
de 30 segundos, desenchufe la cafetera.
3.
Espere 30 minutos para permitir que el
vinagre haga la limpieza. Después, enchufe
en el tomacorriente. Cuando termine el ciclo,
espere que la unidad se enfríe.
4. Vacíe la tapa y enjuáguela. Vierta 1 taza
(237mL) de agua fría del grifo en el depósito.
Coloque una taza debajo de la canasta con filtro.
5. Presione el botón de INICIO. Una vez finalizado
el ciclo, vacíe la taza. Repita este proceso con
una taza más de agua fría del grifo.
6. Si es necesario, repita el paso 5 para eliminar
cualquier resto de sabor a vinagre.
Para Limpiar el Exterior de la Cafetera:
wADVERTENCIA
Peligro de Descarga
Eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico
antes de limpiar. No sumerja el cable, el
enchufe o la cafetera en ningún líquido.
1. Desenchufe la cafetera y deje que se enfríe antes
de limpiarla.
2. Ocasionalmente, repase la zona del distribuidor
de agua, encima de la canasta con filtro, con
un paño limpio húmedo para eliminar aceites y
residuos.
3. La canasta y el filtro permanente pueden
lavarse en lavavajillas.
4. Para limpiar todas las demás superficies
externas de la cafetera, use un paño limpio y
húmedo.
Cuidado y Limpieza
La Luz de Encendido está Iluminada.
Una vez que se presione el botón de INICIO, la
unidad elaborará durante un ciclo y se apagará.
Una vez que la luz se apague, deje enfriar la
unidad durante un minuto antes de volver a
usarla.
El Café está Liviano.
Aumente la cantidad de café molido.
Solución de Problemas
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado
pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente
a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones,
separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o
“MXY” y/o “Z”.
Modelo:
49970 Tipo:
A70
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 500 W
GARANTÍA PARA PRODUCTOS
COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de
Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre
y dirección de los establecimientos en la República Mexicana
en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también
obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor
información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor:
01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto
que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer,
cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de
obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin
costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que
deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso
o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los
accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica
defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a
las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la
propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA
GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a
nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de
como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja
derivada de la atención recibida
en alguno de nuestros Centros
de Servicio Autorizados, por favor
dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: mexico.service
@hamiltonbeach.com.mx
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P.
11560
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499
Zacahuitzco, Ciudad de México,
C.P. 09490
Tel: 01 55 5235 2323
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Ciudad de México,
C.P. 03910
Tel: 01 55 5563 8723
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de
Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
840295802 06/18