Hamilton Beach 34102 User manual

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Countertop Induction Cooktop
Table de cuisson à induction de comptoir
Estufa de Inducción para Mostrador
English ...................... 2
Français .................. 13
Español .................. 25
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 1

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces.
3. To protect against risk of electric shock, do not immerse cord,
plug, or unit in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary for any appliance being used by
or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug
or after the appliance malfunctions or has been damaged in
any manner. Call our toll-free customer service number for
information on examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including a stove.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance or
cooking vessel containing hot oil or other hot liquids.
12. To disconnect, turn unit OFF and then remove plug from wall
outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Do not place any credit cards or magnetized items on cooktop
surface.
15. Do not insert any objects in vent holes.
16. Do not operate on metal surfaces.
17. Do not cook on broken cooktop. If cooktop should break, cleaning
solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and
create a risk of shock. Turn the unit OFF immediately. Call
Customer Service at 800.851.8900.
18. Never heat empty cookware on cooktop.
19. Clean cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used to
wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot
surface.
20. Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, and
lids on the cooktop since they can get hot.
21. Never place aluminum foil on cooktop.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 2

3
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This product is provided with a grounded
(3-prong) plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a grounded outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If
the plug does not fit into the outlet, have an electrician replace the
outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or
greater than the rating of the appliance. The extension cord must be
a grounding-type, 3-wire cord. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop or table-
top where it can be pulled on by children or accidentally tripped
over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with this appliance.
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 3

4
Parts and Features
Air Inlet
Control Panel
Exhaust
Cooking Zone
HOW INDUCTION COOKING WORKS:
Induction cooking works through a magnetic field between the induction
coils beneath the glass top and the ferrous (iron-containing) material in
the cookware. Heat from induction is only produced in the pan itself, not
in the glass top. The cooktop will get hot where the pan is placed, as a
result of heat transfer from the pan.
Cookware
Glass Plate
Magnetic Field
Control Panel
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 4

5
Benefits of Induction Cooking
ENERGY-EFFICIENT
• Heats only diameter of pan so no wasted energy.
• Heating begins instantly for faster cook time.
EASY CLEANUP
• Spills are less likely to bake onto the glass top. Simply wipe up
when cool.
SAFETY FEATURES
• No open flame.
• No emissions.
• Surface not in contact with pan stays cool.
• Cooktop will not work without pan.
• Automatic shutoff once cookware is removed.
NOTE: When cookware is removed from the cooking surface, the
coil will de-energize. But if cookware is returned to the cooking
surface within 20 seconds, the coil will automatically re-energize.
Selecting the Right Cookware
• Only induction-ready cookware will work with induction
cooktops. Cookware must have iron in bottom of pan. Place
small kitchen magnet on cookware bottom; if it holds, it is
induction cooktop-ready.
• Cast iron, enamel cast iron, and some stainless steel will work
on induction cooktops. If unsure, check cookware bottom with
a magnet.
• Use only flat-bottom cookware that is 5 to 10 inches (13 to 25 cm)
in diameter.
COOKWARE THAT WORKS:
• Some stainless steel
• Enamel cast iron
• Enamel on steel
• Cast iron
COOKWARE THAT WILL NOT WORK:
• Copper bottom
• Glass
• Aluminum (includes many nonstick pans)
• Pottery-type cookware
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 5

6
Using the Cooktop
2 41 3
Plug cooktop into wall outlet.
ON/OFF display will flash and turn
off.
Touch (do not press hard) ON/OFF
( ). Display will flash four bars
(––––)abovetemperature
settings. START ( ) will flash.
LOW temperature setting will flash.
Touch START ( ). Solid light
appears. Fan turns on. Cooktop
will beep to remind you to place
cookware in center of cooking
zone ( ).
BEFORE FIRST USE:
• Read all instructions and important safeguards in manual.
• Remove all packaging materials.
• Wipe cooktop surface with soft, water-dampened cloth.
Touch –or +to adjust cooking
temperature. Beep will sound
for every touch to increase or
decrease cooking temperature.
Place cookware in cooking zone.
5
Touch ON/OFF ( ) to turn OFF.
If LOCK ( ) is engaged, holding
ON/OFF ( ) for 3 seconds will
override LOCK and turns the unit
OFF.
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 1:14 PM Page 6

7
Using the TIMER ( )
21
Touch TIMER ( ).
Touch –or +to set TIMER. Hold
TIMER ( ) to increase time by
10-minute increments. Maximum
time is 120 minutes.
Follow Steps 1–4 of “Using the Cooktop” on page 6.
• When
TIMER ( )
is touched, the time flashes for 6 seconds before
start or to adjust time.
• TIMER ( ) will pause if you remove cookware.
• Replacing cookware within 20 seconds will continue cooking and
TIMER ( ) resumes. If over 20 seconds but less than standby time,
START ( ) must be pressed.
• TIMER ( ) switches the unit OFF at the end of set time.
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 7

8
Using the LOCK ( )
21
Hold LOCK ( ) for 3 seconds until
red light appears.
To unlock: Hold
LOCK ( )
for 3
seconds until red light appears.
IF YOU LIVE IN A HIGH-ALTITUDE AREA:
The Extension service will have detailed information about cooking
for your area. To locate the Cooperative Extension service in your
county, please visit: http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
3
Holding ON/OFF ( ) for 3 seconds
overrides LOCK ( ) and switches
unit OFF.
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 8

9
Care and Cleaning
21
When finished cooking, turn
cooktop OFF ( ) and unplug from
outlet. Allow cooktop to cool
completely.
Wipe cooktop surface with soft,
water-dampened cloth. If further
cleaning is needed, wipe cooktop
surface with mixture of water and
mild detergent.
Do not use abrasive cleaners or
abrasive sponges on the cooktop.
NOTES:
• Do NOT slide cookware over
cooktop.
• Do NOT place anything other
than compatible cookware
on cooktop surface.
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning.
Do not immerse cord or plug in any liquid.
wWARNING
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 9

10
Troubleshooting
PROBLEM
Cooktop does not
work after being
turned on.
Control panel does
not work when
buttons are pressed.
Cooktop keeps
beeping.
Error code E0, E4,
E5, E7, or E8 when
cooktop display
flashes an Error
Code.
Error code E1 when
cooktop display
flashes an Error
Code.
Error code E2 or E3
when cooktop
display flashes an
Error Code.
Error code E6 when
cooktop is turned off.
PROBABLE CAUSE
•LOCK has been set. Make sure cooktop is unlocked.
• Buttons are being pressed too hard—they only need to be touched to operate.
• Cooktop not plugged in. Plug cooktop into wall outlet. Repeat start process in “Using the Cooktop”
section on page 6.
• Cookware not in center of cooking zone.
•LOCK has been set. Make sure cooktop is unlocked.
• Cookware not induction-compatible. Make sure to use compatible cookware. See “Selecting the Right
Cookware” section on page 5.
• Cooktop is defective. Do not attempt to repair. Contact Customer Service at 800-851-8900.
• Blocked airflow. Cooktop must be at least 1-inch (2.5 cm) away from wall or other obstructions.
• There may be too many appliances in the same outlet. Plug into wall outlet with no other appliances.
• Cookware heated too long. Remove cookware to cool. Repeat start process in “Using the Cooktop”
section on page 6.
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 10

11
Notes
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 11

12
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product
and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found
to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our
returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will
replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer
purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform
other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in
Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and
series numbers on your appliance.
Limited Warranty
840210600 ENv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 12

13
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche, ou l’unité dans l’eau ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants exige une
surveillance accrue.
5. Débrancher le cordon de la prise lorsque l’appareil ne sert pas
et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir.
6. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou
la prise sont endommagés ou suite à une défectuosité, si
l’appareil est tombé ou endommagé de quelque manière que
ce soit. Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation
ou l’ajustement.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
d’électroménagers peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes
incluant la cuisinière.
10. Ne pas placer sur ou près d’un bruleur électrique ou à gaz chaud
ou dans un four chaud.
11. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement
de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
12. Pour débrancher, tourner l’unité à ARRÊT ; retirer ensuite la fiche
de la prise de cordon murale.
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
14. Ne placez pas de cartes de crédit ou magnétisées les articles
sur la surface la table de cuisson.
15. N’insérez des objets dans les orifices de ventilation.
16. Ne faites pas fonctionner sur les surfaces métalliques.
17. Ne pas cuire sur une table de cuisson brisée. Les solutions de
nettoyage et les débordements peuvent pénétrer dans la table
de cuisson brisée et représentent un risque de décharge
électrique. Éteindre immédiatement l’appareil. Appeler le Service
à la clientèle au 1-800-851-8900.
18. Ne jamais faire chauffer une casserole vide sur la table de
cuisson.
19. Nettoyer la table de cuisson avec soin. Éviter soigneusement la
vapeur dégagée par l’utilisation d’une éponge ou d’un chiffon
humide lors du nettoyage de la surface de cuisson pour éviter
les brûlures. Certains nettoyants peuvent produire des vapeurs
toxiques lorsqu’appliqués sur une surface chaude.
20. Ne pas déposer d’objets métalliques comme des couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson pour
éviter qu’ils ne chauffent.
21. Ne jamais déposer de feuille d’aluminium sur la table de cuisson.
Lors d’utilisation d’appareils ménagers, des précautions élémentaires d’usage doivent toujours être respectées, y compris les consignes
suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 13

14
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Ce produit est fourni
avec une fiche à prise de terre (3 broches) pour réduire le risque
de choc électrique. La fiche ne tient que dans un sens dans une
prise mise à la terre. Ne pas transformer le dispositif de sécurité
de la fiche en modifiant celle-ci de quelconque façon ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. La rallonge doit être du type à mise à la terre, à 3 fils.
Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de
manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table pour
éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 14

15
Pièces et caractéristiques
Prise d’air
Panneau de
contrôle
Évent
Surface de cuisson
FONCTIONNEMENT DE L’INDUCTION :
La cuisson par induction s’effectue par un champ magnétique créé entre
les bobines d’induction sous la surface de verre et le matériau ferreux
(renfermant du fer) de la casserole. La chaleur de l’induction ne se dégage
que par la casserole et non la surface de verre. La table de cuisson sera
chaude à l’endroit où la casserole est déposée transférant ainsi cette
chaleur à la casserole.
Casserole
Plaque de verre
Champ magnétique
Panneau de contrôle
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 15

16
Avantages de la cuisson à induction
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
• Ne chauffe que le diamètre de la casserole pour éviter la perte
d’énergie.
• Chaleur immédiate pour une durée de cuisson plus courte.
NETTOYAGE FACILE
• La probabilité de débordements cuits sur la table de cuisson est
faible. Essuyer simplement le dégât une fois refroidi.
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ
• Aucune flamme nue.
• Aucune émission.
• La surface n’étant pas en contact avec la casserole reste froide.
• La table de cuisson ne fonctionne pas sans casserole.
• S’éteint automatiquement dès que la casserole est retirée.
REMARQUE : La bobine se met hors tension dès que la casserole
est retirée de la surface de cuisson. La bobine se remettra
automatiquement sous tension lorsque la casserole est déposée
à nouveau sur la surface de cuisson en moins de 20 secondes.
Choix de la batterie de cuisine
• Seules les batteries de cuisine conçues pour la cuisson par
induction fonctionneront avec les tables de cuisson par induction.
Les casseroles de la batterie de cuisine doivent comporter un fond
contenant du fer. Placer un petit aimant de cuisine sur le fond de la
casserole ; l’aimant qui adhère au fond de la casserole indique que
l’article peut être utilisé pour la cuisson par induction.
• La fonte, la fonte émaillée et un peu d’acier inoxydable sont des
matériaux compatibles avec les tables de cuisson par induction.
En cas de doute, vérifier le fond de la casserole en utilisant un
aimant.
• Utiliser seulement une casserole à fond plat d’un diamètre de 12,7
à 25,4 cm (5 à 10 po).
LES BATTERIES DE CUISINE ADAPTÉES CONTIENNENT :
• Un peu d’acier inoxydable
• De la fonte émaillée
• De l’acier émaillé
• De la fonte
LES BATTERIES DE CUISINE NON ADAPTÉES CONTIENNENT :
• Un fond en cuivre
• Du verre
• De l’aluminium (incluant plusieurs casseroles antiadhésives)
• De la terre cuite
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 16

17
Utilisation de la table de cuisson
2 41 3
Brancher la fiche de la table de
cuisson dans la prise. L’afficheur
de MARCHE/ARRÊT clignotera puis
s’éteindra.
Effleurer (sans appuyer fortement)
la touche ON/OFF (marche/arrêt)
( ). L’afficheur indiquera quatre
lignes(––––)au-dessusdes
réglages de température. Le mot
START (en marche) ( ) clignotera.
Le témoin de réglage de LOW
(basse) température clignotera.
Effleurer la touche START (en
marche) ( ). Un témoin fixe
apparaîtra. Le ventilateur démarre.
La table de cuisson émettra un
signal sonore pour rappeler de
déposer la casserole au centre
de la surface de cuisson ( ).
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :
• Lire toutes les instructions et mises en
garde importantes du manuel.
• Retirer tous les matériaux d’emballage.
• Essuyer la surface de la table de cuisson
avec un linge doux et imbibé d’eau.
Effleurer les touches –ou +pour
régler la température de cuisson.
Un signal se fera entendre à
chaque effleurement de touche
d’augmentation ou de diminution
de la température de cuisson.
Déposer la batterie de cuisine sur
la surface de cuisson.
5
Effleurer la touche ON/OFF
(marche/arrêt) ( ) pour éteindre
la table. Si LOCK (verrou) ( ) est
activé, maintenir la touche ON/OFF
(marche/arrêt) ( ) pendant 3
secondes pour annuler la fonction
de LOCK (verrou) ( ) et éteindre
l’appareil.
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 1:15 PM Page 17

18
Utilisation de TIMER (minuterie) ( )
21
Effleurer la touche TIMER
(minuterie) ( ).
Effleurer les touches –ou +pour
régler la
TIMER (minuterie)
.
Maintenir la touche
TIMER
(minuterie) ( )
pour augmenter
la durée par incréments de
10 minutes. La durée maximale
est de 120 minutes.
Suivre les étapes 1 à 4 du chapitre « Utilisation de la table de cuisson » à la page 17.
• En effleurant la touche de
TIMER (minuterie)
( ), la durée clignote
pendant 6 secondes avant la mise en marche ou le réglage de la
durée.
• Le décompte de
TIMER (minuterie)
( ) s’arrêtera si l’on retire la
casserole.
• Redéposer le casserole en moins de 20 secondes pour que la
minuterie reprenne le décompte et que la cuisson continue. Il
faudra appuyer sur START (en marche) ( ) si la casserole est
déposée à nouveau au-delà des 20 secondes, mais sans excéder
le temps de pause de la minuterie.
• TIMER (minuterie) ( ) éteint l’appareil dès que le temps est écoulé.
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 18

19
Utilisation de LOCK (verrouillage) ( )
21
Effleurer et maintenir la touche
LOCK (verrouillage) ( ) pendant 3
secondes jusqu’à ce que le témoin
rouge s’illumine.
Pour déverrouiller : Effleurer
et maintenir la touche
LOCK
(verrouillage) ( )
pendant 3
secondes jusqu’à ce que le témoin
rouge s’illumine.
SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE :
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet
de la cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative
de services de vulgarisation, veuillez visiter le site
http://www.csrees.usda.gov/Extension/.
3
Effleurer et maintenir la touche
ON/OFF (marche/arrêt) ( )
pendant 3 secondes pour annuler
la fonction de
LOCK (verrouillage)
( )
et éteindre l’appareil.
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 19

20
Entretien et nettoyage
21
Dès la fin de la cuisson, éteindre
la table de cuisson et débrancher
( ) la fiche de la prise. Laisser
refroidir complètement la table
de cuisson.
Essuyer la surface de la table de
cuisson avec un linge doux imbibé
d’eau. Si un nettoyage plus
important s’impose, essuyer
la surface de la table de cuisson
avec une solution de détergent
d’eau et d’eau.
Ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs ou de tampon
à récurer en abrasifs.
REMARQUES :
• Ne PAS glisser la casserole
sur la table de cuisson.
• Ne rien déposer d’autre que
des casseroles compatibles
avec la surface de la table de
cuisson.
Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans
quelconque liquide.
wAVERTISSEMENT
840210600 FRv03.qxd:Layout 1 12/19/11 9:19 AM Page 20
Table of contents
Languages: