Hamilton Beach 840173401 User manual

840173401 www.commercial.hamiltonbeach.com 3/08
Hair Dryer Page 2
Sèche-cheveux Page 9
Secador de pelo Pagina 17
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
840173401 Ev01.qxd 3/19/08 12:01 PM Page 1

32
SAVE THESE INSTRUCTIONS
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord with this appliance.
11. Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive areas.
12. The air outlet grille and surrounding area may be hot during and after use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair away from the air intake grille.
15. Do not operate with a voltage converter.
16. Never use hair dryer for heating or drying clothing or footwear.
17. Always unplug unit before cleaning. Refer to cleaning section.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic
safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live
even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug immediately after using. Do not use where the unit can fall
into or reach a tub, sink, toilet, or shower. Always store in a drawer after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store hair dryer where it can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If unit falls into water, unplug it immediately. Do not reach into water.
WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near
children, invalids, or disabled persons.
3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by the appliance manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, is damaged, or if it has been dropped into water or other liquid. Call our
toll-free Technical Service number for information on examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap cord around unit.
6. Never block the air openings of the appliance, or place it on a soft surface such
as a bed, couch, or towel where the air openings may be blocked. Keep the air
openings free of lint, hair, etc.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any opening in the unit.
Electrical Requirements
The hair dryer requires a normal 110-120 volt electrical outlet.
To avoid an electrical overload, do not use a high wattage appliance on the same
circuit as the hair dryer.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
This appliance contains a thermostat to prevent dryer from over-heating. If air intake
grille and/or air outlet is blocked, dryer will automatically shut off. If this happens,
set switch to OFF, unplug unit, and allow dryer to cool. Then clean air intake grille
and air outlet. If dryer continues to turn off automatically, even with the grilles
unobstructed, do not operate. Refer to the Product Warranty.
OTHER USER SAFETY INFORMATION
840173401 Ev01.qxd 3/19/08 12:01 PM Page 2

5
Operating Instructions
TO TEST ALCI PROTECTION DEVICE
This appliance is equipped with a
polarized Appliance Leakage Circuit
Interrupter plug (ALCI). This device will
automatically shut hair dryer off under
certain abnormal operating conditions,
such as submersion of dryer in water.
The ALCI must be tested before
each use of hair dryer.
1. Make sure ALCI is plugged in, then
press Reset button.
2. Press Test button. Reset button should pop out, which
indicates ALCI is working properly.
NOTE: If Reset button does not pop out during test, or pops
out before or during operation, or if hair dryer fails to function
properly, do not operate hair dryer. Refer to Product Warranty.
3. Press Reset button again to reactivate the ALCI. You are now
ready to operate the hair dryer.
TO DRY HAIR
1. Towel dry to remove excess water from hair.
2. Choose a setting that is most comfortable and that gives the
best results:
MED and LOW are best for styling.
HIGH is best for drying hair.
WARNING! Burn Hazard. Do not direct a high volume of heat
continuously to one area. This could overheat hair and/or scalp.
4
Parts and Features
Air Intake
Grille
Collapsible Handle
Removable
Concentrator
Retractable Cord
Air Outlet
Retractable Power Cord
Hanging
Ring
ON/OFF
Switch
Cord
Retract
Button
ALCI
Plug
840173401 Ev01.qxd 3/19/08 12:01 PM Page 4

76
Care and Cleaning
1. Unplug dryer before cleaning.
2. Clean external surfaces of dryer with a damp soft cloth
or sponge. Do not use harsh cleansers, detergents or
solvents.
3. Clean air intake and air outlet grilles with a vacuum cleaner.
4. Dry thoroughly before plugging in and using.
Shock Hazard.
There are no user-serviceable parts in this appliance.
All servicing should be performed by an authorized service
representative.
wWARNING
Operating Instructions (cont)
3. To use the removable concentrator (optional): attach concen-
trator to nozzle of unit. The concentrator provides extra airflow
over a concentrated area of the hair/scalp.
4. Keep dryer a few inches from hair and in motion while using.
5. When finished, switch to OFF and unplug dryer.
TO USE RETRACTABLE CORD
1. Pull cord to desired length. Do not unwind cord beyond
colored tape indicator on cord.
2. To store cord, press and hold Cord Release Button while
guiding cord into storage area.
CAUTION: Hold plug while retracting
cord. Do not let cord retract freely.
Cord may jam on reel or loose cord
may whip back and forth and could
cause injury.
840173401 Ev01.qxd 3/19/08 12:01 PM Page 6

This Warranty Supersedes All Other Product Warranties
LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase, except as noted below. During this period, we will repair or
replace this product, at our option.
THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER
WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED,
WRITTEN OR ORAL INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY
STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ANY LIABILITY IS
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE
PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED.
There is no warranty with respect to parts subject to wear, including
without limitation: disposable brew baskets, motor brushes, container
and cutter assembly, clutches, bristle brushes, funnel, stainless steel
cup, agitators, carafes, etc. This warranty extends only to the original
purchaser and does not include any condition resulting from abuse,
misuse, neglect, unauthorized repair, or use not in conformity with the
printed directions. Always use this product in accordance with the print-
ed directions. This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other legal rights which vary from state to state, or province
to province. Some states do not allow limitations on implied warranties
or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limi-
tations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty please contact our TECHNICAL
SERVICES DEPARTMENT at 1-866-285-1087 or 910-693-4277. (For
faster service please have model, series, and type numbers ready for
operator to assist you.) Reasonable proof of date of purchase must be
presented; otherwise the effective date of the warranty will be based
upon the date of manufacture plus ninety (90) days. You are responsible
for paying shipping and handling charges to return the product to us.
Hamilton Beach Brands, Inc.
Commercial Technical Services
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
8
840173401 Ev01.qxd 3/19/08 12:01 PM Page 8

9
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Des mesures de sécurité élémentaires doivent être observées lorsqueles enfants
sont présents, incluant les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS L'UTILISATION
GARDER LOIN DE L'EAU
DANGER – Comme pour la plupart des appareils électriques, les pièces électriques
sont continuellement sous tension même lorsque l'appareil est éteint.
Pour réduire les risques mortels d'électrocution :
1. Ne pas utiliser cet appareil lorsqu'il y a risque de chute dans la baignoire, l'évier,
la toilette ou la douche. Toujours ranger dans un tiroir après l'utilisation.
2. Ne pas utiliser dans la baignoire.
3. Placer ou ranger ce sèche-cheveux de manière à éviter sa chute ou hors
d'atteinte de la baignoire ou de l'évier.
4. Ne pas laisser tomber dans l'eau ou tout autre liquide.
5. Débranchez immédiatement l'appareil s'il tombe dans l'eau. Ne pas tenter
d'atteindre lorsque dans l'eau.
AVERTISSEMENT – Pour éviter les risques de brûlures, d'électrocution, d'incendie
ou de blessures corporelles :
1. Exercer une surveillance étroite lorsque cet appareil est branché.
2. Une supervision étroite est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par ou près
des enfants, des personnes handicapées.
3. N'utilisez cet appareil que pour son usage comme décrit dans ce manuel. Ne pas
utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant avec cet appareil.
4. Ne jamais faire fonctionner cet appareil lorsque le cordon d'alimentation ou la
fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été échappé ou
endommagé ou s'il est tombé dans l'eau ou tout autre liquide. Appelez la ligne
sans frais du Service à la clientèle pour plus d'information à propos d'une vérifi-
cation, réparation ou réglage.
5. Tenir le cordon loin des sources de chauffage. Ne pas enrouler le cordon autour
de l'appareil.
840173401 FRv01.qxd 3/19/08 12:00 PM Page 9

1110
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
6. Ne jamais obstruer les orifices d'air de cet appareil, ou le placer sur une
surface souple comme un lit, un sofa ou une serviette de manière à boucher
les orifices d'air. Garder les orifices libres de peluches, cheveux, etc.
7. Ne jamais utiliser en dormant.
8. Ne jamais laisser tomber ou insérer d'objets dans les ouvertures de cet
appareil.
9. Ne pas utiliser à l'extérieur ou faire fonctionner dans des environnements où
des produits en aérosol ou en vaporisateurs sont utilisés ou des pièces où il
y a administration d'oxygène.
10. Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet appareil.
11. Ne jamais diriger la chaleur vers les yeux ou toutes autres parties sensibles.
12. Pendant et après l'utilisation, la grille de la conduite d'évacuation d'air et les
pièces avoisinantes peuvent être chaudes. Permettre le refroidissement avant
la manipulation.
13. Ne pas placer cet appareil sur aucune surface pendant qu'il est en marche.
14. Pendant l'utilisation de cet appareil, tenir les cheveux loin de la grille de prise d'air.
15. Ne pas faire fonctionner à l'aide d'adaptateur de conversion de tension.
16. Ne jamais utiliser le sèche-cheveux pour réchauffer ou sécher les vêtements
ou les chaussures.
17. Toujours débrancher cet appareil avant le nettoyage. Voir la section
« Nettoyage ».
Exigences électriques
Ce sèche-cheveux nécessite une sortie électrique universelle de 110-120 V.
Pour éviter la surcharge de tension, ne pas utiliser d'appareils à haute puissance sur
le même circuit que le sèche-cheveux.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution : Cet appareil est doté d'une fiche polar-
isée (lame plus large). Le branchement sécuritaire de cette fiche dans la prise
murale est irréversible. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise,
inversez la fiche. Si la prise refuse toujours de s'insérer dans la prise murale, com-
muniquez avec un électricien qualifié. Ne pas modifier le dispositif de sécurité de
la fiche polarisée.
Cet appareil est doté d'un thermostat pour éviter la surchauffe du sèche-cheveux.
Si la prise ou la sortie d'air sont obstruées, le sèche-cheveux s'éteint automatique-
ment. Si cela survient, régler le commutateur en position d'arrêt (OFF), débrancher
l'appareil et permettre le refroidissement du sèche-cheveux. Nettoyer ensuite la
prise et la sortie d'air. Ne pas faire fonctionner le sèche-cheveux si ce dernier con-
tinue à s'éteindre automatiquement, même lorsque les grilles sont propres. Voir la
garantie du produit.
AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ
840173401 FRv01.qxd 3/19/08 12:00 PM Page 10

13
Mode d'emploi
ESSAI DE L'INTERRUPTEUR DE CIRCUIT POUR
ÉLECTROMÉNAGERS (ALCI)
Cet appareil est doté d'un interrupteur
de circuit pour électroménagers (ALCI)
Ce dispositif éteint automatiquement le
sèche-cheveux sous certaines condi-
tions anormales de fonctionnement
comme l'immersion du sèche-cheveux
dans l'eau.
Effectuer un essai de l'ALCI avant
chaque utilisation du sèche-cheveux.
1. S'assurer que l'ALCI est branché et appuyer sur le bouton de
réinitialisation Reset.
2. Appuyez sur la touche de mise à l'essai Test. L'éjection du
bouton de réinitialisation indique le fonctionnement adéquat
de l'ALCI.
NOTE : Ne pas utiliser le sèche-cheveux si le bouton de réini-
tialisation s'éjecte pendant l'essai, avant ou pendant l'utilisa-
tion ou lors d'une défectuosité du sèche-cheveux. Voir la
garantie du produit.
3. Appuyer à nouveau sur le bouton de réinitialisation Reset pour
réactiver l'ALCI. Vous êtes maintenant prêt à sécher les cheveux.
ALCI
12
Pièces et caractéristiques
Grille de
prise d'air
Poignée pliable
Concentrateur
amovible
Cordon rétractable
Sortie d'air
Cordon d'alimentation
rétractable
Anneau de
suspension
Commutateur
MARCHE/
ARRÊT
Bouton de
rétraction
de cordon
840173401 FRv01.qxd 3/19/08 12:00 PM Page 12

15
Entretien et nettoyage
1. Débrancher le sèche-cheveux avant de le nettoyer.
2. Nettoyer les parois externes du sèche-cheveux avec un
chiffon doux et humide ou une éponge. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs, détergents ou solvants.
3. Nettoyer la prise d'air et les grilles de sorties d'air avec
un aspirateur.
4. Assécher complètement avant le branchement et
l'utilisation.
Risque d'électrocution
Aucune pièce en état de service à l'intérieur.
L'entretien doit être effectué par un représentant autorisé
du service.
wAVERTISSEMENT
14
Mode d'emploi (suite)
SÉCHAGE DES CHEVEUX
1. Éponger l'excès d'eau des cheveux avec une serviette.
2. Choisir le réglage le plus confortable et qui vous offre des
résultats maximums :
Les réglages moyens (MED) et bas (LOW) sont appropriés
pour la coiffure.
La vitesse maximale (HIGH) est idéale pour sécher les cheveux.
AVERTISSEMENT! Risque de brûlure. Ne pas diriger un grand
volume de chaleur en permanence à un même endroit. Ceci
pourrait endommager les cheveux ou le cuir chevelu.
3. Pour utiliser le concentrateur amovible (facultatif) : Installer le
concentrateur à la buse de l'appareil. Le concentrateur offre
un débit d'air supplémentaire à une région concentrée des
cheveux ou du cuir chevelu.
4. Tenir le sèche-cheveux à quelques centimètres des cheveux
et en mouvement pendant son utilisation.
5. Lorsque vous avez terminé, éteindre et débrancher le
sèche-cheveux.
UTILISATION DU CORDON RÉTRACTABLE
1. Tirer le cordon jusqu'à la longueur
désirée. Ne pas dérouler le cordon
au-delà du ruban indicateur rouge
du cordon.
2. Pour ranger le cordon, appuyer et
tenir le bouton de rétraction de cor-
don enfoncé et guider le cordon
dans son espace de rangement.
MISE EN GARDE : Tenir la fiche
pendant la rétraction du cordon.
Ne pas laisser le cordon se rétracter
librement. Le cordon peut se coincer sur la bobine ou encore
fouetter dans les deux sens et occasionner des blessures.
840173401 FRv01.qxd 3/19/08 12:00 PM Page 14

Cette garantie annule toutes les autres garanties de produit.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériaux et de fabrication pen-
dant une période d'un (1) an à partir de la date de l'achat original, excepté
ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou
remplacerons ce produit, à notre discrétion.
LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN
PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT
LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D'ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES
RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT
PAR LES PRÉSENTES EXCLUES.
Cette garantie ne s'applique pas aux pièces sujettes à l'usure normale, inclu-
ant, mais non limitée à : Paniers-filtres jetables, balai de moteur, récipient et
mécanisme de coupe, embrayages, brosses de soie de porc, entonnoir,
tasse en acier inoxydable, agitateurs, verseuses à café, etc. Cette garantie
est accordée à tout acheteur initial seulement. La garantie est annulée si le
produit est endommagé suite à un usage inadéquat, mésusage, une négli-
gence, une réparation effectuée par des personnes non autorisées, ou suite à
une utilisation non conforme aux directives imprimées. Toujours utiliser ce
produit conformément aux directives imprimées. Cette garantie vous confère
des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi jouir d'autres droits
juridiques qui peuvent varier d'un état à un autre ou d'une province à une
autre. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limi-
tations ci-dessus ne s'appliquent peut-être pas à votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie,
veuillez téléphoner au SERVICE À LA CLIENTÈLE au numéro 1-866-285-
1087 ou 910-693-4277. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la
main les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque
vous communiquez avec un représentant.) Une preuve raisonnable de la date
d'achat doit être produite; autrement, la date réelle de garantie s'appliquera
conformément à la date de fabrication plus quatre-vingt-dix (90) jours. Le
client doit acquitter les frais d'expédition et de manutention du produit à
destination du fabricant.
Hamilton Beach Brands, Inc.
Commercial Technical Services
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
16
840173401 FRv01.qxd 3/19/08 12:00 PM Page 16

17
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, en especial, cuando haya niños presentes,
siga las precauciones de seguridad básicas entre ellas, las que figuran a
continuación:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO:
MANTENGA ESTE ARTEFACTO ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Al igual de lo que sucede con la mayoría de los artefactos eléctricos, las
piezas eléctricas permanecen eléctricamente activas incluso cuando el interruptor
está apagado.
Para reducir el riesgo de muerte por descarga eléctrica:
1. No use este artefacto en lugares en los que pudiera caerse a una bañera, lavabo,
inodoro o ducha, o tener contacto con estos. Guarde siempre el artefacto dentro
de un cajón luego de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando.
3. No coloque ni guarde el secador de pelo en lugares en los que pudiera caerse o
ser empujado dentro de una bañadera o lavabo.
4. No lo coloque ni lo deje caer al agua ni otro líquido.
5. Si la unidad cae dentro del agua, desenchúfela inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones a personas:
1. Nunca deje el artefacto desatendido mientras esté enchufado.
2. Se requiere estricta supervisión cuando el artefacto es utilizado por niños,
personas inválidas o discapacitadas, en ellos o cerca de ellos.
3. Utilice este artefacto sólo con el fin para el que ha sido diseñado, según se indica
en este manual. No use ningún accesorio que no haya sido recomendado por el
fabricante del artefacto.
4. No opere este artefacto si posee el cable o enchufe dañados, si no funciona
adecuadamente, si se cayó o se dañó, o si se cayó dentro del agua o de algún
otro líquido. Llame gratuitamente a nuestro Servicio Técnico para obtener
información sobre la inspección y reparación.
840173401 SPv01.qxd 3/19/08 12:01 PM Page 17

1918
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No enrosque el cable
alrededor del artefacto.
6. No bloquee las aberturas de aire del aparato ni lo coloque sobre superficies
blandas, por ejemplo, camas, sofás o toallas donde pudieran bloquearse las
aberturas de aire. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusa, pelo, etc.
7. No use el aparato mientras duerma.
8. No deje caer ni introduzca un objeto en las aberturas del aparato.
9. No use el aparato al aire libre ni lo opere mientras se están usando productos
en aerosol (pulverizadores) o cuando se está administrando oxígeno.
10. No utilice cables alargadores con este artefacto.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos ni hacia ningún área sensible al calor.
12. La rejilla de salida de aire y sus alrededores pueden permanecer calientes
durante y luego del uso. Permita que se enfríen antes de manipularlos.
13. No coloque el artefacto en ninguna superficie mientras esté en funcionamiento.
14. Mantenga el cabello alejado de la rejilla de entrada de aire mientras usa el aparato.
15. No opere este aparato con un convertidor de voltaje.
16. No utilice el secador de pelo para calentar ni para secar ropa o calzado.
17. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Consulte la sección de limpieza.
Requisitos de electricidad
El secador requiere una toma de corriente eléctrica normal de 110-120V.
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no use ningún otro aparato de alto vataje en el
mismo circuito que el del secador de pelo.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un
enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Como medida de
seguridad, el enchufe sólo puede insertarse en la toma polarizada en una sola
dirección. Si el enchufe no entra completamente en la toma, inviértalo. Si aún no
encaja, comuníquese con un electricista calificado. No intente violar esta medida
de seguridad.
Este aparato contiene un termostato que evita el recalentamiento del secador. El
aparato se apagará automáticamente si alguna de sus rejillas de entrada o de
salida del aire se encuentra bloqueada. Si esto sucediera, coloque el interruptor
en la posición de APAGADO, desenchufe el aparato y deje que el secador se enfríe.
Luego limpie la rejilla de entrada y de salida de aire. No utilice el secador si
continúa apagándose automáticamente, aun con las rejillas limpias. Consulte la
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA SEGURIDAD
840173401 SPv01.qxd 3/19/08 12:01 PM Page 18

21
Instrucciones de uso
PARA PROBAR EL DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN CONTRA
FUGA DE CORRIENTE (ALCI)
Este aparato posee un enchufe con
un interruptor de fuga de corriente
polarizado (ALCI). Este dispositivo
hará que el secador de pelo se
apague automáticamente ante
ciertas condiciones de funcionamiento
anormales, por ejemplo, si el secador
se sumergiera en agua.
Cada vez que use el secador de
pelo, debe probar previamente el
dispositivo ALCI.
1. Asegúrese de que el dispositivo ALCI esté enchufado, luego
presione el botón de Reinicio.
2. Presione el botón de Prueba. El botón de Reinicio debe saltar,
lo que indica que el dispositivo ALCI funciona correctamente.
NOTA: No utilice el secador de pelo si el botón de Reinicio
no salta durante la prueba o salta durante el funcionamiento
o antes de él o si el secador de pelo no funciona
adecuadamente. Consulte la garantía del producto.
3. Presione el botón de Reinicio nuevamente para volver a activar el
dispositivo ALCI. Ahora está listo para utilizar el secador de pelo.
ALCI
20
Piezas y funciones
Rejilla de
entrada de aire
Mango plegable
Boquilla concentradora
de aire desmontable
Cable de retráctil
Salida de aire
Cable de alimentación
retráctil
Aro para
colgar
Interruptor de
ENCENDIDO/
APAGADO
Botón de
retracción
de cable
840173401 SPv01.qxd 3/19/08 12:01 PM Page 20

23
Cuidado y limpieza
1. Desenchufe el secador antes de limpiarlo.
2. Limpie el exterior del secador con un paño suave húmedo o
con una esponja. No use solventes, detergentes ni productos
de limpieza fuertes.
3. Limpie las rejillas de entrada y salida de aire con una
aspiradora.
4. Séquelo completamente antes de enchufar y usar.
Peligro de descarga eléctrica.
Este aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser
reparada por el usuario. El mantenimiento debe ser realizado
por un representante de servicio técnico autorizado.
wADVERTENCIA
22
Instrucciones de uso (continuación)
PARA SECAR EL CABELLO
1. Seque con toalla para quitar el exceso de agua del cabello.
2. Seleccione la opción que le resulte más cómoda y le brinde
el mejor resultado:
MEDIA y BAJA son mejores para peinar.
ALTA es mejor para secar el cabello.
¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras. No dirija un volumen
muy alto de calor continuamente a una sola área. Esto podría
provocar un exceso de calor en el cabello y/o cuero cabelludo.
3. Para usar la boquilla concentradora de aire desmontable
(opcional): inserte la boquilla concentradora de aire en la boca
del artefacto. La boquilla le permite dirigir un mayor flujo de
aire a un área particular del cabello/cuero cabelludo.
4. Mantenga el secador a unos centímetros de distancia del
cabello y en movimiento mientras lo utiliza.
5. Cuando finalice, coloque el secador en la posición de
APAGADO y desenchúfelo.
PARA USAR EL CABLE RETRÁCTIL
1. Estire el cable hasta alcanzar la longi-
tud deseada. No desenrolle el cable
más allá su cinta de color indicadora.
2. Para guardar el cable, mantenga
presionado el botón de Liberación
de cable mientras dirige el cable hacia
su lugar de almacenamiento.
PRECAUCIÓN: Sostenga el enchufe
mientras repliega el cable. No deje
que el cable se repliegue solo. El cable
se puede enredar en el carretel o el cable suelto puede ladearse
hacia atrás y hacia adelante, lo que podría causar lesiones.
840173401 SPv01.qxd 3/19/08 12:01 PM Page 22

Esta garantía reemplaza las otras garantías del producto.
GARANTÍA LIMITADA
Se garantiza que este producto está libre de defectos tanto en los mate-
riales como en la mano de obra durante el período de 1 (un) año a partir
de la fecha de compra originaria, con las siguientes excepciones.
Durante este período, nuestra empresa reparará o reemplazará el pro-
ducto, según lo considere conveniente.
DICHA GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA O
CONDICIÓN, EXPRESA O TÁCITA, ESCRITA U ORAL, ENTRE LAS QUE
SE INCLUYEN, SIN CARÁCTER LIMITATIVO, TODA GARANTÍA LEGAL
O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO. LA RESPONSABILIDAD SE LIMITA EXPRESAMENTE
A UNA SUMA EQUIVALENTE AL PRECIO DE COMPRA. POR LA PRE-
SENTE, SE EXCLUYE TODO RECLAMO POR DAÑOS FORTUITOS Y
CONSECUENTES.
No existe garantía con respecto a las piezas sujetas a desgaste, las
cuales incluyen, sin limitaciones: canastas de filtrado descartables,
escobillas del motor, recipientes y cuchillas, embragues, cepillos de
cerda, embudos, tazas de acero inoxidable, agitadores, garrafas, etc.
La presente garantía se extiende solamente al comprador originario y
no incluye condición alguna derivada de abuso, mal uso, negligencia,
reparación no autorizada ni uso contrario a las instrucciones impresas.
Utilice siempre este producto según las instrucciones impresas. La
presente garantía le otorga derechos legales específicos, sin perjuicio
de lo cual usted puede ser titular de otros derechos legales que varían
de estado a estado, o de provincia a provincia. En algunos estados, no
se permiten limitaciones respecto de las garantías implícitas ni de los
daños fortuitos ni consecuentes. Por lo expuesto, las limitaciones
precedentes pueden no ser aplicables en su caso.
Si tiene algún reclamo contemplado por la presente garantía, por favor
comuníquese con nuestro DEPARTAMENTO DE SERVICIO TÉCNICO
al 1-866-285-1087 o al 910-693-4277. (A los efectos de agilizar el servi-
cio, por favor tenga los números de modelo, serie y tipo a su alcance a
fin de que el operador lo pueda asistir.) Deberá presentar prueba razon-
able de la fecha de compra. De lo contrario, la fecha efectiva de la garan-
tía se calculará sumándole 90 (noventa) días a la fecha de fabricación.
Los costos de envío y de tramitación incurridos a los efectos de la
devolución del producto se encuentran a su cargo.
Hamilton Beach Brands, Inc.
Commercial Technical Services
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
840173401 SPv01.qxd 3/19/08 12:01 PM Page 24
Table of contents
Languages:
Other Hamilton Beach Hair Dryer manuals