manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hamilton Beach
  6. •
  7. Toaster
  8. •
  9. Hamilton Beach SmartToast 22323 Owner's manual

Hamilton Beach SmartToast 22323 Owner's manual

SmartToast®Toaster
Grille-pain
Tostadora
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes
de usar su aparato.
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
840200000
H
e
l
p
H
a
m
i
l
t
o
n
B
e
a
c
h
M
a
k
e
a
D
i
f
f
e
r
e
n
c
e
!
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands,
Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and
made it available online. We believe strongly in doing our part
to help care for the environment. To view Use and Care
guides, recipes, and tips, please visit:
hamiltonbeach.com
Aidez-nous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier,
Hamilton Beach Brands, Inc., a réduit le format des manuels
d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la version
complète en ligne. Nous croyons fermement que nous
contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir les
manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les
conseils, veuillez consulter le site :
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton
Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso
y Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos
fuertemente en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar
el medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado,
recetas y consejos, por favor visite:
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01.800.71.16.100
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not operate toaster while unattended.
3. Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is
plugged in.
5. To protect against electric shock, do not immerse
cord, plug, or toaster in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts, or moving toaster.
7. Do not operate toaster with a damaged cord or plug
or after toaster malfunctions or has been damaged
in any manner. Call our toll-free customer service
number for information on examination, repair, or
adjustment.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must
not be inserted in a toaster as they may involve a risk
of fire or electric shock.
9. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
break off pad and touch electrical parts, resulting in
risk of electric shock.
10. A fire may occur if toaster is covered or touching
flammable material, including curtains, draperies,
walls, overhead cabinets, paper or plastic products,
cloth towels, and the like, when in operation.
11. Do not operate toaster in an enclosed space, such
as an appliance cabinet, caddy, garage, or other
storage area.
12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods,
non-bread items, or toaster pastries. Toaster pastries
should be heated in a toaster oven broiler. Do not
heat any food product that has been spread or iced
with margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or other
spread. Follow toasting chart.
13. Failure to clean crumb tray may result in a fire
hazard.
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
16. The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces, including the stove.
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter
is in “up” position.
19. Do not use outdoors.
20. Do not use toaster for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire:
wWARN ING
• Do not operate while unattended.
• Do not use with food that has been spread with butter,
jelly, frosting, etc.
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared
foods, or non-bread items.
• Do not use with toaster pastries. Always cook toaster
pastries in a toaster oven broiler.
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper
or plastic products, cloth towels, etc.
• Closely supervise when used by or near children.
• Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Other consumer safety information
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized
plug (one wide blade) that reduces the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying
the plug in any way or by using an adapter. If the plug does
not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was
selected to reduce the hazards of becoming tangled in or
tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or greater than the
rating of the appliance. Care must be taken to arrange the
extension cord so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another
high-wattage appliance on the same circuit with this
appliance.
Parts and features
How to toast
1. Plug toaster into electrical outlet.
2. Place appropriate food items in slots. (Place bagels,
English muffins, or buns in slots with cut sides facing in.)
Select toast shade; then press down toast boost.
NOTE: The toast boost will not latch down unless the
toaster is plugged in. Select function button if desired.
NOTE: You cannot select the function button until the
toast boost has been pressed down.
3. At the end of toasting cycle, food will pop up
automatically.
4. To stop the toasting cycle sooner, press CANCEL
button.
5. Use tongs to remove food items easily.
WARNING! Fire and shock hazards.
• Do not snag heating elements with tongs.
• Do not use any other utensil to remove food items
lodged within the toaster.
2. Food Slots with Guides
5. Shade
Selector
Lever
3. Cool Touch
Toast Boost
4. Programming
Buttons
6. Slide-Out
Crumb Tray
1. Tongs – For easy removal of food items.
2. Food Slots with Guides
3. Cool Touch Toast Boost – Push down toast boost to
start toaster or lift up to stop toasting during a cycle.
4. Programming Buttons
DEFROST: Press after the toasting cycle has started to
thaw and heat food through. Only use with foods that
were made to be placed in a toaster.
BAGEL: Press after the toasting cycle has started to toast
ONLY the cut sides that are facing in.
CANCEL: Press to cancel or end a cycle.
5. Shade Selector Lever – The shade selector ranges from
light toast (1) to dark toast (5). Adjust by sliding the lever
to desired setting before using.
6. Crumb Tray – See “Cleaning” section.
1. Tongs
FOOD SHADE SETTING OPTIONAL FUNC.
Regular bread
2–4 —
English muffins 3–4 Bagel
Bagels 4–5 Bagel
Frozen bread/buns 4 Defrost
Frozen waffles 4 Defrost
Toaster pastries (such as Pop-Tarts
®
):
Do not heat in toaster – use toaster oven broiler. If you
must use toaster – ALWAYS set to lowest shade setting;
NEVER heat cracked, broken, or warped pastries; and
NEVER leave unattended.
Pop-Tarts®is a registered trademark of the Kellogg Co.
• To remove food that becomes lodged in food slots,
disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn
toaster upside down and shake. Do not use fork or other
utensil that could damage heating element and therefore
result in risk of fire or electric shock.
• When toasting a single slice, you may notice variations
in bread color from side to side.
• Setting 5 is the darkest shade of toast color. If a darker
shade is desired, reset at 3. Watch closely and toast for
a second cycle.
Tips and troubleshooting
This warranty applies to products purchased in the U.S. and
Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material
and workmanship for a period of one (1) year from the date
of original purchase. During this period, your exclusive
remedy is repair or replacement of this product or any
component found to be defective, at our option; however,
you are responsible for all costs associated with returning
the product to us and our returning a product or component
under this warranty to you. If the product or component is no
longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or
damage to the product resulting from accident, alteration,
abuse, or misuse. This warranty extends only to the original
consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales
receipt, as proof of purchase is required to make a warranty
claim. This warranty is void if the product is used for other
than single-family household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the rating label
(e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or
implied warranty.All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this
written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending
on where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate
the model, type, and series numbers on your appliance.
Limited warranty
NOTE: If the toaster is used daily, the crumb tray should
be cleaned weekly.
1. Unplug toaster and let cool.
2. Slide out crumb tray, discard
crumbs, and wipe with clean cloth.
Replace crumb tray.
3. Wipe outside of toaster with a damp
cloth. Do not use abrasive cleansers
that may scratch the surface of the
toaster.
Cleaning
Pour réduire le risque d’incendie :
wAVERTISSEMENT
• Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
• Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés,
glacés, etc.
• Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments
frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont
pas du pain.
• Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller.Toujours faire
cuire les pâtisseries à griller dans un four grille-pain.
• Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux,
murs, armoires, produits en papier ou en plastique,
serviettes en tissu, etc.
• Une bonne surveillance est nécessaire pour tout
utilisation par des enfants ou près d’eux.
• Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise
pas.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès
ou un incendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des
précautions fondamentales de sécurité doivent toujours
être observées, y compris ce qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un
appareil ménager est utilisé par des enfants ou près
d’eux.
4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque
le grille-pain est branché.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique,
ne pas immerger le cordon, la fiche ou le grille-pain
dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage.
Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever
des pièces ou de le déplacer.
7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon
ou une fiche endommagés ou lorsque le grille-pain
ne fonctionne pas bien ou a été endommagé d’une
manière quelconque. Veuillez composer notre numéro
de service à la clientèle sans frais pour des
renseignements concernant examen, réparation,
ou ajustement.
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille,
des emballages en feuille métallique ou des ustensiles
dans les fentes du grille-pain, car ces éléments
peuvent provoquer un risque d’incendie ou de choc
électrique.
9. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques
à récurer. Des pièces peuvent se séparer du tampon et
toucher des parties électriques et entraîner un risque
de choc électrique.
10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert
ou en contact avec un matériau inflammable, y compris
rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits
en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres
articles semblables, lorsqu’il fonctionne.
11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit
clos tel que la caisse d’un appareil ménager, une boîte
de rangement, un garage ou autre lieu de rangement.
12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes
de riz, des aliments frits, des articles qui ne sont pas
du pain ou des pâtisseries à griller. Les pâtisseries à
griller devraient être réchauffées dans un four grille-
pain. Ne pas faire chauffer d’aliments sur lesquels on
a étendu margarine, beurre, gelée, glaçage, sirop ou
autre garniture. Suivre le guide d’utilisation.
13. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut
entraîner un risque d’incendie.
14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur
chaud à gaz ou électrique ou dans un four chauffé.
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les
poignées ou les boutons.
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par
le fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table
ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes,
y compris la cuisinière.
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la
manette de soulèvement est à la position soulevée.
19. Ne pas utiliser à l’extérieur.
20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que
son utilisation déterminée.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Autres renseignements de sécurité
au consommateur
Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestique.
AVERTISSEMENT ! Danger d’électrocution : Cet appareil
électoménager possède une fiche polarisée (une broche
large) qui réduit le danger d’électrocution. Cette fiche
n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en
la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si la fiche n’entre pas bien, retournez-la.
Si elle continue à ne pas bien entrer, demandez à un
électricien de remplacer la prise.
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de
façon à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus.
Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit être le même
que celui du grille-pain ou supérieur. Lorsqu’on utilise une
rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de
travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser
un autre appareil à haute puissance sur le même circuit.
Pièces et caractéristiques
2. Fentes dotées de guides
5. Levier du
sélecteur
de grillage
3. Manette de
soulèvement
rapide isolée
4. Boutons de
programmation
6. Plateau
ramasse
miettes
1. Pinces
1. Pinces – Pour un retrait facile des aliments.
2. Fentes dotées de guides
3. Manette de soulèvement rapide isolée – Abaisser
la manette de soulèvement rapide pour commencer
le brunissage ou soulever pour interrompre le cycle
de brunissage.
4. Boutons de programmation
DÉGELER : Appuyer après le début du cycle de grillage
pour dégeler et réchauffer entièrement les aliments.
N’utiliser que les aliments produits pour être placés
dans le grille-pain.
BAGEL : Appuyer après le début du cycle de grillage pour
griller UNIQUEMENT les coupes dirigées vers l’intérieur.
ANNULER : Appuyer pour annuler ou interrompre
le cycle.
5. Levier du sélecteur de grillage – Le sélecteur de
grillage passe du grillage léger (1) au grillage foncé
(5). Glisser le levier pour régler le degré de brunissage
désiré d’abaisser la manette.
6. Plateau ramasse-miettes – Voir le chapitre
« Nettoyage ».
Grillage des aliments
1. Brancher le grille-pain dans la prise de courant.
2. Placer correctement les aliments dans les fentes.
(Placer les bagels, muffins anglais ou brioches dans
les fentes en dirigeant les faces coupées vers l’intérieur.)
Sélectionner le degré de brunissage puis abaisser la
manette rapide. NOTE : La manette de soulèvement
rapide ne s’enclenchera pas si le grille-pain n’est pas
branché. Choisir la nuance de grillage et le bouton de
fonction si désiré. NOTE : Le bouton de fonction ne peut
être sélectionné tant que la manette rapide n’est pas
abaissée.
3. À la fin du cycle de grillage, l’aliment remontera
automatiquement.
4. Pour interrompre le cycle de grillage plus rapidement,
appuyer sur le bouton CANCEL (annulation).
5. Utiliser les pinces pour retirer facilement les aliments.
AVERTISSEMENT : Risques d’incendie et de choc.
• Les pinces ne doivent pas venir en contact avec
les éléments chauffants.
• N’utiliser aucun autre ustensile pour retirer les aliments
coincés dans le grille-pain.
Grillage des aliments (suite)
Pop-Tarts
MD
est une marque déposée de Kellogg Co.
RÉGLAGE RÉGLAGE
ALIMENT DU GRILLAGE FACULTATIF
Pain régulier
2 à 4 —
Muffins anglais 3 à 4 Bagel
Bagels 4 à 5 Bagel
Pain congelé ou
brioches congelées 4 Dégeler
Gaufres congelées 4 Dégeler
Grillardises (comme les Pop-TartsMD):
Ne réchauffez pas dans le grille-pain – utilisez la four
grille-pain. Si vous devez utiliser le grille-pain – TOUJOURS
régler le niveau de brunissement au minimum, ne JAMAIS
chauffer de pâtisseries fissurées, brisées ou difformes et
ne JAMAIS laisser sans surveillance.
• Pour déloger les aliments emprisonnés dans la fente
du grille-pain, débrancher de la prise et permettre le
refroidissement du grille-pain. Retourner le grille-pain et
secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou autre ustensile
pour éviter d’endommager l’élément chauffant pouvant
provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Pour le brunissage d’une seule tranche, les côtés
de la tranche de pain peuvent présenter une nuance
différente.
• Le réglage 5 est utilisé pour obtenir une rôtie très grillée.
Régler à 3 pour obtenir une nuance plus foncée.
Surveiller attentivement et effectuer un autre cycle
de grillage.
Conseils et dépannage
REMARQUE : Le plateau ramasse-miettes du grille-pain
utilisé quotidiennement doit être nettoyé tous les jours.
1. Débrancher le grille-pain et le
laisser refroidir.
2. Retirer le plateau ramasse-miettes,
jeter les miettes et essuyer le
plateau à l’aide d’un chiffon
propre. Remettre le plateau
ramasse-miettes en place.
3. Essuyer les parois extérieures du
grille-pain à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser
de nettoyants abrasifs pouvant égratigner la surface
du grille-pain.
Nettoyage
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au
Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et
est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul
recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du
produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le
cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est
plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un
usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un
accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette
garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la
personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de
vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour
faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette
garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que
par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension
ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales
précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette
garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et
indirects causés par la violation de garantie expresse ou
implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat.
Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure
interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est
limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie
vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir
d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les
garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects
de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent
peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une
réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1-800-851-8900 aux É.-U. ou au 1-800-267-2826 au
Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com
aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type
d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
Garantie limitée
Para reducir el riesgo de
incendio:
wADVERTENCIA
• No deje el tostador desatendido mientras está en
funcionamiento.
• No lo use con alimentos que hayan sido untados con
mantequilla, jalea, glaseado, etc.
• No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos
fritos, alimentos preparados congelados o alimentos
que no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los
pasteles para tostador en el asador de un horno eléctrico.
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes,
gabinetes, productos de papel o de plástico, toallas de
tela, etc.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este
artefacto es usado por niños o en su cercanía.
• Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte
o incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir
todas las precauciones de seguridad que incluyen lo
siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda
con el del producto.
3. No deje el tostador desatendido mientras está en
funcionamiento.
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños
utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando
cerca de ellos.
5. No intente retirar alimentos trabados cuando el
tostador esté enchufado.
6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja
el cable, enchufe o el tostador en agua u otro líquido.
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la
limpieza. Deje enfriar el tostador antes de colocar
o retirar piezas, o antes de transportarlo.
8. No opere el tostador con un cable o clavija dañados,
o después que el tostador haya dejado de funcionar
bien o se haya caído o dañado en alguna otra forma.
Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente
para obtener información sobre su inspección,
reparación o ajuste.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes,
utensilios o paquetes envueltos en papel de aluminio,
ya que estos artículos pueden producir un riesgo de
incendio o de choque eléctrico.
10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden
separar pedazos del estropajo y tocar las partes
eléctricas, causando un riesgo de descarga eléctrica.
11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto
o en contacto con material inflamable como cortinas,
paredes, armarios por encima, productos de papel
o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes,
cuando está en operación.
12. No haga funcionar el tostador en un espacio
encerrado, como un armario para electrodomésticos,
un carrito, un garage u otra área para almacenaje.
13. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas de cereal
de arroz, alimentos fritos, alimentos que no sean pan
o pasteles para tostador. Los pasteles para tostador
deben calentarse en el asador de un horno eléctrico.
No caliente ningún producto alimenticio que haya sido
untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea,
glaseado, almíbar u otro producto para untar. Siga la
Guía de tostado.
14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar
en un riesgo de incendio.
15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o
eléctrico u horno calientes.
16. No toque las superficies calientes. Use las asas o
perillas.
17. El uso de accesorios no recomendados por fabricante
de electrodomésticos puede causar lesiones.
18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa
o mostrador, ni que toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de
que el expulsor del pan esté hacia arriba.
20. No lo use al aire libre.
21. No use el tostador para otro uso que para el que
ha sido diseñado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Información para la seguridad
del consumidor
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso
doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este
aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más
ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
El enchufe embona únicamente en una dirección dentro
de un tomaco-rriente polarizado. No trate de obviar el
propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe
no embona, inviértalo. Si aún así no embona, llame a un
electricista para que reemplace el tomacorriente.
El largo del cable que se usa en este aparato fue
seleccionado para reducir el peligro de que alguien se
enganche o tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable
de extensión aprobado. Las especificaciones eléctricas
nominales del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la especificaciones nominal de la cafetera. Es
importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesa en
donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar
ningún otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito
con su dispositivo.
Partes y características
1. Pinzas – Para remover fácilmente los alimentos.
2. Ranuras para Alimento con Guías
3. Impulso de Tostadas Frío al Tacto – Presione hacia
abajo el impulso de tostadas para encender la tostadora
o levántelo para detener el tostado durante un ciclo.
4. Botones de Programación
DESCONGELAR: Presione después de que el ciclo de
tostado comience a descongelar y calentar el alimento.
Sólo use con alimentos que fueron hechos para colocarse
en un tostador.
BAGEL: Presione después de que el ciclo de tostado
haya comenzado para tostar SOLO los lados cortados
que miran hacia adentro.
CANCELAR: Presione para cancelar o terminar un ciclo.
5. Palanca de Selección de Tonalidad – El selector de
tonalidad va desde un tostado ligero (1) a tostado oscuro
(5). Ajuste deslizando la palanca para alcanzar la
configuración deseada antes de usar.
6. Bandeja para Migajas – Vea la sección de “Limpieza”.
2. Ranuras para Alimento con Guías
5. Palanca de
Selección
de Tonalidad
3. Impulso de
Tostadas Frío
al Tacto
4. Botones de
Programación
6. Bandeja
para Migajas
1. Pinzas
Como tostar
1. Conecte el tostador en la toma eléctrica.
2. Coloque el alimento adecuado en las ranuras. (Coloque
bagels, panecillos ingleses o bollos en las ranuras con
los lados cortados viendo hacia adentro.) Seleccione
la tonalidad de tostado; luego presione hacia abajo el
impulso de tostadas. NOTA: El impulso de tostadas no
quedará trabado en la posición de abajo a menos que
la tostadora se encuentre enchufada. Seleccione la
tonalidad de tostado y botón de función si lo desea.
NOTA : Usted no puede seleccionar el botón de
funciones hasta que el impulso de tostadas se
haya presionado.
3. Al final del ciclo de tostado, el pan saltará
automáticamente.
4. Para detener el ciclo de tostado antes, presione
el botón de CANCEL (cancelación).
5. Use las pinzas para remover comida fácilmente.
ADVERTENCIA: Peligros de Fuego y Descargo.
• No estire los elementos de calor con las pinzas.
• No use ningún otro utensilio para remover la comida
alojada dentro del tostador.
Pop-Tarts®es una marca registrada de Kellogg Co.
AJUSTE AJUSTE
ALIMENTO DE TOSTADO OPTATIVO
Pan Regular
2–4 —
Panecillos ingleses 3–4 Bagel
Bagels 4–5 Bagel
Pan/bollos
congelados 4 Descongelar
Waffles congelados 4 Descongelar
Repostaría para tostador (tales como Pop-Tarts®):
No caliente en la tostadora – use horno eléctrico. Si debe
de usar la tostadora – SIEMPRE ponga en el ajuste de
tonalidad más bajo, NUNCA caliente repostería quebrada,
rajada o torcida, y NUNCA deje sin atención.
• Para remover alimento que se almacenado en la ranura
de tostado, desconecte de la toma y permita enfriar el
tostador. Voltee el tostador boca abajo y agite. No use un
tenedor u otro utensilio que pudiera dañar los elementos
de calentado y resultando por lo tanto en un riesgo de
fuego o descarga eléctrica.
• Cuando tueste una sola rebanada, puede notar
variaciones en el color del pan de lado a lado.
• El Ajuste 5 es el más sombreado de los colores de
tostado. Si se desea una tonalidad más oscura, reajuste
a 3. Mire cuidadosamente y tueste por un segundo ciclo.
Consejos y resolviendo problemas
NOTA: Si el tostador es usado diariamente, la bandeja
de migajas debe ser limpiada semanalmente.
1. Desconecte el tostador y deje
enfriar.
2. Deslice la bandeja de migajas,
deseche las migajas y límpiela
con un trapo limpio. Vuelva a
colocar la bandeja de migajas.
3. Limpie la parte exterior del tostador
con un trapo húmedo. No use
limpiadores abrasivos que puedan
tallar la superficie del tostador.
Limpieza
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía,
obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también
obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame
sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que
resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por
desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V.no se hace responsable por los accidentes
producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia
de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.
COBERTURA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las
normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo
de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio
diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o
forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación
(ej., 120V ~ 60 Hz).
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia
casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A.
de C.V.no cuente con talleres de servicio.
PÓLIZA DE GARANTÍA
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
Tel. 01-800-71-16-100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la
presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por
el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y
el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del
mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del
producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido
de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta
días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es
computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se
iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al
resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias
con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención
recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email:
[email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO
HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes
No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323
Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723
Fax: 01 55 5615 1856
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480
Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep.
No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030
Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA
REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700
Fax: 01 81 8344 0486
Modelo:
22323
Tipo:
T75
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 900 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y
Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo
correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma,
diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden
ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.

This manual suits for next models

1

Other Hamilton Beach Toaster manuals

Hamilton Beach 26290 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 26290 User manual

Hamilton Beach 22416 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22416 User manual

Hamilton Beach 22702-CN User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22702-CN User manual

Hamilton Beach Classic Chrome 2 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach Classic Chrome 2 User manual

Hamilton Beach T87 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach T87 User manual

Hamilton Beach 22502 - Digital 2 Slice Toaster Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22502 - Digital 2 Slice Toaster Owner's manual

Hamilton Beach Rise HB5729 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach Rise HB5729 User manual

Hamilton Beach 22791 Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22791 Owner's manual

Hamilton Beach 22570E User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22570E User manual

Hamilton Beach 22215-CE Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22215-CE Owner's manual

Hamilton Beach Toaster Oven User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach Toaster Oven User manual

Hamilton Beach 22988 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22988 User manual

Hamilton Beach 31806C User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 31806C User manual

Hamilton Beach 25385-IS User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 25385-IS User manual

Hamilton Beach 22534E User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22534E User manual

Hamilton Beach 22570C User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22570C User manual

Hamilton Beach 22110 - Eclectrics All-Metal Toaster... User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22110 - Eclectrics All-Metal Toaster... User manual

Hamilton Beach 22990 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22990 User manual

Hamilton Beach 22601 Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22601 Owner's manual

Hamilton Beach 22690 Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22690 Owner's manual

Hamilton Beach 22671 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22671 User manual

Hamilton Beach 24669 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 24669 User manual

Hamilton Beach 840157200 User manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 840157200 User manual

Hamilton Beach 22504 Owner's manual

Hamilton Beach

Hamilton Beach 22504 Owner's manual

Popular Toaster manuals by other brands

Braun MultiToast HT 400 owner's manual

Braun

Braun MultiToast HT 400 owner's manual

KitchenAid KMT223OB instructions

KitchenAid

KitchenAid KMT223OB instructions

SEVERIN Wurster Instructions for use

SEVERIN

SEVERIN Wurster Instructions for use

Orava HR-111 instruction manual

Orava

Orava HR-111 instruction manual

Aim AST20 user manual

Aim

Aim AST20 user manual

Linea 2000 Domo DO444T Instruction booklet

Linea 2000

Linea 2000 Domo DO444T Instruction booklet

Westinghouse WST3017ZE owner's manual

Westinghouse

Westinghouse WST3017ZE owner's manual

Toastmaster B1030 Use and care guide

Toastmaster

Toastmaster B1030 Use and care guide

Proctor-Silex 24450 Use & care guide

Proctor-Silex

Proctor-Silex 24450 Use & care guide

Chef Tested ECT-1913 instruction manual

Chef Tested

Chef Tested ECT-1913 instruction manual

Sunbeam T9 Service bulletin

Sunbeam

Sunbeam T9 Service bulletin

emerio ST-109724.12 instruction manual

emerio

emerio ST-109724.12 instruction manual

KitchenAid 5KMT2116A manual

KitchenAid

KitchenAid 5KMT2116A manual

Bosch TT 86 Series instruction manual

Bosch

Bosch TT 86 Series instruction manual

Rowlett Premier instruction manual

Rowlett

Rowlett Premier instruction manual

GVA GVAWT02 instruction manual

GVA

GVA GVAWT02 instruction manual

Exido 243-001 user guide

Exido

Exido 243-001 user guide

Orava HR-125 instruction manual

Orava

Orava HR-125 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.