Happy Orange XT-7 User manual

XT-7
TWS langattomat kuulokkeet
BLUETOOTH 5.0
KÄYTTÖOHJE
Kahden kuulokkeen käyttötila - automaattinen sovitus
(Kun otat kuulokkeet käyttöön ensimmäistä kertaa)
1. Poista suojatarrat ja aseta kuulokkeet latauskoteloon.
Latauskotelo aktivoi molemmat kuulokkeet.
Huomaa: Jos kuulokkeet ei lataudu , käytä USB-latauskaapelia
ja lataa latauskotelo samaan aikaan
2. Pariliitos muodostuu 7-10 sekunnin kuluttua.
Kehoteääni "pairing sucess".
Pääkuulokkeessa vilkkuu sininen ja punainen valo. Avaa
puhelimen Bluetooth-toiminnon haku,
etsi pariliitoksen nimi: XG-5.0,
kaksoisnapsauta sitten pariliitoksen muodostamiseksi
3. Kun pari on muodostunut se voidaan ennen jokaista käyttöä
liittää laitteeseen uudestaan muutamassa sekunnissa.
Mobiililaitteesi ei tarvitse toistaa toimintoa.
Kahden kuulokkeen käyttötilan manuaalinen sovitus
(käytetään, kun automaattinen haku epäonnistuu)
1.Paina kuulokkeen painiketta 3- sekunnin ajan , kunnes led valo vilkkuu
hitaasti sinisenä ja kuuloke sanoo "turn on Pairing", Vasemman kuulokkeen led
valo vilkkuu vuorotellen punaisena ja sinisenä siirtyäkseen yhteystilaan. Laite
muodostaa parin 7-10 sekunnin kuluttua. Avaa puhelimen Bluetooth-
toiminnon haku, etsi pariliitoksen nimi: XG-5.0, kaksoisnapsauta sitten
pariliitoksen muodostamiseksi
paina ja pidä pohjassa noin 3-
sekunttia. Sen jälkeen tuplaklikkaa
painiketta
Jos kuulokkeet on jo aiemmin yhdistetty laitteeseen, bluetooth
yhdistää laitteet automaattisesti.
Mobiililaitteesi ei tarvitse toistaa toimintoa.
Sammuta
pitkä painallus kuulokkeen painikkeesta
sammuttaa virran
Play/pause
nopea painallus kuulokkeen painikkeesta
tauottaa sekä jatkaa toistoa.
Puhelut
vastataksesi ja lopettaalsesi puhelun paina
vasemman kuulokkeen painiketta.
hylätäksesi puhelun paina kuulokkeen
painiketta pohjassa noin sekunnin ajan.
kaksoiskilikkaa siirtyäksesi
edelliseen kappaleeseen.
kolmoisklikkaa vähentääksesi
äänen voimakkuutta
kaksoisklikkaa siirtyäksesi
seuraavaan kappaleeseen.
kolmoisklikkaa lisätäksesi
äänen voimakkuutta.
L
R
LR
Langattomien kuulokkeiden käyttöohjeet
FI s. 1-3
ENG pp. 4-6
1

Yhden kuulokkeen käyttäminen
1. Käytä pääkuuloketta (vasen nappikuu-
loke) erikseen. Ota vasen nappikuuloke
latauskotelosta. Kuuloke muodostaa
automaattisesti pariliitoksen, voit etsiä
XG-5.0 suoraan matkapuhelimen
bluetooth-toimintoluettelossa. Liitä laite
napsauttamalla sitä. Ala-nappikuuloke (oikea
nappikuuloke) on asetettava latauskoteloon
latautumista varten ja se on kytkettävä pois
päältä.
Älypuhelinavustajan käyttöön otto (kuten Siri)
Kun kuulokkeet ovat käyttötilassa tai
valmiustilassa, paina kevyesti pääkuuloketta
(vasen nappikuuloke) 1 sekunnin ajan
ottaaksesi Siri käyttöön. Sammuttaaksesi
älypuhelinavustajan, paina kevyesti
pääpainiketta (vasen nappikuuloke)
1 sekunnin ajan
Huomio: puheluihin vastaamisen/ soittamisen/
ääniassistentin ollesa päällä, käytössä on vain
vasen kuuloke. Oikea kuuloke hiljenee väliaikaisesti.
Toimintojen päättyessä oikea kuuloke käynnistyy
automaattisesti.
2. Käytä oikeaa kuuloketta erikseen.
Ota vasen nappikuuloke latauskotelosta. Paina
kuulokkeen painiketta 3 sekunnin ajan. Kuuloke
siirtyy pariliitostilaan automaattisesti, voit etsiä
XG-5.0 suoraan matkapuhelimen bluetooth-
toiminnon luettelosta ja liittää laitteen
napsauttamalla sitä, jolloin se otetaan käyttöön.
Kuinka ladata kuulokkeet?
Kun molemmilla puolilla olevat kuulokkeet on
asetettu latauskoteloon, LED-näytön valo, joka
näyttää akun määrän, vilkkuu vihreänä, vihreiden
valojen määrä LED-näytössä kasvaa vähitellen
yhdestä neljään ja vähenee sitten neljästä yhteen. Jos
vihreiden valojen määrät muuttuvat jatkuvasti,
kuulokkeet latautuvat. Kun neljä vihreää valoa näkyy
LED-näytössä, se tarkoittaa, että kuulokkeet on
ladattu täyteen. LED-näytön vihreät valot ja
kuulokkeiden valot sammuvat automaattisesti.
• Käytä latauskotelon mukana toimitettua
virtajohtoa.
• Latauksen aikana led-näyttö näyttää latauksen tilan,
kuten 88 tarkoittaa, että akun teho on 88%. Kun
lataus on valmis, merkkivalo sammuu.
Tietoja bluetooth signaalista
1 .Huomaa käyttötapa, älä peitä kuuloketta tai se
johtaa signaalin katkeamiseen.
2.Käytä tätä kuuloketta sen toiminta-alueella (10
metriä) Parhaan tuloksen saavuttamiseksi vältä
esteitä laitteiden välillä.
3.Dual earbuds -mallissa joskus "R" -yhteydellä
varustettu Bluetooth saattaa keskeytyä, tarkista
käyttötila tai toiminta-alue.
Kuinka ladata latauskotelo? Uusi Bluetooth 5.0 -versio, entistä langattomampi HD kokemus
• Erillinen rungon muotoilu, nauti aidosta langattomasta stereoefektistä
• Kuulokkeiden lataamiseen käytetään ladattavaa säilytyslaatikkoa
VAROITUS
1. Älä korjaa tai muokaa kuulokkeita mistään syystä, se saattaa
aiheuttaa tulipalon, sähkövaurion, vahingoittaa tuotetta tai sen
käyttäjää
2. Älä sijoita laitetta liian kuumaan lämpötilaan (40->)
3- Vältä osoittamasta laitteen osoitinta lasten tai eläinten silmiin.
4. Älä käytä laitetta ukkosmyrskyjen aikana.
5. Älä pyyhi tuotetta öljyllä tai muilla nesteillä.
6. Älä anna laitteen kastua
Huomautus
Kuulokkeiden pitkäaikainen käyttö voi aiheuttaa kuulovaurioita.
2
Tekniset tiedot
Malli: XG-12
Buletooth IC:Bluetrum BT5376
Bluetooth-versio: 5.0
Latausportti/Charging port:Micro USB
Latausjännite: DC SY
Latauskotelon akun kapasiteetti: 350 mAh
Latauskotelo: Tulovirta: SV / 1 000 mA
Sisäntulo virta korvanapit: SV / 1 00 mA
Akun kapasiteetti: 450mAh
Latauslaatikon paino: 70 g
Latausaika: 2h
Kuulokkeiden akku/ Earphone battery 50MAH
kuulokkeiden latausaika: 0,8 h
Puheaika: 3h
Musiikkiaika: 3,2 h
Kuulokkeiden valmiusaika: 120 h
Yhteysetäisyys: noin 10 metriä
Tukisopimus: HFP / HSP / A2DP / AVRCP
Veden kestävyys taso/Water proof level:IPX5"
Pakkaus sisältää: Langattomat kuulokkeet, latauskotelon, USB
to Micro USB latauskaapelin ja 3 korvanaehmike koko
vaihtoehtoa

Tuotteen pakkaus on tehty
biohajoavasta kierrätysmateriaalista.
Hävittäminen
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (sovellettavissa Euroopan unionissa
ja muissa maissa, joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä laitteessa tai sen pakkauksessa oleva merkki
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
kierrätys- ja keräyspisteeseen.Huolehtimalla laitteen
asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa estämään
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita laitteen
epäasianmukainen käsittely voi aiheuttaa.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Lisätietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikalliselta
ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Vastuurajaus
Kaikki kuvatut asiat näissä käyttöohjeissa palvelevat
ainoastaan asioiden selventämiseksi, eivätkä ne
välttämättä vastaa kaikkia tilanteita. Oikeudellisia vaatimuksia
ei voi tehdä näiden käyttöohjeiden pohjalta.
Happy Orange Oy julkaisee tämän käyttöoppaan ilman
mitään takuita. Happy Orange Oy saattaa tehdä tähän
käyttöoppaaseen painovirheiden, epätäsmällisten
tietojen tai laitteeseen ja/tai sen ohjelmistoon tehtyjen
parannusten edellyttämiä korjauksia ja muutoksia ilman
erillistä ilmoitusta. Mahdolliset muutokset sisällytetään
käyttöohjeen uusiin versioihin. Kaikki oikeudet pidätetään.
Takuuehdot ja valitusprosessi
Tälle tuotteelle on annettu 1-vuoden takuu.
Takuu koskee vain materiaali- ja tuotantovirheitä.
Ilmainen takuu koskee viallisten osien korjaamista.
Ostokuitti tulee olla takuuajan määrittämiseksi.
Ymmärräthän, että emme voi antaa takuupalvelua,
esimerkiksi näistä syistä:
• Käyttöohjeiden huomiotta jättäminen
• Väärinkäyttö, väärä käsittely, asennus tai käyttö
• Vauriot, naarmut tai kuluminen
• Mielivaltaiset muokkaukset, tuotteen kuoren avaaminen,
väliintulot tai korjaukset
• Vauriot, jotka johtuvat muista tuotteista,
force majeure olosuhteista tai kuljetuksesta
ECO
PACKAGE
Happy Orange Oy
2250742-7
Ruosilankuja 6
00390 Helsinki
info@happytraveler.fi
www.happyorange.
3

XT-7
TWS wireless earphones
BLUETOOTH 5.0
USER MANUAL
Dual earbudss automatick pairing
(This mode is suitable for the rrst time use)
1. Remove the charging insulation stickers from the back of the
dual headphones and put hedphones in to the charging case.
Charging case activate both earbuds.
Note: if the earbuds are not charging after placed into the
charging case, please use USB charging cable, and the battery
of the charging case can get charged at the same time.
2. Take two earbuds out of the charging case (both sides of
earbuds) they will turn on automatically, and the led ashes in
blue. The earphones will say“Power on. Pairing”. The earphones
can nish pairing after 7-10 seconds.
The earphones say“pairing sucess”. The led of the left earphone
ashes in red and blue alternately to enter into the pairing
mode. Turn on the bluetooth function on yout phone and select
XG-5.0 on your list. The earphone wil say“Connected”once they
are paired. Start enjoying music or making phone calls.
3. It’s easy to complete the connection for the dual
earbuds mode. After when we take the earbuds out of
the charging case, every time the earbuds will connect
to your mobilephone without repeating the operation.
Ligh pres to the earphone
case for 3seconds to turn
on the earphones.
Dual earbuds mode • Manua! pairing
(used when automatic pairing fails)
1.Press the multi- function button of the earphone for about 3
seconds until the led ashes in blue slowly and the earphone
will say "turn on Pairing”. The earbuds will enter into the pairing
mode ,they will nish pairing after 7-10 seconds. The earphones
will say: "pairing sucess" . The led of the left earphone ashes in
red and blue alternately to enter into the the connection mode.
Then tum on the Sluetooth function on your phone and select:
XG-5.0 on your list. The earphone will say "Connected" once they
are paired. Start enjoying musik or making phone calls.
L
R
LR
Basic function operation of 1WS earbuds
Turn o
light press any side of the earbuds (R or L) to
tum it o
Play/Pause
Light press any side of the earbuds (R or L to
Play/Pause
Reject the phone call
Light press the earbuds for 1 second to reject
the phone call. Light press the main earbud
(left earbud) to answer the phone call or hang
up the phone call.
FI s. 1-4
ENG pp. 5-8
4

Tietoja bluetooth signaalista
1 .Huomaa käyttötapa, älä peitä kuuloketta tai se
johtaa signaalin katkeamiseen.
2.Käytä tätä kuuloketta sen toiminta-alueella (10
metriä) Parhaan tuloksen saavuttamiseksi vältä
esteitä laitteiden välillä.
3.Dual earbuds -mallissa joskus "R" -yhteydellä
varustettu Bluetooth saattaa keskeytyä, tarkista
käyttötila tai toiminta-alue.
Wake up smart voice assistant (such as Siri)
when the earpphones are under the using state or standby
state, light press the the main earbud (left earbud) for 1
second to wake up Siri.
Turn o smart voice assistant (such as Siri)
When using siri, light press the main
earbud( the left earbud) for 1 second to turn o Siri.
Note tn the dual earbuds mode. When in the situation of
aswering the phone call / talking / voice mode , only the
microphone of the left earbud can work normally. The
microphone of the right earbud will not work at the moment.
When phone call is nished, the earbuds will enter into the
dual earbuds mode automatically.
Single earbud mode
1.Use the main earphone (Left earbud) separately. Take the
Left earbud out of the charging case, it will enter into the
pairingstate automatically, you can search for
XG-5.0 directly on the list of bluetooth function for mobile
phone, and click to connect the device, then come into use.
At the same time. the sub-earbud (right earbud) should be
placed into the charging case to get charged and it should be
turned o.
2.Use the right earphone separately. Take the Left earbud out
of the charging case. Light touch the earphone for 3 seconds
will enter into the pairing state automatically, you can search
for XG-5.0 directly on the list of bluetooth function of mobile
phone ,and click to connect the device, then come into use.
How to charge the earphones?
After the earphones on both side are placed into the
charging case, the light of LED display screen which
shows the battery amount will ash in green, the
quantities of green lights on LED display screen will
increase from one to four gradually, then decreases
from four to one. If the quantities of green lights is
always changing ,it means the earphones are charging.
When the four green lights are shown on LED display
screen, it means the earphone are fully charged , the
green lights on the LED display screen and lhe lights
on earphones will turn o automatically.
• Please use the power cord supplied to charge the charging
case.
• During the charging, the led display will show the level of
power, such as 88 means the power is 88%. When charging
completed, the indicator light will o.
3.Please use this earphone under its working range
(10 meters} and for best results avoid obstacles in
between the connected devices.
4.On the dual earbuds model, sometimes the
bluetooth connected of "R" maybe interrupted,
please check the using condition or the working
range.
How to charge the charging case
New Bluetooth 5.0 version,
an even more wireless HD experience
• Separate body design, enjoy true wireless stereo eect
• A rechargeable storage box can be used to charge the
headphones
WARNING
1. Do not repair or modify the headphones for any reason,
as this may cause re, electrical damage, damage to the
product or the user.
2. Do not expose the device to excessive heat (+40 ->)
3. Avoid pointing the pointer of the device at the eyes of
children or animals.
4. Do not use the device during lightning storms.
5. Do not wipe the product with oil or other liquids.
6. Do not allow the device to get wet
Note
Prolonged use of headphones can cause hearing damage.
5
Technical information
Model: XG-12
Buletooth IC:Bluetrum BT5376
Bluetooth version: 5.0
Charging port: Micro USB
charging voltage: DC SY
Charging case battery capacity: 350 mAh
Charging case: Input current: SV / 1,000 mA
Input current for earbuds: SV / 1 00 mA
Battery capacity: 450mAh
Charging case weight: 70 g
Charging time: 2h
Earphone battery 50MAH
Headphone charging time: 0.8 h
Talk time: 3h
Music time: 3.2 h
Headphone standby time: 120 h
Connection distance: about 10 meters
Grant agreement: HFP / HSP / A2DP / AVRCP
Water proof level Water IPX5 "
Package includes: Wireless headphones, charging case, USB
to Micro USB charging cable and 3 size options

Responsibility
All things described in these manuals are for service
purposes only and do not necessarily correspond to all situations.
No legal claims can be made on the basis of these operating
instructions. Happy Orange Oy publishes this manual without
any warranties. Happy Orange Oy may make typographical errors,
inaccuracies, in this manual information or improvements to the
device and / or its software corrections and changes without notice.
Any changes will be included new editions of this manual.
All rights reserved.
ECO
PACKAGE
Disposal
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other countries with separate
collection systems) This mark on the device or its packaging
means that the appliance must not be disposed of with house-
hold waste. Instead, the device must be supplied with electricity
electronic equipment to a recycling and collection point. Proper
recycling can help prevent potential environmental and health
damage what your device improper handling may couse.
Recycling of materials saves natural resources. Learn more about
this or for more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product from.
The packaging of the product is made of
biodegradable recycled material
Warranty Terms and Complaint Process
This product has a 6- months warranty. The warranty only applies to
materials and production defects.
The free warranty covers the repair of defective parts. The purchase
receipt must be available to determine the warranty period.
Please understand that we are unable to provide warranty service, for
example for the following reasons:
• Ignoring the operating instructions
• Misuse, improper handling, installation or use
• Damage, scratches or wear
• Arbitrary modications, opening of the product casing, interventions
or repairs
• Damage due to other products, force majeure conditions or transpor-
tation
Happy Orange Oy
2250742-7
Ruosilankuja 6
00390 Helsinki
info@happytraveler.fi
www.happyorange.
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: