manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hauck
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Hauck Dreamin Care Center User manual

Hauck Dreamin Care Center User manual

Dream’n Care Center
WICHTIG : FÜR SPÄTERE VERWENDUNG
AUFBEWAHREN - SORFÄLTIG LESEN!
D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
NL
Gebruiksaanwijzing
F
Mode d‘emploi
E
Instrucciones de manejo
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l‘uso
DK
Brugsvejledning
FIN
Käyttöohje
S
Bruksanvisning
N
Bruksanvisning
GR

RUS

RO
Instruciunideutilizare
BG

BIH
Upute za korištenje
GEO
instruqcia
MK

TR
Kullanmatalimatı
SK
Návodnapouitie
UA

CZ
Návodkpouití
H
Használatiutasítás
PL
Instrukcjauytkowania
EST
Kasutusjuhend
LV
Lietoanaspamācība
LT
Nudojimo instrukcija
SLO
Navodila za uporabo
HR
Upute za uporabu
SRB
Uputstva za upotrebu
AR
FA
CN
󲛽󱆌󴸤󲠾󱂖
TW
󲛽󱆌󴳚󲠾󲤨
RCCT_2012_1
R2
GB
IMPORTANT : RETAIN FOR FUTURE REFERENCE .READ CA-
REFULLY !
NL
OPGELET! BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING ZORG-
VULDIG LEZEN!
F
IMPORTANT: A CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTERIEURE - A LIRE SOIGNEUSEMENT!
E
ATENCIÓN: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA TENER-
LAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. LÉALAS ATENTA-
MENTE!
P
ATENÇÃO: GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA AS
CONSULTAR NO FUTURO. LEIA-AS ATENTAMENTE!
I
ATTENZIONE: CONSERVARE. LEGGERE ATTENTAMENTE!
DK
BEMÆRK : LÆSES OMHYGGELIGT OG OPBEVARES TIL SE-
NERE BRUG!
FIN
HUOM: SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. LUE
HUOLELLISESTI!
S
OBSERVERA: LÄS IGENOM NOGGRANT OCH SPARA SOM
REFERENS FÖR FRAMTIDEN!
N
OPPBEVARES FOR SENERE. MÅ LESES GRUNDIG!
GR
:    .  
!
RUS
:   
  . 
!
RO
ATENIE: PĂSTRAI PENTRU CONSULTAREA ULTERIOARĂ.
CITII CU ATENIE!
BG
:    . 
R3
RCCT_2012_1
!
BIH
PANJA: SAČUVATI ZA KASNIJU UPOTREBU. PALJIVO
PROČITATI!
GEO
yuradReba: SeinaxeT momavlisaTvis! waikiTxeT
yuradRebiT!
MK
:     . 
 .
TR
DİKKAT: DAHA SONRA FAYDALANMAK İÇİN SAKLAYINIZ.
DİKKATLİ BİR EKİLDE OKUYUNUZ!
SK
UPOZORNENIE: USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUITIE.
ČÍTAJTE POZORNE!
UA
:     
.  !
CZ
UPOZORNĚNÍ: USCHOVEJTE PRO PÍPAD PÍTÍHO
POUITÍ. ČTĚTE POZORNĚ!
H
FIGYELEM: RIZZE MEG. GONDOSAN OLVASSA EL.!
PL
UWAGA: ZACHOWAĆ DO PÓNIEJSZEGO UYCIA.
DOKADNIE PRZECZYTAĆ!
EST
TÄHELEPANU. HOIDKE HILISEMAKS KASUTAMISEKS ALLES.
LUGEGE HOOLIKALT LÄBI!
LV
UZMANĪBU : UZGLABĀT VĒLĀKAM LAIKAM. RPĪGI IZLASĪT!
LT
DĖMESIO! PASIDĖTI ATEIČIAI. ATIDIAI PERSKAITYTI!
SLO
POZOR : SHRANITI ZA KASNEJE. SKRBNO PREBRATI!
HR
PANJA: SAČUVATI ZA KASNIJU UPOTREBU. PALJIVO
PROČITATI!
SRB
PANJA: SAČUVATI ZA KASNIJU UPOTREBU. PALJIVO
PROČITATI!
RCCT_2012_1
R4
AR
FA
CN
󴸧󱈍󳞉󲶔󴸤󲠾󱂖󱆌󲠕󱘾󱗲󴈳!
TW
󴸧󱈍󳞉󲶔󴸤󲠾󱂖󱆌󲠕󱘾󱗲󴈳!
R5
RCCT_2012_1
2
2
1
2
2
2x
ab
2x
a
b
c
1
2a
2c
2b
0+
9
3
2d
2e
2f
4
1
2
2g
a
b
9 kg
Max.
!
2h
2i
5
DDieses Produkt ist ein Spielzeug und darf nur von Erwachsenen auf- und abgebaut
werden.
GB
WARNING! Assembly by an adult. This product is a toy and must only be set up and
folded by an adult.
NL Dit product is speelgoed en mag alleen door volwassenen worden opgebouwd en
afgebroken.
FCe produit est un jouet et doit être monté et démonté exclusivement par un
adulte.
EEste producto es un juguete y sólo debe ser plegado y desplegado por un
adulto.
PEste produto é um brinquedo e somente deverá ser montado e desmontado
por um adulto.
I
Questo prodotto è un giocattolo e deve essere montato e ripiegato da un
adulto.
DK
Dette produkt er legetøj og må kun slås op og klappes sammen af en voksen.
FIN
Tämä tuote on leikkikalu, jonka saa koota ja hajottaa vain aikuinen.
SDenna produkt är en leksak och får endast fällas upp och vikas ihop av en
vuxen.
NDette produktet er et leketøy og skal bare slås ut og foldes sammen av en
voksen.
GR
 
.
RUS
 ,
.
RO
Acestprodusesteojucărieisevamontaidemontadoardecătreunadult.
BG
 ,
.
BIH
Ovajproizvodjeigračkaismijesemontiratiidemontiratisamoodstrane
odraslih.
GEO

.
MK
 
.
TR
Buürünbiroyuncaktırvesadeceyetikinlertarafındankurulabilirveya
sökülebilir.
SK
 Tentovýrobokjeurčenýnahranieamôuhoskladaarozkladaibadospelé
osoby.
UA
 .
.
CZ
 Tentovýrobekjeurčennahraníajehoskládáníirozkládánímohouprovádět
pouzedospěléosoby.
H
 Eztatermékegyjátékszeréscsakfelntteképíthetikösszevagyszedhetik
szét.
PL
Tenproduktjestzabawką,któramoebyćskadanairozbieranawyącznie
przezosobydorose.
EST
See toode on mänguasi ja seda võivad kokku panna ja lahti võtta ainult täis-
kasvanwud.
LV
 isproduktsirrotaļlietauntodrīkstmontētundemontēttikaipieauguie.
LT
 isgaminysyraaislas;jįprimontuotiirnuimtileidiamatiksuaugusiems
asmenims.
SLO
Taizdelekjeigračainjolahkosestavijoinrazstavijoleodrasli.
HR
 Ovajproizvodjeigračka,testogasmijebitimontiranairazmontiproizvodje
igračka,testogasmijebitimontiranairazmonti
SRB
 Ovajproizvodjeigračkaismedasemontiraidemontirasamoodstrane
odraslih.
AR
FA
CN
󲥜󱃗󱛱󲆂󳺫󱁪󳗙󱎧,󱘚󱍱󴷨󲑀󲂤󱃪󱶹󴫵󱚼󲓶󱖨.
TW
 󲥜󳝒󱛱󲶨󵪎󳋪󳗙󱎧,󱘚󱍱󴱡󲑀󲂤󱃪󱶹󴬍󱚼󲓶󱖨.
6
1
2
1 1
3c
4a
3d
c
3a 3b
7
2
3
4b
4c
4d
8
1
2 2
5c
2
1
5b
a
b
5a
9
!
5e
1
22
5d
10
5g
!
5f
11
ab
3x
2
3x
5h
5i 5j
WCCT_2013_1
W2
DWarnhinweise Krippen und Wiegen
 DieKrippe/WiegemussaufhorizontaleFlächengestelltwerden
 KleineKindersollennichtunbeaufsichtigtinderNähederKrippe/Wiegespielen
 DieKrippe/WiegemußinderfestenStellunggesichertseinwenndasKindunbeaufsich-
tigtinderWiegeliegt
 DieKrippe/Wiegedarfnichtbenutztwerdenwenneinteilzerbrochenoderabgerissenist
oderfehlt
 WenndasKindsichaufsetzen,knienodersichselbsthochziehenkann,darfdieKrippe/
WiegefürdieseKindnichtmehrbenutztwerden
 AlleBeschlagteilemüssenfürdieMontageimmersachgemäßbefestigtsein.Schrauben
dürfennichtlockersein,dasichdasKinddaranklemmenkönnteoderKleidungsstücke
(z.B.Kordeln,HalsbänderoderBänderfürSchnullerusw.)hängenbleibenkönntenund
sichdamitdieGefahreinerStrangulierungergibt.
 DerWiegenkörperdarfnichtohneseinenSchwingrahmenverwendetwerden.
 DieDickederMatratzemußsogewähltwerdendasdiesenkrechteInnenhöhe(Ma-
tratzenober󰘱ächebisOberkanteBettrahmen)inderhöchstenStellungdesBettbodens
mindestens200mmbeträgt.
 StellenSiedieKrippe/WiegenichtoindieNähevono󰘯enenFeuernoderanderen
starkenHitzequellenwieelektrischenHeizstrahlern,Gasöfenusw.
 EN1130:1996
DP󰘱egeundWartung
 BittebeachtenSiedieTextilkennzeichnung.
 Reinigen,p󰘱egenundkontrollierenSiediesesProduktregelmäßig.
GB WarningsCribsandCradles
 Thecradleshouldonlybeplacedonanhorizontalsurface.
 Youngchildrenshouldnotbeallowedtoplayinthevicinityofacriborcradle.
 Thatproductshouldbelockedinthe󰘰xedpositionwhenachildisunsupervisedinit.
 Donotusetheproductifanypartisbroken,tornormissing.
 Whenachildisabletosit,kneelorpullitselfup,thecriborcradleshallnotbeused
anymoreforthischild.
 Allassembly󰘰ttingsshouldbealwaystightenedandcareshouldbetakenthatno
screwsareloose,becauseachildcouldtrappartsofthebodyorclothing(e.g.strings,
necklacesribbonsforbabiesdummies,etc.)whichwouldposeariskofstrangulation.
 Donotusethebodyofacradlewithoutframe.
 Thethicknessofthemattressmustbechosenso,thattheinternalverticalheight(from
thetopoftheuppersurfaceofthemattresstotheupperedgeofthebedsides)isat
least200mminthehighestpositionofthebedbase.
 Beawareoftheriskofopen󰘰resandothersourcesofstrongheat,suchaselectricbar
󰘰res,gas󰘰res,etc.inthenearvicinityofthecriborcradle.
 EN1130:19960
GB Careandmaintenance
 Pleaseheedthetextilecaresymbols.
 Pleaseclean,maintainandcheckthisproductregularly.
NL Waarschuwingsinstructies
 Dewiegmagalleenopeenhorizontaleondergrondwordengeplaatst.
 Kleinekinderenmogennietindebuurtvaneenkribbeofwiegspelen!
 Ditproductmoetindevastepositieverankerdwordenalshetkinderonbewaaktinligt.
 Gebruikhetproductnietalseenonderdeelkapot,gescheurdofverlorengeraaktis.
 Zodraeenkindkanknielenofzichzelfkanoptrekken,magdekribbeofwiegnietmeer
voorditkindgebruiktworden.
 Alleonderdelenmoetensteedsgoedvastgedraaidzijnenudienteroptelettendatkleine
schroevennietloszitten,wanteenkindkandaaraanmetkledingstukken(bijv.koorden,
kettinkjes,strikkenenz.)oflichaamsdelenblijvenhaken,waardooreengevaarvoorstran-
gulatiebestaat!°
 Hetcorpusvandewiegmagnietzonderraamwerkwordengebruikt.
 Dediktevanhetmatrasmoetzodanigwordengekozendatdeverticalehoogteindewieg
(vanafbovenkantmatrastotdewiegrand)indehoogstepositievanhetraamwerkmin-
stens200mmbedraagt.
 Denkaanhetgevaardooropenvuurenhouddekribbeofdewiegverwijderdvanwarm-
tebronnen,bijv.eenelektrischeopenhaardofeengashaard.
W3
 EN1130:1996
NL Verzorgingenonderhoud
 Gelievehettextieletiketinachttenemen.
 Reinig,verzorgencontroleerditproductregelmatig.
FAvertissements
 Ilconvientdeplacerleberceausurunsolhorizontal.
 Ilconvientdenepasautoriserlesjeunesenfantsàjouersanssurveillanceàproximité
dunberceau.
 Ilconvientdeverrouillerleberceauenposition󰘰xelorsquelenfantestdansleberceau
sanssurveillance.
 Leberceaunedoitpasêtreutilisésiunepiècequelconqueestcassée,déchiréeou
manquante.
 Lorsquunenfantpeutsasseoir,sagenouillerouselevertoutseul,leberceaunedoit
plusêtreutilisépourcetenfant.
 Lesdispositifsdassemblagesdoiventtoujoursêtreconvenablementserrés,unsoin
particulierdoitêtreapportéaufaitquelesvisnesoientpasdesserrées,carunen-
fantpourraitaccrocherunepartiedesoncorpsoudesonvêtement(parexempledes
cordons,descolliers,desrubanspoursucettesàbébé)cequiprésenteraitundanger
détranglement.
 Lanacelleduberceaunedoitpasêtreutilisésanssonsupport.
 Lépaisseurdumatelasdoitêtrechoisiedetellesortequelahauteurintérieur(cestà
direladistancedelasurfacedumatelasjusquaubordsupérieurdescôtésdulit)soit
daumoins200mmdanslapositionlaplushautedusommier.
 Pourprévenirtoutrisquededéclenchementdincendie,évitertoutesourcedechaleur
etdautressourcesdefortechaleur,commelesappareilsdechau󰘯ageélectrique,les
appareilsdechau󰘯ageàgaz,...dansleprochevoisinageduberceau.
 EN1130:1996
FEntretienetmaintenance
 Veuilleztenircomptedelétiquettetextile.
 Nettoyez,entretenezetcontrôlezceproduitàintervallesréguliers.
EAdvertencias
 Lacunasedebecolocarsóloenunasuper󰘰ciehorizontal.
 Mantengalosniñospequeñosalejadosdelacamadebebéodelacunaynolosdeje
jugarcerca.
 Esteproductosedebe󰘰jarenlaposición󰘰ja,cuandonosevelaalniñoqueestádentro.
 Estáprohibidoemplearelproductosielproductoounapartedelmismoestárotoo
destruidoofalta.
 Noesaconsejableusarlacamadebebéolacunaparaniñosqueyasesientanporsí
sólo,seponenderodillasoselevantanenunpuntodeapoyo.
 Todaslaspiezasdemontajesiempresetienenqueapretarbienyhayqueevitartornil-
los󰘱ojos,porqueesposiblequepartesdelcuerpodelniñoosuropa(p.ej.cordones,
cadenas,cintas,etc.)seenredenenlostornillos󰘱ojoslocualseríaunriesgodeestran-
gulación.
 Noempleeelcuerpodelacunasinelmarco.
 Setienequeseleccionaruncolchónconungrosorquegarantizaquelaalturavertical
interior(delasuper󰘰ciedelcolchónalcantosuperiordelosladosdelacama)enlaposi-
ciónmásaltadelmarcodelacamaseacomomínimode200mm.
 Tengaencuentaelriesgodelasllamasdescubiertasylasfuertesfuentesdecalor,p.
ej.chimeneaeléctrica,chimeneadegas,etc.queseencuentrencercadelacamade
bebéocuna.
 EN1130:1996
ECuidadoymantenimiento
 Tenerencuentaelsímbolodeltejidotextil.
 Limpie,cuideycompruebeperiódicamenteesteproducto.
PAdvertências
 Coloqueoberçoemsuperfíciehorizontal.
 Criançaspequenasnãopodembrincarpertodacamadebebéoudoberço.
 Bloqueieoprodutonasuaposiçãode󰘰xaçãoenquantoobebénãoforvigiado.
 Nãoutilizeoprodutocasoestesetenhaestragadoouapresentepeçasestragadas,
rotasouextraviadas.
 Logoqueumacriançaconsigasentar-se,pôr-sedejoelhosoulevantar-se,acamade
WCCT_2013_1
W4
bebéouoberçojánãopodeserutilizadoparaacriança.
 Mantenhatodososelementosdemontagemsemprebemapertados.Elementossoltos,
p.ex.parafusos,podemfazercomqueocorpodacriançaoupeçasderoupa(cordões,
colares,󰘰tas,etc.)󰘰quempresosoquepodeprovocarriscodeestrangulamento.
 Nuncauseocorpodoberçosemocaixilho.
 Aespessuradocolchãodevegarantirque,comreferênciaàposiçãomaisaltado
caixilho-cama,aalturaverticalinterna(dasuperfíciedocolchãoàbordasuperiordas
paredeslateraisdacama)é,pelomenos,de200mm.
 Mantenhaacamaouoberçoafastadodelumeefortesfontesdecalor,taiscomolareira
eléctricaouagás.
 EN1130:1996
PLimpezaemanutenção
 Observeasindicaçõescontidasnasetiquetasdostêxteis.
 Limpe,cuideecontroleperiodicamenteesteproduto.
IAvvertenze
 Aibambinipiccolinondeveesserepermessodigiocarenellevicinanzediunlettinoodi
unaculla
 Quandoilbambinochesitrovaallinternononèsorvegliato,questoprodottodeveesse-
reancoratonellaposizione󰘰ssa
 Nonutilizzareilprodottoseessoounapartediessoèrotta,rovinataomancante
 Appenaunbambinoriesceasedersi,inginocchiarsioalzarsi,illettinoocullanondeve
piùessereutilizzatoperquestobambino
 Tuttelepartidiassemblaggiodevonoesseresempreavvitateesidevepoifareattenzio-
nechenessunavitesiaallentata,perchépartidelcorpoodellabbigliamentodelbam-
binopotrebberoimpigliarsi(ades.stringhe,collane,nastriecc.),rischiandodicausare
strangolamento
 Nonutilizzareilcorpodiunacullasenzatelaio
 Lospessoredelmaterassodeveesseresceltocosicchèlaltezzainternaverticale(dalla
super󰘰ciedelmaterassoalbordosuperioredelleguidelaterali)nellaposizionepiùalta
delgirolettosiadialmeno200mm.
 Perfavorefareattenzionealrischiodi󰘰ammelibereefortifontidicalore,comecaminetti
elettrici,caminettiagasecc.nellevicinanzedellettinoodellaculla.
 EN1130:1996
ICuraemanutenzione
 Osservareilcontrassegnosultessuto
 Pulire,manutentereecontrollarequestoprodottoregolarmente.
DK Advarselshenvisninger
 Vuggenskalståpåenvandret󰘱ade.
 Småbørnbørikkelegeinærhedenafkrybberellervugger.
 Produktetskalforankresienfastposition,hvisbarnetikkeerunderopsyn.
 Måikkeanvendes,hvisproduktetellerdeleafdetergåetistykker,hartagetskadeeller
mangler.
 Såsnartbarnetkansidde,knæleellertrækkesigselvop,erdetikketilrådeligtatbenytte
krybbenellervuggenlængere.
 Allemonteringsdeleskalværespændtfast.Tjekatingenafskruernesidderløst.Løse
skruerkanudgøreenkvælningsfareforbarnet,hviskropsdeleellerf.eks.snore,kæder
ellerbåndo.lign.bliverhængendeidem.
 Vuggenmåikkebenyttesudenramme.
 Madrastykkelse:Denindvendigelodrettehøjde(framadrassensover󰘱adetilsengesi-
dernesøverstekant)skalværemindst200mmisengerammensøversteposition.
 Væropmærksompå,atåbenildogkraftigevarmekildersomf.eks.elpejs,gaspejso.
lign.,udgørenrisiko,hvisdebe󰘰ndersigiumiddelbarnærhedafkrybbenellervuggen.
 EN1130:1996
DK Plejeogvedligeholdelse
 Værvenligstopmærksompåtekstikmærkningen
 Rens,plejogkontrollerproduktetregelmæssigt.
FIN Matkasänkyjen
 Kehdonsaaasettaavainvaakasuorallealustalle.
 Lasteneisaaantaaleikkiäkehdonlähellä.
 Tuotetulisisäätääliikkumattomaanasentoon,kunsensisälläolevaalastaeivalvota.
W5
 Äläkäytä,jostuotetaisenosaonmennytrikki,onirronnuttaipuuttuu.
 Lastaeienääsaalaittaakehtoon,kunhänosaaistua,noustapolvilleentaivetääitsensä
pystyasentoon.
 Kaikkiasennettavatosatonkiristettävähyvinjaonpidettävähuoltasiitä,ettämitkään
ruuviteivätoleirti,koskalapsitaihänenvaatteittensaosat(esim.narut,ketjut,nauhat
jne.)voivatmuutenjäädäniihinkiinni,mikävoimerkitäkuristumisvaaraa.
 Äläkäytäkehdonrunkoailmansenrunkokappaletta.
 Patjanpaksuusonvalittavasiten,ettäsisäkorkeus(patjanpinnaltasängynyläreunaan)
onsängynkehyksenkorkeimmassakohdassavähintään200mm.
 Muistaavoimentulentaimuidenvoimakkaidenlämmönlähteiden(esim.sähkötakka,
kaasutakkajne.)aiheuttamavaarakehdonlähellä.
 EN1130:1996
FIN Hoitojahuolto
 Otahuomioontekstiilimerkintä.
 Puhdista,hoidajatarkastatuotesäännöllisesti.
SVarningar
 Vagganskallendastställasupppåhorisontellochplanyta.
 horizontalsurface
 Småbarnbörintefålekainärhetenavvaggan.
 Dennaproduktbörlåsasifastlägeombarnetliggerivagganutantillsyn.
 Vagganfårejanvändasomnågondelärtrasig,sönderrivenellerfattas.
 Användintevaggannärbarnetkansitta,ståpåknäellerkanresasigupp.
 Setillattallamonteringsdelaralltidärfaståtdragnaochkontrolleraattdetinte󰘰nns
någralösaskruvar,dåbarnetellerdesskläderkanfastnaidem(texsnören,rosetter,
band,osv.),vilketkanutgörariskförkvävningellerstrypning.
 Användvaggansliggdelaldrigutanram.
 Väljmadrassenstjocklekpåsådantsättattdeninrevertikalahöjden(frånmadrassens
ytatillsängensövrekant)isängramenshögstalägeuppgårtillminst200mm.
 Vagganfårejställasuppinärhetenavöppeneldellerandrastarkavärmekällor,somt
exelektriskaspisar,gasspisarosv,eftersomdeutgörriskförbrand.
 EN1130:1996
SSkötselochunderhåll
 Beaktaanvisningarnapåtextilmärkningen.
 Rengör,underhållochkontrolleraproduktenregelbundet.
NVarselhenvisninger
 Vuggenmåkunstillesopppåenhorisontal󰘱ate.
 Småbarnmåikkelekeinærhetenavenlekegrindellervugge.
 Detteproduktetskalforankresifastposisjonnårbarneteraleneidet.
 Måikkebrukesnårproduktetellerendelerødelagt,harsprekkerellermangler.
 Medengangetbarnkansitte,sittepåkneellertrekkesegoppavsegselv,børikke
vuggenellergrindenbrukeslengerfordettebarnet.
 Allemonteringsdelermåalltidtrekkesfasttil,ogmanmåsetilatingenskruererløse,for
etbarnkanhengekroppsdelerellerklærfast(f.eks.snorer,kjeder,båndetc.),noesom
utgjørenfareforkveling.
 Legemettilenvuggemåikkebrukesutenrammer.
 Madrassenstykkelsemåvelgesslikatintern,vertikalhøyde(framadrassensover󰘱atetil
sengesidenesøvrekant)erpåminst200mmisengerammenshøyesteposisjon.
 EN1130:1996
NPleieogvedlikehold
 Væroppmerksompåmarkeringenepåtekstilene.
 Rengjøring,pleieogkontrollavdetteproduktetmåutføresregelmessig.
GR 
 ,horizontalsurface
 
 ,

 ,,
 ,,
.
 
WCCT_2013_1
W6
,,
(..,
,.),
 
 
(
)200mm.
 ,..
,..
 EN1130:1996
GR 
 .
 ,.
RUS

 .
 .
 ,
.
 ,,
.
 ,
,.
 .
,,
(,,,
..),.
 .
 ,
()
200.
 
,,,..
.
 EN1130:1996
RUS

 ,
.
 ,.
RO Indicaiideavertizare
 Leagănultrebuieamplasatnumaipesurpafeeorizontale.
 Nutrebuiesăpermiteicopiilormicisăsejoaceînapropiereaunuileagăn.
 Acestprodustrebuieblocatînpoziia󰘰xă,dacăînelsea󰘱ăcopilulnesupravegheat.
 Nuutilizaiprodusul,dacăestedefectsaudacăopiesăaprodusuluiestedefectă,ruptă
saulipsete.
 Cândcopilulaînvăatsăeadă,săsteaîngenunchisausăseridicesingur,numai
folosiileagănulpentruacestcopil.
 Toatepieseledemontajtrebuiesă󰘰eîntotdeaunabinestrânse.Atenie!uruburile
desfăcutesuntpericuloase,deoarececopilulsepoateagăacupărialecorpuluisaucu
îmbrăcăminteadeele(deex.nururi,lanuri,benzietc.),ceeacereprezintăunriscde
strangulare.
 Nuutilizaicorpulunuileagănfărăcadru.
 Grosimeasalteleitrebuiealeasăastfelîncâtînălimeaverticalăinternă(delasuprafaa
salteleilamargineadesusapărilorlateralealepatuluisă󰘰edeminim200mm.
 Atenielariscuriledatoratefoculuideschisisurselorputernicedecăldurăcumar󰘰
emineeleelectrice,cugazetc.,situateînapropiereaimediatăaleagănului.
 EN1130:1996
RO Îngrijireiîntreinere
 Vărugămsăineicontdeetichetareamaterialelortextile.
 Curăai,îngrijiiicontrolaiacestprodusînmodregulat.
BG 

Other Hauck Baby & Toddler Furniture manuals

Hauck ALPHA WOODEN BAR User manual

Hauck

Hauck ALPHA WOODEN BAR User manual

Hauck ROCK N SWING Fox User manual

Hauck

Hauck ROCK N SWING Fox User manual

Hauck Drem'n Play User manual

Hauck

Hauck Drem'n Play User manual

Hauck Alpha Bouncer User manual

Hauck

Hauck Alpha Bouncer User manual

Hauck Baby Center User manual

Hauck

Hauck Baby Center User manual

Hauck Babycenter User manual

Hauck

Hauck Babycenter User manual

Hauck ALPHA TRAY User manual

Hauck

Hauck ALPHA TRAY User manual

Hauck Safegate silver User manual

Hauck

Hauck Safegate silver User manual

Hauck Sleep'n Safe User manual

Hauck

Hauck Sleep'n Safe User manual

Hauck Run Uno Zero Go User manual

Hauck

Hauck Run Uno Zero Go User manual

Hauck Dream'n Play User manual

Hauck

Hauck Dream'n Play User manual

Hauck JUMP A ROUND User manual

Hauck

Hauck JUMP A ROUND User manual

Hauck Baby Park 4 in 1 User manual

Hauck

Hauck Baby Park 4 in 1 User manual

Hauck Jump User manual

Hauck

Hauck Jump User manual

Hauck Beta User manual

Hauck

Hauck Beta User manual

Hauck Beta+ User manual

Hauck

Hauck Beta+ User manual

Hauck Bungee Deluxe User manual

Hauck

Hauck Bungee Deluxe User manual

Hauck Dream'n Play Square User manual

Hauck

Hauck Dream'n Play Square User manual

Hauck SLEEP'N PLAY CENTER User manual

Hauck

Hauck SLEEP'N PLAY CENTER User manual

Hauck Rocky User manual

Hauck

Hauck Rocky User manual

Hauck FixSit Deluxe User manual

Hauck

Hauck FixSit Deluxe User manual

Hauck SLEEP'N PLAY CENTER User manual

Hauck

Hauck SLEEP'N PLAY CENTER User manual

Hauck Dream'n Play User manual

Hauck

Hauck Dream'n Play User manual

Hauck Montana Air User manual

Hauck

Hauck Montana Air User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Childhome Belgium Child Wood TUNDRA WHITE manual

Childhome Belgium

Childhome Belgium Child Wood TUNDRA WHITE manual

Scallywag Kids STARTER BED Assembly instructions

Scallywag Kids

Scallywag Kids STARTER BED Assembly instructions

Yngri TORFAST F1 WALKER manual

Yngri

Yngri TORFAST F1 WALKER manual

At4 Berceau Co-dodo T6234 01 Series manual

At4

At4 Berceau Co-dodo T6234 01 Series manual

KidKraft 76038 Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 76038 Assembly instructions

MICUNA CP-1828 BE2IN WOOD Assembly instructions

MICUNA

MICUNA CP-1828 BE2IN WOOD Assembly instructions

Kids II Bright Starts Safari Smiles 60390 ES manual

Kids II

Kids II Bright Starts Safari Smiles 60390 ES manual

Delta Children 71042 instructions

Delta Children

Delta Children 71042 instructions

Babyletto Scoot 5823 Assembly instructions

Babyletto

Babyletto Scoot 5823 Assembly instructions

Costway BC10139 manual

Costway

Costway BC10139 manual

Fisher-Price 79334 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price 79334 instructions

Zobo Infinity Matrix AD11302 owner's manual

Zobo

Zobo Infinity Matrix AD11302 owner's manual

BABY DELIGHT GoWithMe Uplift Care Instructions

BABY DELIGHT

BABY DELIGHT GoWithMe Uplift Care Instructions

Kiddicare ANGELINA Assembly instruction

Kiddicare

Kiddicare ANGELINA Assembly instruction

Jamberly Group Hoopman! owner's manual

Jamberly Group

Jamberly Group Hoopman! owner's manual

aidacare ASPIRE 200S user manual

aidacare

aidacare ASPIRE 200S user manual

SAUTHON selection CARLA 8P951A Technical manual to keep

SAUTHON selection

SAUTHON selection CARLA 8P951A Technical manual to keep

SAUTHON easy GRAPHIC XD031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy GRAPHIC XD031A Technical manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.