Haussmann Xpert PNT142-R User manual

Modèle / Model:
PNT142-R
Operator’s Manual (p.13)
Manuel de l’utilisateur (p.2)
PNT142-R
68125080
CLOUEUSE À CHARPENTE
DE 28 DEGRÉS7
28° FRAMING NAILER
CLOUEUSE À CHARPENTE
DE 28 DEGRÉS
CONSERVEZ CE GUIDE
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, les procédures d'utilisation et la garantie.
Conservez-le avec votre facture d'origine dans un endroit sûr et au sec pour référence future.
SAVE THIS MANUAL
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
QUESTIONS? 1-866-206-0888
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous aider.
Pour obtenir de l'aide pour le montage de votre produit, pour signaler
des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute autre
information, veuillez composer notre numéro sans frais: 1-866-206-0888.
Enregistrez votre produit
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de faciliter les
communications; pour ce faire, veuillez visiter le
www.outilshaussmann.com
Our Customer service staff is available to help you.
For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or
for any other information, please call our toll-free number:
1-866-206-0888.
Register your product
We invite you to register your product online to make future
communications easier. To do so, simply visit our website
www.haussmanntools.com.

FRANÇAIS
2PNT142-R
TABLE DES MATIÈRES
p.3
p.6
p.7
NOMENCLATURE DES PIÈCES
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
p.2
SYMBOLES
p.7
p.9
p.10
p.11
LISTE DES PIÈCES
p.10
ENTRETIEN
DÉPANNAGE
GARANTIE
PROCÉDURES D’UTILISATION
p.12
SCHÉMA
CARACTÉRISTIQUES
SYMBOLES
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet outil. Veuillez
les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces
symboles permettra d'utiliser l'outil plus facilement, et de façon plus sécuritaire.
Lisez le manuel d'utilisation: Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Risque de blessures graves corporelles: Ne placez jamais les mains ou toute autre
partie du corps dans la zone de décharge de fixation de la cloueuse. L'outil peut
éjecter une fixation, ce qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Risque pour l'audition: Toujours porter une protection auditive lors de l'utilisation
de l'outil. Ne pas le faire peut entraîner la perte d'audition.
Protection des yeux: Toujours porter des lunettes de sécurité, des lunettes de
sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial lors de l'utilisation du produit.
!
!
!
AVERTISSEMENT! Les mises en garde et les précautions dont il est question dans
le présent manuel ne couvrent pas toutes les conditions et les situations possibles.
L'utilisateur doit comprendre qu'il est impératif de faire preuve de jugement et de prudence.
AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque de blessure grave, ne tentez pas
d'utiliser cet outil avant d´avoir lu entièrement le manuel et de l´avoir compris.
Conservez ce manuel et consultez-Ie fréquemment pour une utilisation sécuritaire
par toute personne qui utilise cet outil.
CONSERVEZ CE MANUEL: Gardez ce manuel qui contient les avertissements de
sécurité, les précautions à prendre, le mode de fonctionnement, les inspections et
l'entretien à effectuer. Gardez ce manuel et le reçu dans un endroit sec et sécuritaire
pour référence ultérieure.

3
FRANÇAIS
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
!
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE OU AU RISQUE DE
BLESSURES.
AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation des outils, il est toujours essentiel de suivre
les mesures de sécurité de base, y compris celles qui suivent.
ZONE DE TRAVAIL
Garder la zone de travail propre et bien éclairée. Des établis encombrés et des
endroits sombres présentent des risques d'accidents.
N'utilisez pas l'outil en présence de vapeurs explosives (comme celles dégagées
par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables). Les étincelles
générées par l'outil peuvent enflammer les liquides, les gaz ou les poussières
inflammables.
Éloignez les curieux, les enfants et les visiteurs de Ia zone de travail lorsqu'on
utilise l'outil. Une distraction peut entraîner une utilisation inappropriée et causer
des blessures.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Portez toujours des lunettes de sécurité. L'utilisateur et Ies autres personnes se
trouvant dans la zone de travail doivent toujours porter des lunettes des sécurité
avec des écrans de protection latéraux conformes aux stipulations de l'ANSI.
Les lunettes de protection assurent une protection contre les fixations et les
débris pouvant causer des blessures graves aux yeux.
Portez toujours une protection auditive Iorsque vous utilisez l'outil. Une
exposition prolongée à des bruits de grande intensité risque de causer une perte
auditive.
Portez un équipement de protection. ll faut utiliser un masque antipoussières,
des chaussures de sécurité à semelle antidérapante et un casque, en fonction
des conditions de travail. Portez un masque complet si vous produisez de la
limaille ou des copeaux de bois.
Portez des vêtements appropriés. Évitez de porter des vêtements amples ou des
bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez les cheveux, Ies vêtements et Ies
gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux
longs pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
Demeurez vigilant, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de
jugement lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas l'outil si vous
êtes fatigué ou lorsque vous avez pris de Ia drogue, de l'alcool ou des
médicaments. De graves blessures peuvent résulter d'un moment d'inattention
lors de l'utilisation de l'outil.
Évitez les déclenchements accidentels. Éloignez les doigts de la détente lorsque
vous ne clouez pas, particulièrement lorsque vous connectez l'outil à la source
d'alimentation en air.Assurez-vous que l’interrupteur est hors tension avant
brancher l'alimentation en air. Ne pas transporter l'outil avec le doigt sur
l’intrrupteur ou relier l'outil à l'alimentation en air lorsque la gâchette est
enfoncée.
Gardez les pieds au sol et conservez votre équilibre en tout temps. N'utilisez pas
l'outil sur une échelle ou sur une surface instable. La stabilité sur une surface
solide permet de mieux contrôler l'outil dans des situations inattendues.
Assurez-vous que Ie boyau d'air n'est pas obstrué ou partiellement bouché. Des
tuyaux emmêlés ou enchevêtrés risquent de vous faire perdre l'équilibre ou
tomber, d'endommager l'outil et de causer des blessures.
N'attachez pas Ie boyau d'air ou l'outil à votre corps. Attachez le boyau à la
structure pour réduire le risque de perte d'équilibre si le boyau se déplace.
Présumez toujours que l'outil contient des fixations. Ne pointez jamais l'outil vers
vous ou vers d'autres personnes, qu'il contienne ou non des fixations.

FRANÇAIS
4PNT142-R
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
!
!
!
Lavez vos mains après avoir manipulé l'outil. Cet outil ou son cordon d'alimentation
peut contenir des produits chimiques pouvant causer des cancers et des
malformations congénitales ou des dommages au système reproducteur.
AVERTISSEMENT! N'enfoncez pas de clou par-dessus un autre clou. Ceci pourrait
faire dévier le clou et le diriger vers une personne, ou provoquer un recul de l'outil,
ce qui pourrait causer des blessures personnelles.
AVERTISSEMENT! Retirez le doigt de la gâchette lorsque vous n'enfoncez pas de
fixations. Ne jamais transporter l'outil avec le doigt sur la gâchette, l'outil pourrait
projeter une fixation.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Connaître cet outil. Lisez le manuel attentivement, apprenez son application et ses
limites, ainsi que les risques spécifiques relatifs à cet outil.
Utilisez uniquement les fixations répertoriées dans la section Accessoires de ce
manuel. Les fixations qui n'ont pas été identifiées pour utilisation avec cet outil par le
fabricant de l'outil peuvent entraîner un risque de blessures ou des dommages à
l'outil.
AVERTISSEMENT! Débranchez l'outil de l'alimentation d'air avant de dégager les
blocages, avant de faire les ajustements, ou l'entretien, de dégager les blocages, de
quitter la zone de travail, ou retirer les fixations de l'outil. Ces mesures de précaution
réduisent les risques de blessures aux personnes.
Vérifez l'alignement et le coincement des pièces mobiles, le degré d'usure des
pièces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement
de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. Des outils
mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.
Prenez soin de vos outils. Gardez vos outils propres. Un outil bien entretenu
réduit le risque de blocage et est plus facile à contôler.
Rangez l'outil hors de la portée des enfants et de toute autre personne qui n'en
connaît pas Ie fonctionnement. Les outils sont dangereux dans des mains
inexpérimentées.
N'utilisez pas l'outil si le bouchon de marteau ne fonctionne pas. Tout outil dont le
bouchon de marteau ne fonctionne pas est dangereux et doit être réparé.
Ne forcez pas l'outil. Utilisez le bon outil pour votre application. L'outil approprié fera
mieux le travail et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
Utilisez des pinces ou un autre moyen pratique de tenir en place et de supporter
l'ouvrage sur une plateforme stable. Maintenir l'outil avec votre main ou contre votre
corps est instable et risque de causer la perte de contrôle de l'outil.
Assurez-vous que les poignées sont sèches, propres et exemptes d'huile et de
graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N'utilisez pas de
Iiquide de frein, d'essence, de produits à base de pétrole ou tout autre diluant
puissant pour nettoyer votre outil.
N'utilisez pas l'outil comme un marteau.
N'utilisez jamais cet outil lorsqu'une fixation est dirigée vers autre chose qu'une pièce
à travailler.
Ne jamais utiliser de l'essence ou d'autres liquides inflammables pour nettoyer cet
outil. Ne jamais utiliser l'outil en présence de liquides ou gaz inflammables. Les
vapeurs peuvent s'enflammer par une étincelle et causer une explosion qui
entraînera la mort ou des blessures graves.
Ne pas retirer, modifier, bloquer la gâchette ou la rendre inutilisable. Ne pas utiliser
l'outil qui a été modifié de façon similaire. La mort ou des blessures graves
pourraient en résulter.

FRANÇAIS
5
RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne pas toucher la gâchette si l'on enfonce des clous. Ne jamais fixer le tuyau d'air
à l'outil ou transporter l'outil tout en toucher la gâchette. L'outil peut éjecter un
projectile qui entraînera la mort ou des blessures graves. Régler la gâchette à la
position de sécurité lorsqu'il n'est pas utilisé.
Toujours utiliser un raccord ou connecteur de boyau avec l'outil de façon à ce que
toute la pression d'air s'échappe lorsque l'outil est déconnecté. Ne pas utiliser un
clapet ni autre raccord qui permet à l'air de rester dans l'outil. La mort ou des
blessures graves pourraient survenir.
Ne jamais placer les mains ou toute autre partie du corps dans la zone de
projection des fixations. L'outil peut éjecter un projectile et entraîner la mort ou
des blessures graves.
Ne jamais transporter l'outil par le tuyau d'air ou tirer sur le tuyau pour éloigner
l'outil du compresseur. Garder les tuyaux à l'écart de la chaleur, de l'huile et des
arêtes vives. Remplacer les tuyaux endommagés, faibles ou usés. Des blessures
corporelles ou des dommages d'outil pourraient se produire.
Présumez toujours que l'outil contient des fixations. Respecter l'outil comme un
outil de travail; ne pas se bousculer. Toujours garder les autres à une distance
sécuritaire de la zone de travail en cas d'éjection accidentelle des attaches. Ne
pas pointer l'outil vers vous-même ou toute autre personne, que l'outil contienne
ou non des attaches. Le déclenchement accidentel de l'outil peut entraîner la mort
ou des blessures graves.
Ne pas laisser tomber ou lancer l'outil. Une chute ou un lancement de l'outil peut
entraîner des dommages qui rendra l'outil inutilisable ou dangereux. Si l'outil a été
échappé ou lancé, examiner soigneusement les parties pliées, fissurées ou
brisées et les fuites d'air. Arrêter et réparer avant d'utiliser l'outil, ou des blessures
graves pourraient survenir.
Évitez d'utiliser l'outil lorsque le chargeur est vide. L'usure accélérée de l'outil peut
se produire.
Nettoyer et vérifier tous les tuyaux d'alimentation d'air et raccords avant de
brancher l'outil à une alimentation d'air. Remplacer les tuyaux ou les raccords
endommagés ou usés. La performance ou la durabilité de l'outil peut être réduite.
Ne pas utiliser l'outil s'il y a des fuites d'air ou si l'outil ne fonctionne pas
correctement.
Ne pas utiliser l'outil s'il ne contient pas une étiquette d'avertissement lisible.
ENTRETIEN
Utilisez uniquement les accessoires spécifique à votre modèle, qui sont identifiées
par le fabricant de l'outil.
Lors de l'entretien d'un outil, utilisez uniquement les pièces de rechange
identiques. Utilisez uniquement les pièces autorisées.
Utilisez uniquement les lubrifiants fournis avec l'outil.
L'outil ne doit être réparé que par un réparateur qualifié.
UTLISATION
N'enfoncez pas de fixations près du bord de la pièce. La pièce risque de se
fendre, de faire ricocher la fixation et de blesser l'utilisateur ou une autre
personne.
Ne déplacez pas l'outil avec le doigt sur la détente. Cela pourrait causer un
déclenchement accidentel. Le choix de la méthode de déclenchement est
important. Consultez le manuel pour connaître les différentes méthodes de
déclenchement.
Dans le cadre d'une utilisation normale, l'outil aura un recul immédiatement après
avoir enfoncé une fixation. C'est une fonction normale de l'outil. Ne tentez pas
d'empêcher le recul en retenant l'outil contre l'ouvrage. La restriction du recul
pourrait causer l'éjection d'une seconde fixation. Tenez fermement la poignée et
laissez l'outil faire le travail. Ne pas tenir compte de cette mise en garde pourrait
entraîner des blessures graves.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Haussmann Xpert Nail Gun manuals
Popular Nail Gun manuals by other brands

Metabo HPT
Metabo HPT NR 3675DD Instruction and safety manual

EXTOL PREMIUM
EXTOL PREMIUM 8894580 Translation of the original user manual

DeWalt
DeWalt XR Li-Ion DCN680D2 Original instructions

Performance Tool
Performance Tool M643 owner's manual

Hitachi
Hitachi VH650 - Fencing Nailer, Full Head instruction manual

Parkside
Parkside PET 25 B1 Operation and safety notes