Haussmann 6849.468 User manual

Les outils électriques et certains accessoires NE sont PAS inclus.
Power tools and some accessories NOT included.
Table pour toupie
Manuel de l'utilisateur (p.2)
Router table
Instruction Manual (p.34)
Modèle / Model: 6849.468
53305010
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 1
QUESTIONS? 1 (866) 206-0888
1 (866) 206-0888. 1 (866) 206-0888.

2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU . . . . . . .4
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CARACTÉRISTIQUES ET FICHE TECHNIQUE . . . . . . . .5
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET
LÉGENDE DU MATÉRIEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15
MONTAGE DE LA TOUPIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-19
BOÎTE DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-23
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-29
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
LISTE DE PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-33
FRANÇAIS
Les articles portant sur la sécurité dans ce manuel sont indiqués par les
mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE.
Signifie que négliger de respecter les instructions de
sécurité risque de provoquer des dommages importants,
des blessures graves, voire même la mort.
Signifie que négliger de respecter les instructions de
sécurité risque de provoquer des blessures mineures
ou modérées, ou des dommages aux biens ou
à l'équipement.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L'UTILISATION.
Lire consciencieusement le manuel d'utilisation. Retenir ses applications et
ses restrictions ainsi que les risques éventuels particuliers.
RESTER ÉLOIGNÉ DES MATIÈRES DANGEREUSES. L'allumage normal
du moteur risque d'enflammer des vapeurs, des liquides inflammables ou
des combustibles.
SE PROTÉGER DES BLESSURES. NE PAS UTILISER d'outil si vous êtes
sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
PORTER DES VÊTEMENTS PROTECTEURS. Ne pas porter de vêtements
lâches, de gants, de cravate, de bijoux qui peuvent être happés et tirés par
des pièces mobiles. TOUJOURS porter des souliers antidérapants. Attacher
les cheveux longs. Rouler les manches longues au-dessus des coudes.
PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION. Porter des lunettes de
protection (conformes aux normes ANSI Z87.1) EN PERMANENCE. Porter
également un masque facial ou un masque antipoussière lorsque les opéra-
tions de coupe sont poussiéreuses et utiliser des protecteurs d'oreilles
(protège-tympans ou serre-tête) lors d'une utilisation prolongée.
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 2

3
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. S'assurer que tous les inter-
rupteurs sont bien en position " ARRÊT " avant d'effectuer le branchement
de l'outil.
NE JAMAIS SE TENIR DEBOUT SUR L'OUTIL. Si la table bascule ou si
l'outil de coupe démarre accidentellement, cela risque de causer des bles-
sures graves. NE PAS ranger de matériaux sur ou à proximité de l'outil,
obligeant à se mettre debout sur l'outil pour les atteindre.
MANIPULER LE CORDON ÉLECTRIQUE AVEC SOIN. Ne JAMAIS porter
l'outil par le cordon ou le tirer pour le débrancher de la prise. Protéger le
cordon de la chaleur, de l'huile et des extrémités coupantes. Pour une utili-
sation occasionnelle à l'extérieur, utiliser des rallonges prévues à cet effet.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. NE PAS utiliser d'outils
électriques dans des endroits humides, mouillés ou exposés à la pluie.
Garder l'aire de travail bien éclairée et fournir une aire de travail adéquate.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser l'outil davantage,
il est nécessaire de vérifier soigneusement toute pièce endommagée afin
d'assurer qu'elle fonctionne correctement et selon ses spécifications.
Vérifier l'alignement de toute partie mobile, le gauchissement, le bris, l'as-
semblage et toute autre condition pouvant influencer la performance
de l'outil. Une protection ou toute autre pièce endommagée doit être
correctement réparée ou remplacée.
VÉRIFIER LA DIRECTION D'ALIMENTATION. L'alimentation s'engage
dans une lame ou une fraise dans le sens de rotation opposé de la lame
ou de la fraise seulement.
NE JAMAIS LAISSER L'OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE.
Mettre l'appareil hors tension. Ne pas laisser l'outil sans surveillance avant
qu'il ne soit complètement arrêté.
GARDER LES MAINS LOIN DE L'AIRE DE COUPE.
DÉBRANCHER LES OUTILS AVANT L'ENTRETIEN. Lors du changement
des forets, s'assurer que la toupie soit débranchée.
LAISSER TOUTES LES PROTECTIONS EN PLACE. S'assurer que les
protections sont en bon état de fonctionnement, correctement réglées
et alignées.
FRANÇAIS
RANGER CORRECTEMENT L'OUTIL. Ne pas ranger la table pour toupie
à l'extérieur ou dans un endroit humide. Retirez toujours la toupie de la
table après son utilisation.
GARDER L'AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Garder TOUJOURS l'aire de
travail propre, nette et bien éclairée. NE PAS travailler ou placer les pieds
de la table pour toupie sur un sol avec de la sciure, de l'huile, de l'eau
ou de la cire qui risquent de le rendre glissant.
NE PAS FORCER LES OUTILS. Ne pas forcer un outil ou ses fixations à
effectuer une tâche pour laquelle il n'a pas été conçu. Il fonctionnera mieux
et de façon plus sécuritaire à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 3

UTILISER DES PINCES POUR MAINTENIR LES PIÈCES SI
NÉCESSAIRE. Pour maintenir les pièces, il est plus sûr d'utiliser des pinces
que les mains. Cela permet également de libérer les deux mains pour
utiliser l'outil.
NE PAS TRAVAILLER À BOUT DE BRAS. Maintenir en tout temps un bon
équilibre avec les pieds bien au sol.
ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT LES OUTILS. Garder les outils affûtés
et propres pour une performance et une sécurité maximales. Suivre les
instructions pour le graissage et le changement des accessoires.
UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Consulter ce manuel
pour connaître les accessoires recommandés. Suivre les instructions qui
accompagnent les accessoires. L'utilisation d'accessoires non appropriés
risque d'être dangereuse.
ENLEVER TOUTES LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l'habitude de
vérifier si toutes les clés de réglage sont enlevées de l'outil avant de mettre
l'outil sous tension.
ASSURER LA SÉCURITÉ DES AUTRES. Les visiteurs et les enfants
doivent rester à une distance sécuritaire de l'aire de travail, particulièrement
lors de l'utilisation d'un outil électrique. Les visiteurs doivent porter un
équipement sécuritaire identique à celui de l'utilisateur de l'outil.
4
FRANÇAIS
IMPORTANT : Sortir toutes les pièces de l'emballage et vérifier que chaque
pièce est présente, selon la liste de pièces figurant à la page 6 de ce
manuel. Votre table pour toupie HAUSSMANN vous est vendue dans une
seule boîte. S'assurer que tous les articles ont été comptés avant de jeter
l'emballage.
La table pour toupie HAUSSMANN est conçue pour vous fournir un moyen
économique d'augmenter les utilisations de votre toupie. Nous sommes
certains que la table pour toupie HAUSSMANN sera un ajout précieux à
votre atelier.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU CONTENU
INTRODUCTION
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 4

5
FRANÇAIS
Poids de la table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27,5 lb (12,5 kg)
Espace de travail sur la table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .567 po2(3658 cm2)
Dimensions . . . . . . . . . . . . .31-1/2 po long x 18 po larg x 32 - 38 po haut
(80 cm x 45 cm x 81 - 96 cm)
Les fonctions de la TABLE DE TOUPIE incluent :
Le guide multi-positions s'ajuste pour le décalage en plus de fermer sur
la fraise de la toupie.
La glissière en T en aluminium du guide à onglet facile à lire permet
de glisser en douceur le guide à onglet.
La plaque de montage de toupie peut s'adapter à la majorité
des modèles.
Le commutateur à double prise permet de contrôler un accessoire par
le commutateur principal.
Le dessus de table blanc à fort contraste permet de voir facilement
la pièce de travail de tout angle.
Les panneaux effilés à ajustement multiple fixent rapidement la pièce
de travail pour un travail sans danger.
La table accepte les fraises de toupie jusqu’à un diamètre
de 3-1/2 po (88,90 mm).
N'essayez pas de modifier cet outil ou de créer des
accessoires non recommandés pour cet outil.
Toute modification ou altération de ce type constitue une
mauvaise utilisation et pourrait provoquer une condition
dangereuse menant à des blessures graves possibles.
CARACTÉRISTIQUES ET FICHE TECHNIQUE
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 5

6
FRANÇAIS
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL
ARTICLE DESCRIPTION QTÉ
A Écran de protection 1 A
B Guide 1 B
C Dessus de table 1 C
D Plaque d'adaptation 2 D
E Guide à onglet 1 E
F Boîte de commande 1 F
G Barre transversale, longue 2 G
H Barre transversale, courte 2 H
J Pied, long 4 J
K Pied, court 4 K
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 6

ARTICLE DESCRIPTION QTÉ
L Panneau effilé long 1 L
M Panneau effilé court 2 M
N Bloc coulissant 3 N
P Indicateur d'onglet 1 P
Q Barre à onglet 1 Q
R Plaque insérée de dessus de table 1 R
S Plaque insérée de dessus de table, 1 S
petit trou
T Plaque insérée de dessus de table, 1 T
moyen trou
U Plaque insérée de dessus de table, 1 U
large trou
V Bouton 4 V
W Vis de bouton 2 W
X Écrou plat (M 6) 2 X
Y Rondelle (6,4 DIN 9021) 6 Y
7
FRANÇAIS
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL
Remarque : Les pièces de quincaillerie illustrées (vis, écrous, rondelles) sont de la taille réelle.
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 7

8
FRANÇAIS
CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL
Remarque : Les pièces de quincaillerie illustrées (vis, écrous, rondelles) sont de la taille réelle.
ARTICLE DESCRIPTION QTÉ
Z Boulon de carrosserie (M 6 x 30) 1 Z
AA Vis à tête cylindrique (5 x 16) 16 AA
AB Vis à tête cylindrique auto-taraudeuse 5 AB
(M 5 x 12)
AC Vis à tête ronde (M 6 x 15) 3 AC
AD Vis à tête cylindrique (M 6 x 25) 2 AD
AE Boulon à tête hexagonale (M 6 x 35) 3 AE
AF Boulon de carrosserie (M 6 x 12) 24 AF
AG Rondelle de blocage (6,4 DIN 6797) 24 AG
AH Écrou hexagonal (M 6) 24 AH
AJ Vis à tête fraisée 3 AJ
(5/16 po - 18 x 3/4 po)
AK Vis à tête fraisée (M 8 x 20) 3 AK
AL Vis à tête ronde (10 - 32 x 9/16") 3 AL
AM Vis à tête fraisée (M 6 x 20) 3 AM
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 8

Fig. 1
ASSEMBLAGE DE LA TABLE POUR TOUPIE
Reportez-vous à la figure 1
1. Placez le dessus de la table pour toupie (C) à l'envers sur une surface
plate. Attention de ne pas égratigner le dessus de la table.
2. Fixez bien les pieds longs (J) au-dessus de table avec les 16 vis à tête
cylindrique (AA). Utilisez un tournevis Phillips no 2 pour serrer les vis.
9
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Outils requis
Tournevis Phillips
no 1, no 2 et no 3
Ne pas utiliser d'outils électriques pour l'assemblage.
À effectuer uniquement à la main.
Ce produit exige normalement 30 à 45 minutes à assembler.
Marteau
Clé à molette
La toupie et la table de toupie ne devraient jamais être
branchées au courant lorsque vous assemblez les
pièces, faites des ajustements, installez ou retirez les
lames, nettoyez ou même lorsqu'elles ne sont pas utili-
sées. Débrancher la toupie et la table de toupie évitera
tout démarrage accidentel qui pourrait causer de graves
blessures personnelles.
C
J
J
J
J
AA
AA
AA
AA
AA
AA (16)
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 9

10
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Reportez-vous à la figure 2
3. Positionnez les deux barres transversales longues (G) et les deux barres
transversales courtes (H) sur les trous carrés des pattes (J). Fixez les
ensemble avec 8 boulons de carrosserie (AF), 8 rondelles de blocage
(AG) et 8 écrous hexagonaux (AH) sans serrer fortement à ce stade-ci.
AF (8) AG (8) AH (8)
Fig. 2
AF
AG
AH
G
H
H
G
AF
AG
AH
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 10

11
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Reportez-vous à la figure 3
4. Positionnez les 4 pieds courts (K) en alignant leurs trous carrés sur
les fentes ovales des pieds longs (J) et fixez-les ensemble avec
16 boulons de carrosserie (AF), 16 rondelles de blocage (AG) et
16 écrous hexagonaux (AH). Ne serrez pas fortement à ce stade-ci.
AF
AG
AH
K
J
Fig. 3
K
K
K
AH
AG
AF
AF (16)
AG (16)
AH (16)
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 11

12
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Reportez-vous à la figure 4
5. Retournez l’établi à toupie sur ses pieds.
6. Serrez fermement les 24 écrous hexagonaux (AH) et les boulons de
carrosserie (AF).
POUR FIXER LA BOÎTE DE COMMANDE
Reportez-vous à la figure 5
1. Utilisez un tournevis Phillips no 2 pour fixer la boîte de commande (F)
au support de la boîte avec les 3 vis auto-taraudeuses (AB).
F
AB
AB (3)
Fig. 6
ASSEMBLER LES PLAQUES INSÉRÉES
Reportez-vous à la figure 6
1. Trois des plaques insérées sont utilisées avec une fraise de taille précise.
S
T
U
R
Fig. 4
Fig. 5
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 12

POUR FIXER LE GUIDE
Reportez-vous à la figure 7
1. Fixez l'écran de protection (A) au guide (B) avec 2 vis à tête cylindrique
(AD). Utilisez un tournevis Phillips no 3 resserrer les vis.
Reportez-vous à la figure 8
2. Placez les 2 rondelles (Y) sur le dessus de 2 trous dans le guide (B),
insérez les 2 vis de bouton (W) dans les trous et fixez de l'autre côté
avec les 2 écrous plats (X). REMARQUE : Ne resserrez pas les 2 écrous
plats en ce moment.
13
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
AD
A
B
Y (2) X (2)
Fig. 8
Fig. 7
AD (2)
W
Y
X
B
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 13

14
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Reportez-vous à la figure 9
3. Placez le guide sur le dessus de la table pour que les 2 écrous plats (X)
soient placés dans les 2 fentes de la table. Glissez le guide vers l'avant
(toujours parallèle avec l'avant de la table). Lorsque le guide est
à l'endroit voulu, resserrez les vis de bouton (W) en tournant dans
le sens horaire.
W
W
Fig. 9
Fig. 10
AE (3)
Y (3)
V
Y
L
N
AE
POUR INSTALLER LES PANNEAUX EFFILÉS
Reportez-vous à la figure 10
1. Insérez le boulon à tête à six pans (AE) dans le bloc coulissant (N).
Placez le bloc coulissant dans la fente du panneau effilé long (L).
Fixez-le en installant la rondelle (Y) sur le boulon à tête à six pans (AE).
Vissez-les ensemble en tournant le bouton (V) dans le sens horaire.
REMARQUE : Ne pas serrer à fond à cette étape. Répétez l’étape
ci-dessus pour les 2 autres panneaux effilés courts (M).
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 14

15
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
Reportez-vous à la figure 11
2. Positionnez les 2 panneaux effilés courts (M) sur le guide et fixez-les
solidement en tournant les boutons (V) dans le sens horaire. Placez
le panneau effilé long (L) dans la fente prévue sur la surface de la table
et resserrez de la même manière.
Fig. 12
Fig. 11
M
Z (1)
Y (1)
AB (2)
L
M
ASSEMBLAGE DU GUIDE À ONGLET
Reportez-vous à la figure 12
1. Placez la tête du guide à onglet (E) sur le dessus de la barre à onglet
(Q). Maintenant, fixez ensemble en vissant la vis auto-taraudeuse (AB)
dans la tête du guide à onglet. Assemblez le guide à onglet en filetant le
boulon de carrosserie (Z) par la barre à onglet (Q). Placez la rondelle (Y)
et le bouton (V) à l'extrémité du boulon de carrosserie. Resserrez le bou-
ton, puis fixez l'indicateur d'onglet (P) à l'arrière de la barre à onglet (Q)
avec la vis auto-taraudeuse (AB).
V
Y
EP
AB
Q
AB
Z
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 15

16
FRANÇAIS
MONTAGE DE LA TOUPIE
Il y a deux méthodes pour installer les toupies à la table. La table convient
pour les toupies aux bases jusqu'à 7 po (18 cm) de diamètre. Consultez le
tableau ci-dessous pour vérifier si votre toupie se monte directement à la
table ou s'il faut utiliser la plaque d'adaptation fournie.
REMARQUE : Si votre toupie n'est pas dans le tableau, placez la plaque
d'adaptation sur le dessus de la plaque de base de la toupie et tournez
jusqu'à ce que les trous des deux plaques soient alignés. Lorsque le motif
des trous est aligné, la configuration de montage est identifiée.
REMARQUE : L'utilisation de toupies à base plongeante avec cette table n'est pas recommandée.
Débranchez toujours la toupie et retirez les fraises avant
de l'installer sur la table pour toupie. Retirez le guide,
la plaque insérée, les panneaux effilés et le guide à onglet
du dessus de table avant de monter la toupie.
Marque
de toupie
Numéros
de modèle
Motif
de trou
Ryobi®
R160K, R160V
R161K, R161KT
R162K, R165
R180, R180PL
R1801M
A/AB
Porter Cable®
690, 691
693LRPK
694VK, 892
893PK, 895PK
1001, 8931
9690LR
D
Milwaukee®
26941
5615-21
5616-21
5619-20
D
Hitachi®KM12VC D
Black & Decker®7612 F
DeWalt®
DW 610 F
DW 616 D
Skil®
1810, 1815
1820, 1823
1825, 1835
1845-02
E
Craftsman®
RONA®
17504, 17505
17506, 17511
17515, 17528
17533, 26834
E
27500, 27510
27511
2001520
A
Deuxième plaque
d’adaption fournie
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 16

17
FRANÇAIS
MONTAGE DE LA TOUPIE
I. Installation de toupies avec adaptateur de plaque
de montage ronde de 7 po
Reportez-vous aux figures 13.1, 13.2 et 14
1. Retirez la plaque de base de la toupie.
2. Placez la plaque d'adaptation (D) sur la base de la toupie selon le motif
de montage indiqué dans le tableau à la page précédente. Reportez-vous
aux figures 13.1 et 13.2.
3. Utilisez les vis retirées de la base de la toupie pour fixer la plaque d’a-
daptation à la base de la toupie. Serrez bien les vis pour maintenir l’outil.
4. Les toupies à motif de trous A et AB utilisent les trois vis à tête fraisées
(AJ) 5/16 po - 18 x 3/4 po pour fixer la plaque d'adaptation (D) à la
toupie. Pour les toupies Ryobi RE600 et RE601, utilisez trois vis à tête
fraisées (AK) M 8 x 20.
5. Pour installer de façon sécuritaire les toupies de marque Craftsman
utilisant les trous d’adaptation en forme de « E » de la plaque (D),
vous devrez fixer la toupie avec trois vis à tête fraisée #10-32 x ½"
pour trous fraisés (non fournies).
REMARQUE : Vous devez monter la plaque d'adaptation à la toupie avec
les vis à tête fraisée.
REMARQUE : Pour la toupie RONA 2001520 utilisez seulement la
deuxième plaque d'adaptation et les trois vis à tête fraisées (AM) M 6 x 20.
D
D
REMARQUE :
Vis à tête fraisée
AJ/AK (3) AM (3)
Fig. 13.2
Fig. 13.1
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 17

18
FRANÇAIS
MONTAGE DE LA TOUPIE
Reportez-vous à la figure 14
6. Montez la toupie avec la plaque d'adaptation en utilisant les trous dans
le dessus de la table. Assemblez avec 3 vis (AC) à travers le dessus de
la table et dans la plaque d'adaptation à la position H. (La plaque
d'adaptation est fournie avec les écrous de montage en place.)
Serrez bien les vis manuellement pour maintenir l’outil.
Assurez-vous que les vis de la base de la toupie sont
suffisamment longues pour maintenir la toupie de façon
sécuritaire. Au besoin, remplacez-les par des vis plus
longues.
REMARQUE : Des vis à tête cylindrique doivent être
utilisées pour fixer les toupies s’adaptant aux trous en
forme de F de la plaque. Tous les autres montages utili-
sent des vis à tête fraisée. Assurez-vous que les vis ne
dépassent pas la surface de la plaque d’adaptation.
Lors du montage et démontage de la toupie, soutenez-la
toujours avec un support ou autre moyen.
AC
AC (3)
Fig. 14
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 18

19
FRANÇAIS
MONTAGE DE LA TOUPIE
II. Montage des toupies avec la plaque de base à trois trous
(motif de trou « E »)
Reportez-vous à la figure 15
1. Retirez la plaque de base de la toupie en retirant les vis.
2. Desserrez les boutons et glissez les guides pour que les encoches du
guide s'alignent pour passer les trous de montage.
3. Tenez la toupie à l'envers, puis placez-la sous l'anneau central du dessus
de table.
4. Tournez la toupie jusqu'à ce que les trois trous de montage dans la base
de la toupie s'alignent avec les trois larges trous du dessus de table.
5. Insérez trois vis à métaux de la plaque de base de la toupie par les trous
dans le dessus de table et dans les trous de la base de toupie.
Resserrez bien.
6. Pour monter les toupies Craftsman qui utilisent le motif de trou E pour
le dessus de table, utilisez trois vis à tête ronde 10 32 x 9/16 po (AL)
fournies.
REMARQUE : Pour faciliter l'utilisation de la toupie, placez-la pour
que l'interrupteur marche/arrêt soit accessible de l'avant de la table.
Assurez-vous que les vis de la plaque de la toupie sont
assez longues pour bien monter la toupie et que la tête
de la vis ne sorte pas au-dessus de la table. Remplacez
les vis au besoin.
Fig. 15
REMARQUE :
Vissez de la plaque
de base de la toupie ou
vis à tête ronde (AL).
AL (3)
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 19

20
FRANÇAIS
BOÎTE DE COMMANDE
PULL ON
PUSH OFF
RESET
OUTLETS
Fig. 16
Fig. 17
Introduction
Reportez-vous à la figure 16
Une boîte de commande placée à un endroit pratique permet
à l'utilisateur de :
• mettre la toupie en marche et l'arrêter à partir de l'avant de la table;
• faire fonctionner simultanément d'autres dispositifs comme une lumière
ou un aspirateur.
Il comprend aussi un disjoncteur interne, réglable qui protège votre
équipement contre les surcharges.
Connexion électrique
Reportez-vous à la figure 17
Une bonne mise à la terre dirige l'électricité potentiellement dangereuse
loin de l'utilisateur. La boîte de commande doit être utilisée avec une prise
avec mise à la terre, à trois broches. Le cordon électrique de la boîte de
commande comprend un connecteur de terre d'équipement et une prise de
terre. Insérez la fiche dans une prise conforme à tous les codes électriques
locaux et au code canadien d'électricité.
Bouton de réinitialisation
Bdal 6849.468 07.12.2009 12:28 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Power Tools Accessories manuals by other brands

WTE
WTE HPH 3 Multi Installation and operating instructions

Wolfcraft
Wolfcraft 4060 manual

AXXAIR
AXXAIR DC65 operating instructions

Dynello
Dynello Fastwinder RS0303 instruction manual

Bosch Combi
Bosch Combi S 34 Planing Attachment operating instructions

Carat
Carat Dustcatch 125 Grinding instruction manual