HAUTAU ATRIUM comfort close User manual

HAUTAU GmbH | Wilhelm-Hautau-Str. 2 | 31691 Helpsen | Germany | Tel +495724/393-0 | [email protected] | www.hautau.de
Page
Fittings overview ............................................................ 2
Abbreviations ................................................................. 2
Preparation frame .......................................................... 3
Preparation sash ............................................................ 4
Mounting comfort close/comfort stop ................................ 5
Mounting sash and frame ................................................ 6
Reference dimension ...................................................... 6
Adjustment options ......................................................... 7
Mounting cover frame piece ............................................ 8
Technical data ............................................................... 8
ATRIUM® comfort close / comfort stop
verdeckt | concealed
Aluplast Aluminium (Version HS 330)
Bestellhilfe und Montageanleitung | Ordering tool and mounting instructions
08/2022 510081
comfort stop
Rahmenteil | Frame piece
Hauptschließkante
Main closing edge
comfort close
Funktion comfort stop
Kurz vor Erreichen der maximalen Öffnungs-
position wird der Flügel sanft abgebremst.
Um den Flügel maximal zu öffnen, muss
dieser durch erneutes Schieben bis zum
Anschlag bewegt werden.
Function comfort stop
Shortly before reaching the maximum
opening position, the sash is slowed down
gently. To open the sash maximal, it has to
be moved until limit stop by sliding again.
Funktion comfort close
Kurz vor Erreichen der Hauptschließkante wird der
Flügel sanft abgebremst und automatisch in die
Geschlossenstellung gezogen.
Function comfort close
Shortly before reaching the main closing edge, the
sash is slowed down gently and is then retracted
automatically to the closed position.
Seite
Beschlagübersicht .......................................................... 2
Abkürzungen ................................................................. 2
Bearbeitung Rahmen ...................................................... 3
Bearbeitung Flügel ......................................................... 4
Montage comfort close/comfort stop ................................. 5
Montage Flügel und Blendrahmen .................................... 6
Kontrollmaß ................................................................... 6
Einstellmöglichkeiten ...................................................... 7
Montage Abdeckung Rahmenteil ...................................... 8
Technische Daten ........................................................... 8
DE |EN

Seite | Page 2
16.2
16.3
15.1
7.1
7.1
7.1
7.1
7.1
15.2
4,8 x 32
4,8 x 32
16.8
16.7 7.1
16.7 16.8
4,8 x 22
4,8 x 22
4,8 x 16
4,8 x 16
16.1
16.1
16.1
16.1
16.1
16.1
ATRIUM HS
Hersteller Profil
Aluplast Aluminium (Version HS 330)
A
≤200 kg
Flü
ge
l
gew
i
c
ht
sas
h
weight
≤30 N Verschiebekraft
Sliding force
> 200 … 300 kg Flügelgewicht sash
weight
≤50 N
Verschiebekraft
Sliding force
≤200 kg
Flü
ge
l
gew
i
c
ht
sas
h
weight
≤30 N Verschiebekraft
Sliding force
> 200 … 300 kg
Flü
ge
l
gew
i
c
ht
sas
h
weight
≤50 N Verschiebekraft
Sliding force
1
x) optional z) Farbe Dämpfer: Gr. 1 - schwarz, Gr. 2 - silber-grau
Colour of damper: size 1 - black, size 2 - silver-grey
486389
Beutel Zubehör comfort close + comfort stop
Accessories comfort close/stop 7.1, 16.1, 16.7, 16.8 486389
Beutel Zubehör comfort close + comfort stop
Accessories comfort close/stop 7.1, 16.1, 16.7, 16.8
1Abdeckung Rahmenteil 16.3
Cover frame
p
iece 304816
1
Gr. 1 / size 1 300359
Rahmenteil, verstellbar 16.2
Frame piece, adjustable 305168
304053
comfort stop 15.2 z)
Gr. 1 / size 1 304052
Gr. 2 / size 2
1x)
1
Artikel-Code
Item Code
Artikelbezeichnung
Article description
Gr. 2 / size 2
comfort close 15.1 z)
Stück bei Schema
Items required for scheme
300360
ATRIUM®comfort close/comfort stop, verdeckt, Aluplast Aluminium (Version HS 330) | 510081
optional | optional
Pos. Bezeichnung | Description
7.1 Schrauben | Screws
15.1 comfort close | comfort close
15.2 comfort stop | comfort stop
16.1 Unterlegteil | Packer
16.2 Rahmenteil | Frame piece
16.3 Abdeckung Rahmenteil | Cover frame piece
16.7 Anschraubwinkel | Screw-on bracket
16.8 Halteblech | Bracket
Abkürzungen | Abbreviations
FB Flügelbreite | Sash width
Beschlagübersicht, Abkürzungen
Fittings overview, Abbreviations
Hinweis: Alle Maße in diesem Dokument
sind in Millimeter.
Note: All measurements in this document
are indicated in millimetres.

Seite | Page 3
FB - 70
4,8 x 32
Ø 4,2 (2)
(3)
100
113
4,8 x 32
16.2
(1)
12
12
12
21,9
M
ATRIUM®comfort close/comfort stop, verdeckt, Aluplast Aluminium (Version HS 330) | 510081
Position Rahmenteil
Position frame piece
Diese Seite zur Griff-
seite ausrichten!
Position this side
to handle side!
– (1) Schiene für Rahmenteil fräsen oder ausklinken und einschrauben.
– (2) 2 Befestigungslöcher Ø 4,2 vorbohren.
– (3) Rahmenteil (16.2) mit Schrauben 4,8 x 32 (7.1) einschrauben.
– (1) Mill or notch guide track for frame piece and fasten it.
– (2) Pre-drill 2 fastening holes Ø 4,2.
– (3) Fasten frame piece (16.2) with screws 4,8 x 32 (7.1).
FB -70
Bearbeitung Rahmen
Preparation frame

Seite | Page 4
Ø 4,2
die Beschlagnut muss gratfrei sein
the fitting groove must be free of burrs
4,8 x 22
349
50
Ø 4,2
3 x
24
60
24
16.8
16.1
Ø 4,2
349 50
3x
24 24
60
7.1 7.1
die Beschlagnut muss gratfrei sein
the fitting groove must be free of burrs
4,8 x 22
Ø 4,2
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5.1)
(5.2)
(5)
(2) 16.8
16.1
Der Flügel muss leichtgängig gleiten können.
The sash has to slide smooth-running.
(3)
ATRIUM®comfort close/comfort stop, verdeckt, Aluplast Aluminium (Version HS 330) | 510081
Griffseite
Handle side
– (1) Montage des comfort close auf der Nichtgriff-Seite oder des
comfort stop auf der Griffseite.
– (2) Die Beschlagnut muss gratfrei sein.
– (3) Halteblech (16.8) mit Unterlegteil (16.1) am Flügel
positionieren. Löcher mit Ø 4,2 vorbohren. Halteblech und
Unterlegteil mit Schrauben 4,8 x 22 (7.1) befestigen.
– (4) Bohrungen für Anschraubwinkel (16.7) mit Ø 4,2 bohren.
– (5) Flügel einhängen.
– (1) Mounting of the comfort close at non-handle side or comfort
stop at handle side.
– (2) The fitting groove must be free of burrs.
– (3) Position bracket (16.8) with packer (16.1) at the sash.
Pre-drill the holes with Ø 4,2. Fasten bracket and packer
with screws 4,8 x 22 (7.1).
– (4) Drill holes for screw-on bracket (16.7) with Ø 4,2.
– (5) Hanging the sash.
Bearbeitung Flügel
Preparation sash
Nicht-Griffseite
Non-handle side
optional | optional

Seite | Page 5
(1)
comfort closecomfort stop
15.115.2
15.1
15.2
16.1
16.1
16.1
16.1 16.8
16.8
16.7
16.7
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
4,8 x 16
4,8 x 16
WARNUNG: Verletzungsgefahr durch zurückschnellenden Mitnehmer und durch Spannwerkzeug!
Um Quetschung und offene Verletzung zu vermeiden, sorgen Sie für einen sicheren Halt des Produkts. Verwenden Sie
zum Spannen nur ein stumpfes Werkzeug. Fassen Sie beim Spannen und bei der Montage nicht in den Verfahrbereich
des Mitnehmers.
WARNING: Risk of injury due to back snapping catches and tensioning tool!
To prevent crushing or an open wound make sure that the product can‘t move while pretensioning it. Only use a blunt
tool for pretensioning and never touch inside the travel range of the catches.
* WARNUNG: Es besteht Quetschgefahr und es kann zu Materialschäden kommen!
Der comfort stop darf nicht in Verbindung mit einem Innen- / Außengriff
montiert werden. Verwenden Sie stattdessen einen comfort close in Verbin-
dung mit zusätzlichen Flügelanschlägen. Bestellbar über den Katalog.
Montage siehe Anleitung 243616.
* WARNING: Risk of squeezing and risk of material damage!
Never mount the comfort stop with an internal / external handle.
Use a comfort close with additional sash buffers instead. These can be
ordered by means of the catalogue.
Mounting instructions see 243616.
ATRIUM®comfort close/comfort stop, verdeckt, Aluplast Aluminium (Version HS 330) | 510081
ungespannt
untensioned
ungespannt
untensioned
vorgespannt
pretensioned
vorgespannt
pretensioned
– (1) comfort close bzw. comfort stop muss vorgespannt werden.
– (2) Unterlegteile am Gehäuse des comfort close und/oder am
Gehäuse des comfort stop anklipsen.
– (3) Gehäuse vom Mittelstoß her bis zum Halteblech (16.8) in den
halb geöffneten Flügel einschieben.
– (4) Anschraubwinkel (16.7) mit 2 Schrauben 4,8 x 16 (7.1)
befestigen.
– (1) comfort close respectively comfort stop has to be pretensioned.
– (2) Clip packer onto the housing of the comfort close and/or onto
the housing of the comfort stop.
– (3) Insert the housing into the half opened sash from middle post
until bracket (16.8)
– (4) Mount screw-on bracket (16.7) with 2 screws 4,8 x 16 (7.1).
Montage comfort close/comfort stop
Mounting comfort close/comfort stop
optional | optional

Seite | Page 6
21,9
4
12
0
67,4
1.1
1.2
2.1
2.2
– (1) Den Schiebeflügel im Bereich des Festflügels in die Führungs-
schiene einhängen und in das Element schwenken.
– (2) Griff in „Geöffnet“-Stellung bringen und den Schiebeflügel in
den Durchgangsbereich schieben.
Achtung: Verletzungsgefahr durch umfallenden
Flügel! Zur Vermeidung der Verletzungsgefahr führen
Sie die folgenden Arbeitsschritte zu zweit aus.
– (1) Set down the sliding sash onto the guide track in the area of the
fixed sash and swivel it into the element.
– (2) Bring handle into „Open“ position and slide the sliding sash to
the transit area.
Attention: Risk of injury due to fallen sash!
To avoid the risk of injury, perform the following
steps with two workers.
Montage Flügel und Blendrahmen Mounting sash and frame
ATRIUM®comfort close/comfort stop, verdeckt, Aluplast Aluminium (Version HS 330) | 510081
– Zur Kontrolle der Höhe des Rahmenteils den Flügel einschwenken,
anheben und in Schließstellung schieben.
– Kontrollmaß im Bereich des comfort close bzw. comfort stop
messen (SOLL = 67,4).
– Ggf. den Flügel beiseite schieben und Differenz zum Kontrollmaß
durch Einstellung des Rahmenteils ausgleichen (siehe „Einstell-
möglichkeiten“).
– To check the height of the frame piece, swivel in the sash, lift it
and slide into closing position.
– Measure reference dimension within the range of the
comfort close respectively comfort stop (desired value = 67,4).
– If necessary, slide the sash aside and compensate deviation to
the reference dimension by adjustment of the frame piece (refer
to „Adjustment options“.
Montage Flügel und Blendrahmen, Kontrollmaß
Mounting sash and frame, reference dimension
Kontrollmaß Reference dimension
*) Flügel angehoben
Sash in raised position

Seite | Page 7
(1.1)
(1.3)
Torx 25 max. 3 Nm To rx 15
(2)
(1.2)
-
5
mm
+
5
mm
0
+
3
m
m
0 – 5 mm
0 + 5 mm
ATRIUM®comfort close/comfort stop, verdeckt, Aluplast Aluminium (Version HS 330) | 510081
Hinweis: Einstellungen können sich nach dem Verglasen des Flügels und dem Einbau des Rahmens ändern!
Note: Adjustments may be changed after glazing the sash and mounting the frame!
(Flügel geöffnet | Sash opened)
Bei Ungenauigkeiten bzgl. der Position des Rahmenteils kann das
Kontrollmaß bzgl. der Höhe des Rahmenteils sowie die Endposition
des Flügels zur Zarge eingestellt werden. Hierfür muss der Flügel
geöffnet werden.
– (1) Korrektur der seitlichen Position (+/- 5 mm):
(1.1) Schraube mittels Torx 25 lösen,
(1.2) Rahmenteil in die benötigte Richtung verschieben:
0 –5 mm: Schließen des Flügels wird in Richtung Griff-Seite
verlagert; 0 + 5 mm: Schließen des Flügels wird in Richtung
Nichtgriff-Seite verlagert.
(1.3) Schraube mit max. 3 Nm festziehen.
– (2) Korrektur der Höhe des Rahmenteils (+ 3 mm) mittels Torx 15.
In case of inaccuracy concerning position of the frame piece, the
reference dimension concerning the height of the frame piece and
the end position of the sash related to the frame can be adjusted.
To do this, the sash has to be opened.
– (1) Correction of the lateral position (+/- 5 mm):
(1.1) Loosen screw by means of Torx 25,
(1.2) Slide frame piece into the desired direction:
0 – 5 mm: closing of sash will be shifted in direction of
handle side; 0 + 5 mm: closing of sash will be shifted in
direction of non-handle side.
(1.3) Fasten screw with max. 3 Nm.
– (2) Correction of the height of the frame piece (+ 3 mm) with Torx 15.
Einstellmöglichkeiten
Adjustment options
0 – 5 mm: in Richtung Schließposition (Zarge)
towards closing position (frame)
0 + 5 mm: weg von der Schließposition (Zarge)
off the closing position (frame)
Einstellung an der Schließkante
Adjustment at closing edge
Einstellmöglichkeiten Adjustment options

Seite | Page 8
16.3
16.2
ATRIUM®comfort close/comfort stop, verdeckt, Aluplast Aluminium (Version HS 330) | 510081
Montage Abdeckung Rahmenteil, Technische Daten
Mounting cover frame piece, Technical data
Montage Abdeckung Rahmenteil | Mounting cover frame piece
Technische Daten Technical data
Anwendungsbereich für Schema A:
Flügelbreite (FB) 720 – 3235 mm
FBmin. bei 2x comfort close 1000 mm
Flügelhöhe (FH) 1200 – 2700 mm
Rahmenaußenbreite (RAB) 6500 mm
Flügelgewicht oder Größe 1: max. 200 kg oder
Verschiebekraft ohne max. 30 N
comfort close und Größe 2: max. 300 kg oder
comfort stop max. 50 N
(weitere Größen auf Anfrage)
Je nach Ausführung der verwendeten Profildichtungen kann es
dazu kommen, dass der Flügel nicht vollständig schließen kann.
Abmessungen (B x H x T)
comfort close 336 mm x 27,5 mm x 22 mm
comfort stop 336 mm x 27,5 mm x 22 mm
Softeinzug ca. 100 mm vor der
Schließkante beginnend
Erhöhung der Verschiebe- Größe 1: um 25 N (schwarz)
kraft mit comfort close Größe 2: um 45 N (silber-grau)
bzw. comfort stop
Abhängig vom verwendeten Profilsystem können sich abweichende
Anwendungsbereiche ergeben. Die Vorgaben der Profilhersteller
sind in jedem Fall zu beachten.
Range of application scheme A:
Sash width (FB) 720 – 3235 mm
FBmin. for 2x comfort close 1000 mm
Sash height (FH) 1200 – 2700 mm
Outer frame width (RAB) 6500 mm
Sash weight or size 1: max. 200 kg or
sliding force without max. 30 N
comfort close and size 2: max. 300 kg or
comfort stop max. 50 N
(further sizes on request)
Depending on version of the profile sealing to be used,
it can happen, that the sash cannot close completely.
Dimensions (W x H x D)
comfort close 336 mm x 27,5 mm x 22 mm
comfort stop 336 mm x 27,5 mm x 22 mm
Soft move-in starting approx. 100 mm off the
closing edge
Increase of sliding force size 1: by 25 N (black)
with comfort close size 2: by 45 N (silver-grey)
or comfort stop
Range of application is depending on used profile systems.
Specifications of profile manufacturers to be observed.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other HAUTAU Household Hardware manuals
Popular Household Hardware manuals by other brands

Lefroy Brooks
Lefroy Brooks M1-5102 Installation, operating, & maintenance instructions

Gedy
Gedy ATENA 4426-13 Assembly instructions

Hafele
Hafele Suzie-Q 541.35.520 Mounting instructions

Smith & Noble
Smith & Noble Metro Track Step by step installation instructions

TESA
TESA Powerstrips 59783-00000-00 Product information

Lefroy Brooks
Lefroy Brooks K1-4341 Installation, operating, & maintenance instructions