Haws 30-SBT100 User manual

30-SBT100
Ledningsfri stavblender i rustfri stål (DK)
Trådløs stavmikser i rustfritt stål (NO)
Sladdlös stavmixer i rostfritt stål (SE)
Kabelloser Edelstahl Stabmixer (DE)
Cordless stainless steel stick mixer (EN)
Mixeur plongeant en acier inoxydable sans fil (FR)
Frullatore a immersione cordless (IT)
Batidora de mano inalámbrica de acero inoxidable (ES)
Snoerloze roestvrijstalen staafmixer (NL)

- 1 -
Indhold –Innhold –Innehåll –Inhalt –Content –
Teneur–Contenuto –Contenido –Inhoud
Brugsanvisning –Danish.............................................................................................- 2 -
Brukermanual –Norwegian........................................................................................- 8 -
Bruksanvisning –Swedish ........................................................................................- 14 -
Bedienungsanleitung –German...............................................................................- 20 -
Instruction manual –English....................................................................................- 26 -
Mode d’emploi – French..........................................................................................- 32 -
Manuale d'istruzioni –Italian...................................................................................- 38 -
Manual de Instrucciones –Spanish ..........................................................................- 44 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch.....................................................................................- 50 -

- 2 -
Brugsanvisning –Danish
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før
apparatet tages i brug, for at undgå person- eller
tingskade, og for at opnå de bedste resultater med
apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted.
Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du
også overdrage denne vejledning til den senere bruger.
Skulle der opstå skader som følge af, at brugeren ikke
følger anvisningerne i denne vejledning, bortfalder
garantien. Fabrikanten/importøren kan ikke holdes
ansvarlig for skader som opstår som følge af, at
brugeren ikke følger vejledningen, uagtsom anvendelse
eller anvendelse i strid med vejledningen.
1. Afbryd altid apparatet fra strømforsyningen, hvis det
efterlades uden opsyn og inden dele sæ ttes på og
tages af, og inden rengøring.
2. Dette apparat må ikke bruges af børn. Hold
apparatet og dets ledning utilgæ ngeligt for børn.
3. Apparatet må bruges af børn eller personer med
nedsatte fysiske, sanselige eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis de er under tilsyn
eller er blevet instrueret, hvordan apparatet bruges
sikkert, af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
4. Børn må ikke lege med dette apparat.
5. Hvis ledningen beskadiges, skal den skiftes af
producenten, dens serviceagent eller tilsvarende
kvalificerede personer, for at undgå fare.
6. Sluk for apparatet og afbryd strømforsyningen,
inden du skifter tilbehør eller næ rmer dig dele, der
bevæ ger sig under brug.

- 3 -
7. Risiko for skader ved misbrug.
8. Pas på, når du håndterer de skarpe knive, tømmer
skålen og under rengøring.
9. Apparatet må kun bruges sammen med
strømforsyningsenheden, der følger med
apparatet.
10. Opladeren må ikke åbnes.
11. Pas på, hvis varm væ ske hæ ldes i apparatet, da
væ sken kan sprøjte ud af apparatet på grund af
pludselig dampdannelse.
12. Før stikket sæ ttes i en stikkontakt, bedes du
kontrollere, at spæ ndingen og frekvensen
overholder specifikationerne på mæ rkeskiltet.
13. Blender må ikke køre uafbrudt i læ ngere tid. Dette
overopvarmer motoren. Blenderen må højst bruges i
60 minutter ad gangen.
14. Sørg for, at ledningen ikke hæ nger over skarpe
kanter, og hold den væ k fra varme genstande og
åben ild.
15. Apparatet eller stikket må ikke puttes i vand eller
andre væ sker. Dette kan væ re livsfarligt pga.
elektrisk stød!
16. For at tage stikket ud af stikkontakten skal du træ kke
i selve stikket. Træ k ikke i ledningen.
17. Berør ikke apparatet, hvis det falder ned i vand. Sluk
for apparatet, og send det til reparation på et
autoriseret servicecenter.
18. Undlad at sæ tte stikket i stikkontakten eller tage
stikke ud af kontakten med våde hæ nder.
19. Forsøg aldrig at åbne apparatets kabinet, eller at
reparere apparatet selv. Det kan forårsage elektrisk
stød.
20. Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, mens det er i
brug.

- 4 -
21. Dette apparat er ikke beregnet til kommerciel brug.
22. Brug ikke apparatet til andet end dets tilsigtede
brug.
23. Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet eller
bukkes.
24. Brug af tilbehør, der ikke anbefales eller sæ lges af
producenten kan føre til brand, elektrisk stød og
personskader.
25. Klingerne er meget skarpe. Væ r forsigtig, når du
håndtere klingerne.
26. Vejledninger til rengøring af overfladerne, der
kommer i kontakt med fødevarer og betjeningstider,
bedes du se afsnittet nedenfor i vejledningen.

- 5 -
30-SBT100 DK
BESKRIVELSE AF DELENE
1. Sikkerhedslåseknap
2. Tæ nd/sluk-knap
3. Håndholdt stav (motorkabinet)
4. Skaft
5. Klinge
6. Indikatorlampe
7. Fod til tilbehør
8. Opladningsstik med dæ ksel
9. Oplader
10. Målebæ ger
Forsigtig:
1. Dette apparat er designet til, at håndtere en gennemsnitlig mæ ngde fødevarer. Det kan bruges uafbrudt i
op til 1 minut. Derefter skal det køle ned i 1 minutter, ellers kan det overophede. Hvis apparatet bruges 3
gange i træ k, skal det køle ned i ca. 40 minutter.
2. Apparatet må ikke bruges til, at blende meget hårde og/eller tørre fødevarer. Apparatet må ikke bruges til,
at knuse is.
3. Varm olie og fedt må aldrig blendes.
4. Apparatet må aldrig væ re i fri kørsel i over 15 sekunder, da dette kan forkorte dets levetid.
FØ R FØ RSTE BRUG
1. Pak forsigtigt apparatet ud, og fjern al emballagen.
2. Rengør apparatets skaft og klinge i varmt sæ bevand. Skyl dem og tør dem grundigt af, inden de samles
igen.
BRUGSVEJLEDNINGER
1. Sæ t akslen på den håndholdte pind. Drej og lås akslen ordentligt (sørg for, at trekantsmæ rket på den
håndholdte pind er ud for låsemæ rket på akslen).

- 6 -
2. For at tæ nde for apparatet skal du først holde sikkerhedslåseknappen nede for, at låse op for apparatet og
tryk derefter på tæ nd/sluk-knappen for, at starte apparatet. Når du holder tæ nd/sluk-knappen nede og
apparatet kører, skal du slippe sikkerhedslåseknappen. Slip tæ nd/sluk-knappen for, at slukke for
apparatet.
3. Apparatet blender og blandet hurtigt og nemt. Det er beregnet til saucer, supper, mayonnaise, pureer,
diæ t- og babymad, blandede drinks og cocktails. Stavblenderen kan bruges i alle slags skåle, pander eller
andre beholdere.
4. For at undgå stæ nk, skal stavblenderen først sæ ttes i beholderen, før den tæ ndes.
RENGØ RING AF APPARATET:
1. Når apparatet kører, lyser indikatoren blå, men når batteriet er under 20 %, lyser indikatoren rød, hvilket
betyder, at apparatet skal genoplades.
2. Åbn dæ kslet til opladningsstikket, sæ t stikket i apparatets opladningsstik, og sæ t derefter opladeren i
stikkontakten. Herefter oplades apparatet.
3. Indikatoren lyser rød under opladning for at vise, at apparatet oplades. Når opladningen er fæ rdig, slukker
opladeren automatisk og indikatoren lyser blå.
4. Når apparatet er blevet ladet op, skal du først tage opladeren ud og derefter stikket. Sæ t altid dæ kslet til
opladningsstikket på igen.
Bemæ rk: Apparatet kan ikke bruges under opladningen.
RENGØ RING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Sørg for, at træ kke stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
2. Tag skaftet af den håndholdte stav. Rengør skaftet og klingen i varmt sæ bevand. Skyl dem og tør dem
grundigt af, inden de samles igen.
3. Tør ydersiden af kabinettet af med en fugtig klud.

- 7 -
4. Motorkabinettet må aldrig vaskes i vand eller andre væ sker.
5. Undgå, at røre den skarpe klinge.
6. Kun målebæ geret må vaskes i opvaskemaskinen.
TEKNISKE DATA
Adapterindgang: Vekselstrøm (AC) 100-240 V, 50/60 Hz, maks. 0,3 A;
Udgang: 12,0 V , 1,0 A.
Blender: 12,0 V , 100 W.
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen
modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler.
Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også stille krav under vilkårene i den følgende
garanti:
Vi giver 2 års garanti på det købte produkt, begyndende på salgsdagen. Hvis du har et defekt produkt, kan du
henvende dig direkte ved salgsstedet.
Denne garanti dæ kker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert håndtering eller fejl som følge af
manipulation og reparationer udført af tredjeparter, eller montering af ikke-originale dele. Gem altid din
kvittering, da du uden kvitteringen ikke kan gøre krav på nogen form for garanti. Skader som opstår fordi
brugervejledningen ikke følges, medfører at garantien bortfalder, og hvis dette har efterfølgende skader, er vi
ikke ansvarlige på nogen måde. Vi kan heller ikke holdes ansvarlige for materielle eller personskade forårsaget
af forkert brug, hvis brugervejledningen ikke følges korrekt. Skade på tilbehør betyder ikke at hele apparatet
bliver erstattet. I sådanne tilfæ lde bedes du rette henvendelse til vores serviceafdeling. Brud på glas og
plastdele erstattes altid mod betaling. Defekter på forbrugsartikler eller dele som er udsat for slidtage, samt
rengøring, vedligeholdelse eller erstatning af disse dele er ikke dæ kket af garantien, og der bliver opkræ vet
betaling for sådanne tjenester.
MILJØ VENLIG BORTSKAFFELSE
Genbrug –EU direktiv 2012/19/EU
Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret
bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af
materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og
indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt
med henblik på miljømæ ssig sikker genbrug.
Fun Nordic ApS
Egelund 8
6200 Aabenraa
Denmark
www.funnordic.dk

- 8 -
Brukermanual –Norwegian
SIKKERHETSINSTRUKSER
Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du
unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at
resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et
trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre,
må du sørge for at de også får håndboken.
Skulle det oppstå skader fordi brukeren ikke følger
instruksene i håndboken, vil garantien ikke lenger væ re
gyldig. Produsent/importør påtar seg ikke ansvar for
skader som måtte oppstå dersom instruksene ikke blir
fulgt, apparatet utsettes for skjødesløs behandling eller
bruken ikke er i tråd med anvisningene.
1. Ta alltid ut støpslet av stikkontakten hvis apparatet
blir stående uten tilsyn og før det monteres,
demonteres eller rengjøres.
2. Dette apparatet må ikke brukes av barn. Apparat og
ledning må væ re utilgjengelige for barn.
3. Apparater kan brukes av personer med nedsatte
fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller
manglende erfaring og kunnskap, så sant de er under
betryggende tilsyn eller har fått opplæ ring i
anvendelsen av apparatet og er klar over risikoen
ved bruk.
4. Barn må ikke leke med apparatet.
5. Hvis ledningen er ødelagt, må den byttes av
produsent, serviceansvarlig eller annen kvalifisert
person for at ulykker skal unngås.
6. Slå av apparatet og koble det fra strømnettet før du
bytter tilbehør eller næ rmer deg deler som er i
bevegelse under bruk.
7. Det er en potensiell risiko for at feil bruk kan

- 9 -
medføre skader.
8. Det skal utvises forsiktighet når du håndterer de
skarpe skjæ rebladene, tømmer bollen og under
rengjøring.
9. Apparatet skal bare brukes med den strømenheten
som følger med.
10. Ikke åpne laderen.
11. Væ r forsiktig hvis du heller varm væ ske i apparatet,
da det kan sprutes ut av apparatet på grunn av
plutselig damp.
12. Før du setter støpslet inn i stikkontakten, må du
kontrollere at spenning og frekvens er i samsvar med
spesifikasjonene på typeetiketten.
13. Ikke bruk blenderen sammenhengende over for lang
tid. Motoren kan overopphetes. Blenderen må ikke
brukes mer enn 60 minutter om gangen.
14. Pass på at ledningen ikke henges over skarpe kanter,
og hold den unna varme gjenstander og åpen
flamme.
15. Ikke legg apparat eller støpsel i vann eller andre
væ sker. Elektrisk støt kan medføre livsfare!
16. Når du skal ta støpslet ut av kontakten, drar du i
støpslet. Unngå å dra i ledningen.
17. Unngå å ta på apparatet hvis det faller ned i vann.
Slå av apparatet og send det til et autorisert
servicesenter for reparasjon.
18. Apparatet må ikke kobles til eller fra strømnettet
med våte hender.
19. Du må aldri forsøke å åpne dekslet på apparatet eller
reparere det selv. Det kan medføre elektrisk støt.
20. Ikke la apparatet stå uten tilsyn mens det er i bruk.
21. Apparatet er ikke beregnet på kommersiell bruk.
22. Apparatet må aldri brukes til andre formål enn det

- 10 -
som det er beregnet for.
23. Unngå å snurre ledningen rundt apparatet eller lage
en knekk på den.
24. Bruken av tilbehør eller tilleggsutstyr er ikke anbefalt,
ettersom det kan føre til brann, elektrisk støt eller
skader.
25. Knivbladene er skarpe. Væ r ekstra forsiktig når du
håndterer knivbladene.
26. Angående instruksjonene for rengjøring av
overflatene som kommer i kontakt med mat og
driftstider, se avsnittet nedenfor i håndboken.

- 11 -
30-SBT100 NO
BESKRIVELSE AV DELENE
1. Sikkerhetslås-knapp
2. PÅ / AV-knapp
3. Håndholdt skaft (motorhus)
4. Stang
5. Blad
6. Indikatorlys
7. Oppbevaringsbase for tilbehør
8. Ladekontakt med deksel
9. Lader
10. Målebeger
NB:
1. Dette apparatet er utformet for å håndtere gjennomsnittlige mengder mat. Det kan brukes uten
forstyrrelser i maksimum 1 minutt. Etter det skal det få lov å avkjøles i 1 minutt ellers blir det
overopphetet. Etter 3 påfølgende driftssykluser må apparatet avkjøles i omtrent 40 minutter.
2. Bruk ikke apparatet til å blande veldig hardt og/eller tørke mat. Bruk det ikke til å knuse is.
3. Bland aldri varm olje eller fett.
4. Kjør aldri apparatet uten belastning i mer enn 15 sekunder, ellers kan apparatets levetid forkortes.
FØ R FØ RSTEGANGS BRUK
1. Apparatet pakkes forsiktig ut og all emballasje fjernes.
2. Rengjør stangen og bladet til apparatet ditt i varmt såpevann. Rens og tørk grundig før montering igjen.
INSTRUKSJONER FOR BRUK
1. Monter skaftet på den håndholdte pinnen; vri og lås skaftet ordentlig (Forsikre deg om at trekantskiltet på
den håndholdte pinnen peker mot låseskiltet på skaftet).

- 12 -
2. For å slå på apparatet, hold først sikkerhetslåseknappen nede for å låse opp apparatet, og trykk deretter
på PÅ / AV-knappen for å starte apparatet. Når du trykker på PÅ / AV-knappen og apparatet fungerer, kan
du slippe sikkerhetslåseknappen. For å slå av apparatet, slipper du bare PÅ / AV-knappen.
3. Apparatet blander og mikser raskt og enkelt. Du kan bruke den til å lage sauser, supper, majones, pureer,
diett- og babymat, blandede drinker eller cocktailer. Du kan bruke stavmikseren i hvilken som helst bolle,
panne eller andre beholdere.
4. For å unngå sprut, sett inn blenderen i beholderen først, og start deretter driften.
Å LADE APPARATET IGJEN
1. Når apparatet fungerer, lyser indikatorlampen i blått, men når batteriet er under 20%, lyser
indikatorlampen rødt, noe som betyr at apparatet må lades igjen.
2. Åpne dekselet til ladekontakten, sett kontakten i ladekontakten på apparatet, og koble deretter laderen til
strømuttaket. Apparatet lader.
3. Mens den lades, lyser den røde indikatorlampen for å indikere at enheten lades. {Når ladingen er fullført,
vil laderen slå seg av automatisk og indikatorlampen blir blå.
4. Etter lading, trekk ut laderen først, og fjern deretter kontakten. Sett alltid dekselet på ladekontakten.
Merk: Apparatet fungerer ikke under lading.
RENGJØ RING OG VEDLIKEHOLD
1. Koble apparatet fra stikkontakten før rengjøring.
2. Løsne stangen fra det håndholdte skaftet. Rengjør stangen og bladet i varmt såpevann. Rens og tørk
grundig før montering igjen.
3. Rengjør den ytre overflaten til blenderen med en fuktig klut.
4. Aldri vask motorhuset i vann eller andre væ sker.
5. Ikke ta på det skarpe bladet.

- 13 -
6. Bare målebegeret kan tåle oppvaskmaskin.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Adapter: inngang: AC 100-240V, 50/60Hz, max. 0,3A;
Utgang: 12,0V , 1,0A.
Blender: 12,0V , 100W.
GARANTI OG KUNDESERVICE
Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått
under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter,
har kjøper en opsjon til å kreve i henhold til følgende garanti.
For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget. I denne perioden vil vi avhjelpe alle
mangler gratis, som kan påviselig skyldes material-eller produksjonsfeil, ved reparasjon eller bytte.
Defekter som oppstår på grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil på grunn av inngrep og
reparasjoner av tredjeparter eller montering av ikke-originale deler er ikke dekket av denne garantien.
Ta alltid vare på kvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for garanti. Skade som skyldes at
bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien blir gjort ugyldig. Hvis dette resulterer i betydelig skade
vil vi ikke kunne holdes ansvarlig for skaden. Vi kan heller ikke bli holdt ansvarlig for material - eller
personalskade som skyldes feil bruk eller om instruksene i bruksanvisningen ikke er blitt ordentlig utført. Skade
på tilbehør gir ikke rett til utskifting av hele apparatet. Væ r vennlig, i et slikt tilfelle, å ta kontakt med din
serviceavdeling. Knust glass eller brekkasje på plastikkdeler er alltid gjenstand for utskifting. Ved defekter på
forbruksdeler eller deler som er utsatt for slitasje, herunder rengjøring, vil vedlikehold eller utskifting ikke væ re
dekket av garantien og må derfor bli betalt.
MILJØ VENNLIG KASTING
Resirkulering –EU-direktiv 2012/19/EU
Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å
hindre mulig skade på miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig
for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk
stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan
sørge for at dette produktet blir miljømessig og trygt resirkulert.
Fun Nordic ApS
Egelund 8
6200 Aabenraa
Denmark
www.funnordic.dk

- 14 -
Bruksanvisning –Swedish
SÄKERHETSANVISNINGAR
Före användning och för att att erhålla bästa resultat
från apparaten, var noga med att läsa igenom alla
instruktioner nedan för att undvika skada på person
eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning
på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna
apparat till någon, se till att även inkludera denna
bruksanvisning.
Vid skador som orsakats av att användaren inte följer
instruktionerna i denna bruksanvisning
ogiltighetsförklaras garantin. Tillverkaren/importören
tar inget ansvar för skador som orsakats av
underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid en
vårdslös användning eller användning som inte är i
enlighet med kraven i denna bruksanvisning.
1. Koppla alltid bort apparaten från strömförsörjningen
och ha knappen i positionen av om den lämnas utan
uppsikt, och före montering, demontering eller
rengöring.
2. Denna apparat får inte användas av barn. Håll
apparaten och dess strömkabel utom räckhåll för
barn.
3. Apparaterna kan användas av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av
personer som saknar erfarenhet och kunskap under
förutsättning att de övervakas eller mottagit
instruktioner för säker användning av apparaten och
förstår riskerna.
4. Barn får inte leka med apparaten.
5. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande

- 15 -
kvalificerad person för att undvika fara.
6. Stäng av apparaten och dra ut strömkontakten från
eluttaget innan tillbehör byts ut och innan du närmar
dig delar som är rörliga under användning.
7. Det finns en potentiell risk för personskador vid
felaktig användning.
8. Var försiktig vid hantering av de skarpa skärbladen,
tömning av skålen och rengöring.
9. Apparaten skall endast användas med
strömförsörjningsenheten som medföljer
apparaten.
10. Ö ppna inte laddaren.
11. Var försiktig om het vätska hälls i apparaten då den
kan matas ut från apparaten på grund av plötslig
ångning.
12. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget,
kontrollera att spänningen och frekvensen
överensstämmer med specifikationerna på
märkplåten.
13. Kör inte stavmixern kontinuerligt under för lång tid.
Motorn kan överhettas. Använd inte stavmixern i
mer än 60 sekunder i taget.
14. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon
skarp kant och håll den borta från varma föremål och
öppen eld.
15. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i
vatten eller någon annan vätska. Det är livsfarligt på
grund av elektriska stötar!
16. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut
den via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
17. Vidrör inte apparaten om den faller ned i vatten.
Stäng av apparaten och skicka den till ett
auktoriserats servicecenter för reparation.

- 16 -
18. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från
eluttaget med blöta händer.
19. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller
reparera den själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
20. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning.
21. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
användning.
22. Använd inte apparaten för något annat ändamål än
den är avsedd för.
23. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja
den.
24. Användning av tillbehör och tillsatser som inte
rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan orsaka
brand, elektriska stötar eller personskador.
25. Skärbladen är vassa. Var mycket försiktig vid
hantering av skärbladen.
26. Beträffande instruktionerna för rengöring av ytor
som kommer i kontakt med livsmedel och arbetstider,
se nedanstående stycke i manualen.

- 17 -
30-SBT100 SE
DELBESKRIVNING
1. Säkerhetslåsknapp
2. PÅ/AV knapp
3. Handhållen stavmixer (Motorhölje)
4. Skaft
5. Blad
6. Indikatorlampa
7. Lagringsbas för tillbehör
8. Laddningsuttag med lock
9. Laddare
10. Måttkopp
Varning!
1. Denna enhet är designad att hantera en genomsnittlig mängd mat. Den kan användas utan avbrott i
maximalt en minut. Efter det skall den få svalna i en minut annars kommer den att överhettas. Efter 3
cykler i följd behöver apparaten svalna i ungefär 40 minuter.
2. Använd inte mixern för att blanda mycket hård och/eller torr mat. Använd den inte för att krossa is.
3. Blanda aldrig het olja eller fett.
4. Kör aldrig apparaten utan belastning längre än 15 sekunder, i annat fall kommer apparatens livslängd att
förkortas.
FÖ RE FÖ RSTA ANVÄNDNING
1. Ta försiktigt ut apparaten från förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial.
2. Rengör apparatens axel och skärblad med varmt vatten och lite diskmedel. Skölj och låt torka ordentligt
innan delarna monteras tillbaka på plats.
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
1. Fäst skaftet på den motordelen, vrid tills den fastnar på skaftet ordentligt (Se till att triangeltecknet på den
handhållna stavmixern pekar på låstecknet på skaftet.)

- 18 -
2. För att slå på apparaten, tryck först in säkerhetslåsknappen för att låsa upp apparaten, tryck sedan på
PÅ/AV-knappen för att starta apparaten. När PÅ/AV-knappen trycks in och apparaten arbetar kan du släppa
säkerhetslåsknappen. För att stänga av apparaten, släpp PÅ/AV-knappen.
3. Apparaten blandar och mixar snabbt och enkelt. Använd den för att tillaga såser, soppor, majonnäs, puréer,
kost och barnmat, blanda drinkar och cocktails. Du kan använda stavmixern i samtliga skålar, pannor eller
annan behållare.
4. För att undvika skvättande, sätt först i stavmixern i kärlet, börja sedan att arbeta.
LADDNING AV APPARATEN:
1. När apparaten arbetar slås dess indikatorlampa på och lyser blå, men när dess batteri är under 20 % lyser
indikatorlampan röd, vilket betyder att apparaten behöver laddas.
2. Ö ppna locket till laddningsuttaget, sätt i anslutningspinnen i laddningsuttaget på apparaten och anslut
sedan laddaren till eluttaget. Apparaten laddas.
3. Under laddningen lyser den röda indikatorlampan för att indikera att apparaten laddas. När laddningen är
klar kommer laddaren att stängas av automatiskt och indikatorlampan lyser blå.
4. Efter laddningen, koppla först ifrån laddaren och ta sedan bort laddningspinnen. Sätt alltid tillbaka
laddningsuttagets lock.
Notera: Apparaten kan inte arbeta under laddningen.
RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL
1. Innan rengöring, koppla ifrån apparaten fån eluttaget.
2. Ta loss axeln från handmixern. Rengör axeln och skärbladet i varmt vatten med lite diskmedel. Skölj och låt
torka ordentligt innan delarna monteras tillbaka på plats.
3. Torka av den yttre ytan på mixerns hölje med en fuktad trasa.
4. Rengör aldrig motorhöljet i vatten eller någon annan vätska.

- 19 -
5. Vidrör inte det vassa skärbladet.
6. Endast mätkoppen är diskmaskinsäker.
TEKNISKA DATA
Adapter: inmatning: AC 100-240V, 50/60Hz, max. 0,3A;
Utmatning: 12,0V , 1,0A.
Mixer: 12,0V , 100W.
GARANTI OCH KUNDTJÄNST
Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon
skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom
de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti:
För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen.
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och
reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt
kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte
följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte
hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte
säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I
sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad.
Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av
tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖVÄNLIG KASSERING
Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU
Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För
att förhindra eventuell miljöförstöring och eventuella hälsorisker på grund av icke kontrollerad
avyttring ska den avyttras med ansvar för att materialet ska kunna återanvändas på ett hållbart
sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta
återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt
säkert sätt.
Fun Nordic ApS
Egelund 8
6200 Aabenraa
Denmark
www.funnordic.dk
Table of contents
Languages: