Lacor 69083 Specification sheet

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS UND INSTANDHALTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
BATIDORA - MEZCLADORA ELÉCTRICA
Fouet - mélangeur électrique
Einfaches Standmixgerät
Electric blender - mixer
Frullatore - Miscelatore Elettrico
Batedeira-misturadora Eléctrica
Elektrische Mixer - Menger

ÍNDICE PÁG
Importantes Medidas de Seguridad 3
Principales especificaciones tecnicas 4
Información Relevante 4
Función principal 5
Instalación 5
Descripción de las partes 5
Funcionamiento 6
Limpieza 7
Mantenimiento 7
ÍNDICE PÁG
Medidas de Segurança Importantes 28
Principais características técnicas 29
Informação Relevante 29
Função principal 30
Instalação 30
Descrição dos componentes 30
Funcionamento 31
Limpeza 32
Manutenção 32
INDEX
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen 13
Wichgste technische daten 14
Wichtige Information 14
Haupfunktion 15
Aufbau 15
Beschreibung der maschinenteile 15
Funktionsweise 16
Reinigung 17
Wartung 17
INDEX
Important Safety measures 18
Specification 19
Worthy Information 19
Main function 20
Installation 20
Parts List 20
Operation 21
Cleaning 22
Maintenance 22
INDEX
Consignes de Securité Importantes 8
Specifications techniques principales 9
Information Utile 9
Fonction principale 10
Installation 10
Descriptions des parties 10
Fonctionement 11
Nettoyage 12
Maintenance 12
INHOUDSOPGAVE
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 33
Voornaamste technische gegevens 34
Belangrijke informatie 34
Hoofdfunctie 35
Installatie 35
Beschrijving van de onderdelen 35
Werking 36
Reiniging 37
Onderhoud 37
INDICE
Importanti misure di sicurezza 23
Principali specifiche tecniche 24
Informazioni importanti 24
Funzione principale 25
Installazione 25
Descrizione delle parti 25
Funzionamento 26
Pulizia 27
Manutenzione 27

Cuando utilice cualquier tipo de electrodomésticos deberá seguir siempre unas precauciones
básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente:
1.- Para evitar posibles descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe, ni el aparato
en agua ni en ningún otro líquido. No introduzca destornilladores ni elementos metálicos
en el interior del aparato.
2.- Si el cable de suministro está dañado, este deberá ser sustituido por el fabricante, su
servicio técnico u otra persona autorizada por el fabricante. En caso de manipulación del
mismo por personal no autorizado, la garantía dejará de tener validez con efecto
inmediato.
3.- No deje que el cable cuelgue de la mesa o la encimera, ni que entre en contacto con
superficies calientes.
4.- No utilice el electrodoméstico si está dañado.
5.- Apague el electrodoméstico antes de cambiar los accesorios o las piezas auxiliares que se
mueven durante el uso.
6.- Para desconectar el electrodoméstico, espere a que se detenga el motor y luego quite el
enchufe de la toma eléctrica.
7.- No lo deje funcionando sin vigilancia. Asegúrese de que el motor se detiene completamente
antes de desmontarlo. Desenchúfelo después de cada uso.
8.- Evite el contacto con las partes en movimiento. Extreme la atención durante la limpieza.
9.- No permitan que los niños utilicen este electrodoméstico.No pierda de vista ningún
electrodoméstico cuando se utilicen cerca de ellos.
10.- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso para el que ha sido concebidotal y como se
describe en este manual. No utilice elementos accesorios sin la recomendación del
fabricante.
11.- DESHACERSE DEL ELECTRODOMESTICO: No se deshaga de este producto como
basura municipal no clasificada. Debido al uso de elementos eléctricos y electrónicos es
necesaria la recogida selectiva del mismo, tal y como ordena el RD 208/2005 de recogida
selectiva de productos eléctricos.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene información de seguridad relevante para el mantenimiento, uso y manejo
de este producto. Cualquier omisión al seguir estas instrucciones puede resultar en un daño
serio. Si no entiende el contenido de este manual, comuníqueselo a su supervisor. No ponga
en funcionamiento este equipo hasta que no haya leído y entendido el contenido de este
manual.

PRECAUCIONES
1.- Coloque la unidad en una base a la altura adecuada, en una zona conveniente para su uso.
Se debe evaluar en su ubicación que la unidad o su contenido no se caigan accidentalmente
y sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
1.-Conecte la batidora en una toma de corriente eléctrica con el voltaje, tamaño y
configuración de conexión adecuados. Si no encajan el enchufe y el receptáculo, póngase
en contacto con un electricista profesional para determinar el voltaje y tamaño adecuado
para instalar la toma de corriente eléctrica adecuada.
2.- Para evitar cualquier lesión, apague el interruptor eléctrico, desenchufe la unidad de la
fuente de alimentación eléctrica y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento.
3.- Para un funcionamiento adecuado y seguro, la unidad debe estar colocada a una distancia
razonable de las paredes y materiales inflamables.
4.- Deje un espacio libre de al menos 30 cm (12") por la zona de descarga delantera para
propiciar un funcionamiento correcto y seguro.
5.- Para evitar lesiones o daños no tire del cable eléctrico de la unidad.
4
Información sobre la garantía
Este manual aporta las instrucciones de instalación, funcionamiento y seguridad de la batidora
eléctrica. Le recomendamos que lea todas las instrucciones de seguridad, funcionamiento e
instalación antes de su instalación y puesta en marcha.
La batidora eléctrica es un producto basado en una extensa investigación y testado de forma
práctica. Los materiales utilizados han sido seleccionados para alcanzar la mayor duración, un
aspecto atractivo y un óptimo rendimiento.
Cada unidad se inspecciona detalladamente antes de su envío.
IMPORTANTE! Conserve estas instrucciones para su futura referencia.
Si la unidad cambia de propietario, asegúrese de que este manual acompaña al equipo.
INFORMACIÓN RELEVANTE
ADVERTENCIA
MODELO: 69083
VOLTAJE: 200-240V
CICLO: 50-60Hz
POTENCIA: 250W
MEDIDAS: 23x31x25 Cms.
PESO: 2,92 Kgr.
PRINCIPALES ESPECIFICACIONES TECNICAS

2.- No coloque nada encima de la batidora; podría dañar la batidora o causar posibles lesiones
personales.
3.- Cuando instale la unidad para su funcionamiento, asegúrese de que no está conectada a la
red. De lo contrario se pueden causar lesiones personales.
4.- Para evitar daños de la batidora o lesiones personales, ponga en funcionamiento la
batidora siempre con líquido en el interior del bol.
5.- La unidad no es impermeable. Para un funcionamiento seguro y adecuado coloque la
unidad en el interior donde la temperatura ambiente sea de al menos 21ºC (70ºF) y como
máximo 29ºC (85ºF).
6.- No coloque la batidora en un área expuesta a temperaturas excesivas o a grasas de
planchas, freidoras, etc. Una temperatura excesiva puede causar daños en la unidad.
7.- No coloque la batidora en un área sin ventilación por la parte delantera de la unidad.
8.- Algunas superficies exteriores de la unidad se calentarán. Tenga cuidado cuando toque
estas zonas para evitar lesiones.
5
INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
1.- Abra la caja grande. Retire todo el material de embalaje y la cubierta protectora de la unidad
y sus piezas.
DESCRIPCION DE LAS PARTES
1.- Botón turbo
2.- Interruptor y selector de velocidad
3.- Botón extracción varillas
4.- Conjunto motor
5.- Varillas batidores
6.- Varillas amasadoras
7.- Bol inoxidable
8.- Soporte básculante
9.- Botón amarre
10.- Botón basculante
1
2
3
7 5
6
FUNCIÓN PRINCIPAL
Batir, mezclar o amasar productos destinados a la elaboración de alimentos.
8
9
4
10

1.- Extraíga la máquina y todos los accesorios, retire el envoltorio antes de utilizar el
electrodoméstico. No se deshaga del envoltorio hasta comprobar que el funcionamiento es
correcto.
2.- Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie plana y dura, evite el contacto con
zonas de excesívo calor u otros elementos peligrosos. Verifíque que el cable de conexión y
la toma de corriente se encuentran en perfecto estado.
3.-Asegúrese que dispone alrededor del aparato un espacio superior a 30 cms por cada lado,
en especial la parte frontal (zona usuario).
4.- Antes de la primera puesta en marcha, limpie todos los accesorios con agua jabonosa,
luego sequelos, recuerde que el conjunto motor no puede ser sumergido en agua, limpielo
tan solo con un paño húmedo.
5.-Para montar los accesorios siga el siguiente proceso;
a.- Tome el soporte básculante y coloquelo sobre una superfice rígida.
b.- Pulse el botón básculante y eleve 45º la parte superior del soporte básculante
c.- Deposite en el interior del bol los productos a batir, mezclar o amasar y situe el bol en su
alojamiento.
d.- Pulse nueva mente el botón básculante y descienda 45º la parte superior del soporte
basculante.
e.- Seleccione el juego de varillas apropiado, batidoras o mezcladoras.
f.- Introduzca la varilla son la rueda dentada en el orificio de la izquierda (identificado con un
dibujo de una rueda dentada) del conjunto motor.
g.- Introduzca la otra varilla en el otro orificio del conjunto motor.
h.- Situe el conjunto motor con las varillas sobre el soporte básculante, asegúrese que el
cable descuelga por la ranura a tal fin, oíra un chasquido al posicionarse correctamente
el conjunto motor sobre el soporte básculante.
6.- Desplace interruptor-selector de velocidad hacia el valor deseado, automáticamente las
varillas comenzarán a girar.
7.- Recuerde que en cualquier momento puede pulsar el botón turbo, lo que hara girar a las
varillas a velocidad máxima.
8.- Tras finalizar la tarea de batir, mezclar o amasar, situe el interruptor-selector en la posición
"0". Para su seguridad desconecte el cable de potencia de su toma de corriente.
9.- Pulse el botón básculante y eleve 45º el conjunto motor con las varillas y la parte superior
del soporte básculante. Extraiga el bol con el producto ya finalizado.
10.- Extraiga el bol de su alojamiento.
11.- Pulse el botón de amarre y extraiga el conjunto motor con las varillas.
12.- Pulse el botón expulsor y saque las varillas para su limpieza.
Si lo desea puede batir, mezclar o amasar empleando tan solo el conjunto motor con las varil-
las, no empleando en tal caso el soporte básculante.
6
FUNCIONAMIENTO

7
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
1.- Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que el aparato se encuentra desenchufado.
2.- Extraiga las varillas y el bol de sus alojamientos a fin de facilitar la limpieza.
3.- Para limpieza no emplee productos agresivos ó esponjas metálicas que puedan dañar las
superficies inoxidables. Asegúrese de secar todos los elementos antes de volver a montarlos.
4.- Recuerde que el conjunto motor no puede ser sumergido en agua, límpielo tan solo con un
paño húmedo, asegúrese de secarlo tras la limpieza.
5.- Sea concienzudo en la limpieza de los elementos en contacto con los alimentos, estos
pueden generar bacterias, malos olores y problemas de salud.
La batidora-mezcladora no precisa de un mantenimiento especial, pero deberá observar las
siguientes cuidados:
a- No deje el aparato en marcha sin supervisión, un calentamiento excesivo del
motor, puede reducir la vida de este y/o generar averías irreparables.
b- Tan solo emplee repuestos originales, el uso de repuestos no suministrados por el
fabricante pueden deteriorar la máquina de forma permanente.
c- Si no utiliza el aparato en un largo período, le recomendamos aplique una fina
capa de aceite a todas las piezas y superficies, incluido el bol inoxidable.

8
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, suivez toujours quelques consignes de sécu-
rité de base, dont les suivantes :
1.- Pour éviter d'éventuelles électrocutions ne plongez ni le câble ni la prise, ni l'appareil dans
de l'eau ou un autre liquide. N'introduisez ni tournevis ni autres éléments métalliques à
l'intérieur de l'appareil.
2.- Si le câble d'alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service
de réparation agréé ou toute autre personne désignée par le fabricant. Si du personnel non
autorisé le manipule, la garantie sera déclarée nulle et non avenue.
3.- Ne laissez pas le câble dépasser de la table ou du plan de travail, et ne le placez pas en
contact avec des surfaces chaudes.
4.- N'utilisez pas l'appareil électroménager si celui-ci est endommagé.
5.- Éteignez l'appareil avant de changer les accessoires ou les pièces auxiliaires qui bougent
pendant l'utilisation.
6.- Pour débrancher l'appareil, attendez que le moteur s'arrête puis débranchez le câble de la
prise électrique.
7.- Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Vérifiez que le moteur est bien totalement
arrêté avant de le démonter. Débranchez-le avant toute utilisation.
8.- Évitez tout contact avec les parties mobiles. Faites particulièrement attention pendant le
nettoyage.
9.- Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil. Ne perdez pas de vue l'appareil lorsque vous
l'utilisez à proximité d'enfants.
10.- Utilisez cet appareil électroménager uniquement pour ce pour quoi il a été conçu, comme
indiqué dans ce manuel. N'utilisez pas d'éléments ou d'accessoires non recommandés par
le fabricant.
11.- REJET DES APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS : Ne jetez pas ce produit avec les
ordures ménagères organiques non triées. En raison des éléments électriques et
électroniques utilisés, il est nécessaire de le jeter conformément au Décret Royal espagnol
208/2005 sur le tri sélectif des déchets électriques.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient une importante information de sécurité concernant la maintenance, l'utilisa-
tion et la manipulation de ce produit. Ne pas suivre les instructions contenues dans ce manuel
peut provoquer de sérieuses blessures. Si vous ne comprenez pas les contenus de ce manuel,
veuillez le soumettre à votre superviseur. Ne manipulez pas cet appareil, à moins d'avoir lu et
compris le contenu de ce manuel.

1.- Situez l'appareil à la hauteur du plan de travail, dans une zone qui convient à cet effet.
L'emplacement devrait être plat pour éviter que l'appareil ou son contenu ne tombent
accidentellement, et assez fort pour supporter le poids de l'appareil.
9
SPECIFICATIONS TECHNIQUES PRINCIPALES
MODELE: 69083
TENSION: 200-240V
CYCLE: 50-60Hz
POTENCIA: 250W
MESURES: 23x31x25 Cms.
POIDS: 2,92 Kgr.
Information de garantie
Ce manuel informe sur l'installation, la sécurité et les instructions du mixer électrique. Nous
vous recommandons de lire toutes les instructions concernant la sécurité, l'installation et la
manipulation avant de vous en servir.
Le mixer est un produit dérivant de la recherche extensive et a été amplement testé. Les
matériaux utilisés ont été sélectionnés en vue d'une durabilité maximum, un aspect attractif et
des prestations optimales.
Chaque unité est intégralement inspectée et testée avant d'être expédiée.
INFORMATION UTILE
1.- Branchez le mixer sur pied sur une prise électrique adéquatement mis à la terre avec le
voltage, la
taille et la configuration de prise corrects. Si la prise et le réceptacle ne coïncident pas,
contactez un électricien qualifié pour déterminer le voltage et la taille adéquats et installer la
prise électrique qui convient.
2.- Pour éviter toute blessure, tournez le contact sur OFF, débranchez l'appareil de la source
d'énergie et laissez refroidir avant de commencer tout entretien.
3.- Pour votre sécurité et une correcte manipulation, l'appareil doit être situé à une distance
raisonnable des murs et des matériaux combustibles.
4.- Laissez un espace libre d’au moins 30 cm (12”) sur la zone de versement à l’avant pour un
fonctionnement correct et sûr.
5.- Pour éviter des sérieuses blessures ou des dommages, ne tirez pas l'appareil par le câble
électrique.
IMPORTANT! Gardez ces instructions pour les consulter ultérieurement.
Si l'appareil change de propriétaire, assurez-vous que le manuel accompagne celui-ci.
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI

10
2.- Ne posez rien sur le haut du mixer car cela pourrait endommager celui-ci ou exposer le
personnel à un danger.
3.- Quand vous installerez l'appareil pour l'utiliser, assurez-vous qu'il soit éteint. Dans le cas
contraire, vous pourriez vous blesser.
4.- Pour éviter d'endommager le mixer électrique ou de blesser le personnel, toujours avec du
liquide à l’intérieur du récipient.
5.- L'appareil n'est pas à l'épreuve des intempéries. Pour votre sécurité et une manipulation
correcte, placez-le à l'intérieur, où la température ambiante devrait être au minimum de 21ºC
et au maximum de 29ºC.
6.- Ne placez pas le mixer dans une zone sujette à une excessive température ou à la graisse
des grills ou friteuses, etc. Une température excessive pourrait causer des dommages à
l'appareil.
7.- Ne placez pas le mixer dans une zone qui réduirait l'entrée d'air autour de la partie frontale
et arrière de l'appareil.
8.- Quelques surfaces extérieures de l'appareil deviendront chaudes. Prenez vos précautions
quand vous toucherez ces parties pour éviter de vous brûler
INSTALLATION
DÉBALLAGE
1.- Ouvrez la grande caisse. Ôtez tous les matériaux d'emballage et les protecteurs couvrant
l'appareil et les pièces.
DESCRIPTION DES PARTIES
FONCTION PRINCIPALE
Battre, mixer ou pétrir des produits destinés à la fabrication d'aliments.
1.- Touche Turbo
2.- Interrupteur - sélecteur de vitesse
3.- Bouton d'extraction des tiges
4.- Bloc moteur
5.- Fouets
6.- Crochets pétrisseurs
7.- Bol inoxydable
8.- Support basculant
9.- Bouton de fixation
10.- Interrupteur à bascule
1
2
3
7 5
6
8
9
4
10

11
FONCTIONNEMENT
1.- Extrayez la machine et tous ses accessoires de l'emballage, retirez l'emballage avant
d'utiliser l'appareil. Ne jetez pas l'emballage tant que vous n'avez pas vérifié le bon
fonctionnement de l'ensemble.
2.- Placez l'appareil sur une surface plate et dure, évitez tout contact avec les zones qui
présentent une chaleur excessive ou d'autres éléments dangereux. Vérifiez que le cordon
électrique et la prise sont bien en parfait état.
3.- Vérifiez que vous disposez autour de l'appareil d'un espace libre de plus de 30 cm de
chaque côté, notamment sur la partie avant (partie utilisateur).
4.- Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, nettoyez tous les accessoires à
l'eau savonneuse, puis séchez-les ; souvenez-vous que le bloc moteur ne peut pas être
plongé dans l'eau. Nettoyez-les avec un chiffon humide uniquement.
5.- Pour monter les accessoires, procédez comme suit ;
a.- Placez le support basculant sur une surface rigide.
b.- Appuyez sur l'interrupteur à bascule et soulevez la partie supérieure du support
basculant à 45º.
c.- Déposez à l'intérieur du bol les produits à battre, mélanger ou pétrir et placez le
bol dans son logement.
d.- Appuyez à nouveau sur l'interrupteur à bascule et faites descendre la partie
supérieure du support basculant à 45º.
e.- Sélectionnez les accessoires nécessaires, fouets ou crochets.
f.- Introduisez le fouet ou le crochet avec la roue dentée dans l'orifice de gauche
(identifié par un dessin de la roue dentée) du bloc moteur.
g.- Introduisez l'autre fouet ou crochet dans l'autre orifice du bloc moteur.
h.- Placez le bloc moteur avec les fouets ou crochets sur le support basculant,
vérifiez que le cordon passe bien par la rainure prévue à cet effet. Vous entendrez
un clic lorsque le bloc moteur est bien en place sur le support basculant.
6.- Faites tourner l'interrupteur - sélecteur de vitesse jusqu'à la valeur souhaitée, les fouets ou
crochets commencent automatiquement à tourner.
7.- Souvenez-vous que vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche turbo, qui fera
tourner les fouets ou crochets à la vitesse maximale.
8.- Lorsque vous avez terminé de battre, mixer ou pétrir, placez l'interrupteur-sélecteur dans la
position "0". Pour votre sécurité, débranchez le cordon électrique du réseau électrique.
9.- Appuyez sur l'interrupteur à bascule puis faites tourner le bloc moteur de 45º avec les fouets
ou crochets et la partie supérieure du support basculant. Enlevez le bol avec le produit
terminé.
10.- Démontez le bol de son logement.
11.- Appuyez sur le bouton de fixation et démontez le bloc moteur avec les crochets ou fouets.
12.- Appuyez sur le bouton d'expulsion et extrayez les crochets ou fouets pour les nettoyer.
Si vous le souhaitez vous pouvez battre, mixer ou pétrir uniquement avec le bloc moteur et les
accessoires, sans utiliser le support basculant.

12
MAINTENANCE
NETTOYAGE
1.- Avant de nettoyer, vérifiez que l'appareil est bien débranché.
2.- Démontez les tiges et le bol de leurs logements afin de faciliter le nettoyage.
3.- Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produit agressif ou d'éponge métallique qui pourraient
endommager les surfaces en inox. Séchez soigneusement tous les éléments avec de les
remonter.
4.- Souvenez-vous que l'ensemble du moteur ne peut être plongé dans l'eau, nettoyez-le
uniquement avec un chiffon humide puis séchez-le après le nettoyage.
5.- Nettoyez tous les éléments en contact avec les aliments très soigneusement, ils peuvent
produire des bactéries, de mauvaises odeurs et des problèmes hygiéniques.
Le batteur-mixer n'a pas besoin d'un entretien particulier, mais veuillez néanmoins respecter les
instructions suivantes :
a- Ne laissez pas l'appareil en marche sans supervision, une surchauffe du moteur
pourrait réduire sa durée de vie et/ou produire des pannes irréparables.
b- N'utilisez que des pièces de rechange d'origine, l'utilisation de pièces de rechange
non fournies par le fabricant pourrait endommager irrémédiablement l'appareil.
c- Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps, nous vous conseillons
d'appliquer une fiche couche d'huile sur toutes les pièces et sur toutes les sur
faces, dont le bol en inox.

13
BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise zu Wartung, Benutzung und Bedienung
des Gerätes. Das Nicht-Beachten der Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen.
Falls Sie den Inhalt dieser Anleitung nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Vorgesetzten. Vor Inbetriebnahme des Gerätes muss die Bedienungsanleitung unbedingt gele-
sen und verstanden werden.
Beim Einsatz jeglicher Art von Elektrogeräten sollten Sie stets einige grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen einschließlich folgender einhalten::
1.- Um elektrische Schläge zu vermeiden, dürfen weder Kabel und Stecker noch das Gerät in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Stecken Sie keine
Schraubendreher oder andere metallische Elemente in das Geräteinnere.
2.- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen Kundendienst
oder eine andere vom Hersteller autorisierte Person ausgetauscht werden. Bei einer
Handhabung durch nicht autorisierte Personen erlischt die Garantie mit sofortiger Wirkung.
3.- Lassen Sie das Kabel nicht vom Tisch oder der Arbeitsfläche herabhängen und lassen Sie
es nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen.
4.- Benutzen Sie das Elektrogerät nicht, falls es beschädigt ist.
5.- Schalten Sie das Elektrogerät ab, bevor Sie Zubehör oder Hilfsmittel, die während des
Gebrauchs in Bewegung sind, austauschen.
6.- Um das Elektrogerät vom Netz zu nehmen, warten Sie bis der Motor stillsteht und ziehen
Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
7.- Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. Vergewissern Sie sich, dass der Motor
vollkommen stillsteht, bevor Sie es auseinander nehmen. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch
den Stecker.
8.- Vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. Seien Sie bei der Reinigung besonders
vorsichtig.
9.- Achten Sie darauf, dass das Elektrogerät nicht von Kindern benutzt wird. Lassen Sie
Elektrogeräte bei einem Gebrauch in der Nähe von Kindern niemals aus den Augen.
10.- Setzen Sie dieses Elektrogerät nur gemäß der Beschreibung in dieser Betriebsanleitung für
seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch ein. Verwenden Sie keine Teile oder Zubehör
ohne Empfehlung des Herstellers.
11.- ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN: Entsorgen Sie dieses Gerät nicht in den
ungetrennten Restmüll. Durch den Einsatz von elektrischen und elektronischen Elementen
ist eine separate Entsorgung gemäß den gesetzlichen Vorschriften Spaniens 208/2005 für
getrennte Entsorgung von Elektrogeräten erforderlich.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

1.- Stellen Sie das Gerät in einer benutzerfreundlichen Höhe auf. Der Platz, an dem das
Gerät aufgestellt wird, sollte eben sein, so dass das Gerät oder sein Inhalt nicht aus
Versehen herunterfallen kann, und stark genug, um das Gewicht des Gerätes zu
tragen.
1.- Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine geeignete geerdete Steckdose mit der richtigen
Voltanzahl, Größe und Art. Falls die Steckdose und der Stecker nicht aufeinander passen,
lassen Sie von einem Elektriker die geeignete Voltzahl und Größe bestimmen und die
entsprechende Steckdose installieren.
2.- Zur Vermeidung von Verletzungen drehen Sie den An-/Ausschalter aus, ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
3.- Aus Sicherheitsgründen ist das Gerät in einem ausreichenden Abstand zu entflammbaren
Wänden und Materialien aufzustellen.
4.- Um eine korrekte und sichere Funktion zu gewährleisten, belassen Sie einen Freiraum von
mindestens 30 cm (12”) im Bereich des vorderen Ausgusses.
5.- Zur Vermeidung von Verletzungen und Schäden ziehen Sie das Gerät nicht am Netzkabel.
ACHTUNG
14
WICHGSTE TECHNISCHE DATEN
Garantie
In dieser Bedienungsanleitung werden Hinweise zu Aufbau, Sicherheit und Bedienung des
Elektrisches Standmixgerät gegeben. Wir empfehlen Ihnen, alle Aufbau-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung vor dem Aufbau oder der Benutzung sorgfältig
durchzulesen.
Der Elektrische Standmixgerät ist das Ergebnis von ausführlicher Forschung und
Betriebserprobung. Die verwendeten Materialien wurden aufgrund der langen Lebensdauer,
des Erscheinungsbildes und der optimalen Leistungsfähigkeit ausgesucht.
Jedes Gerät wurde vor dem Versand gründlich überprüft und getestet.
WICHTIG! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer auf. Falls das Gerät den
Besitzer wechselt, stellen Sie sicher, dass das Handbuch immer bei dem Gerät bleibt.
WICHTIGE INFORMATION
AUSFÜHRUNG: 69083
SPANNUNG: 200-240V
ZYKLUS: 50-60Hz
LEISTUNG: 250W
MABE: 23x31x25 Cms.
GEWICHT: 2,92 Kgr.
WARNHINWEISE

15
AUFBAU
AUSPACKEN
1.- Öffnen Sie den Karton. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die Schutzhüllen, die
das Gerät und die Seitenteile bedecken..
2.- Legen Sie nichts auf den Elektrisches Standmixgerät, um Beschädigung des Elektrisches
Standmixgerät oder Verletzungen des Bedienpersonals zu vermeiden.
3.- Bei der Aufstellung des Gerätes ist darauf zu achten, dass der An-/Ausschalter ausgeschal
tet ist. Nicht-Beachten kann zu Verletzungen des Bedienpersonals führen.
4.- Zur Vermeidung von Beschädigungen am Elektrisches Standmixgerät oder Verletzung des
Bedienpersonals, der Mixbecher muss in Betrieb immer Flüssigkeit enthalten.
5.- Das Gerät ist nicht wasserdicht. Zum sicheren und geeigneten Bedienen sollte das Gerät in
Innenräumen aufgestellt werden und die Raumtemperatur mindestens 21ºC (70ºF) und
höchstens 29ºC (85ºF) betragen.
6.- Halten Sie den Elektrisches Standmixgerät von Hitzequellen fern und achten Sie darauf,
dass er nicht von Fett von Grills, Fritteusen usw. verspritzt werden kann. Überhitzung kann
das Gerät beschädigen.
7.- Der Elektrisches Standmixgerät sollte so aufgestellt werden, dass eine Luftzirkulation um
das Gerät herum gewährleistet ist.
8.- Die Außenteile des Gerätes können sich erhitzen. Vorsicht beim Berühren dieser Teile, um
Verletzungen zu vermeiden.
BESCHREIBUNG DER MASCHINENTEILE
HAUPTFUNKTION
Produkte zur Nahrungsmittelverarbeitung schlagen, mixen oder kneten.
1.- Turbotaste
2.- Drehzahlwahlschalter
3.- Werkzeugabziehantrieb
4.- Motoranordnung
5.- Schlagbesen
6.- Knethaken
7.- Edelstahlschüssel
8.- Schwenkuntersatz
9.- Verriegelungsknopf
10.-Schwenktaste
1
2
3
7 5
6
8
9
4
10

16
FUNKTIONSWEISE
1.- Bevor Sie das Gerät benutzen, entfernen Sie die Verpackung. Entsorgen Sie diese erst,
wenn Sie das Gerät auf korrekte Funktion geprüft haben.
2.- Stellen Sie das Gerät auf eine flache und harte Fläche und vermeiden Sie den Kontakt mit
zu heißen Flächen und anderen gefährlichen Teilen. Prüfen Sie das Anschlusskabel und die
Steckdose auf einwandfreien Zustand.
3.- Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum ein Freiraum von mindestens 30 cm nach
jeder Seite vorhanden ist, insbesondere an der Vorderseite (Benutzerbereich).
4.- Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, reinigen Sie alle Teile mit
Seifenwasser und trocknen Sie sie dann sorgfältig ab. Denken Sie daran, dass die
Motorgruppe nicht in Wasser getaucht werden darf. Reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch.
5.-Zum Einsetzen der Zubehörteile gehen Sie wie folgt vor:;
a.- Setzen Sie den Schwenkuntersatz auf eine starre Fläche.
b.- Drücken Sie die Schwenktaste und schwenken Sie das Oberteil des Schwenkuntersatzes
um 45º nach oben.
c.- Geben Sie die zu verarbeitenden Zutaten in die Schbüssel und setzen Sie die Schüssel in
ihre Aufnahme.
d.- Drücken Sie die Schwenktaste noch einmal und schwenken Sie den oberen Teil des
Schwenkuntersatzes um 45º nach unten.
e.- Wählen Sie das geeignete Werkzeug unter den Schlag- oder Rührbesen und Knethaken.
f.- Führen Sie das Werkzeug mit dem Zahnrad in die linke Öffnung (mit einem gezeichneten
Zahnrad gekennzeichnet) der Motoranordnung.
g.- Führen Sie das andere Werkzeug in die rechte Öffnung der Motoranordnung.
h.- Setzen Sie die Motoranordnung mit den Werkzeugen auf den Schwenkuntersatz und
vergewissern Sie sich, dass das Kabel durch die hierzu vorhandene Rille geführt wird. Es wird
ein knackendes Geräusch hörbar, wenn die Motoranordnung korrekt über dem
Schwenkunbersatz positioniert ist.
6.- Rücken Sie den Drehzahlwahlschalter auf den gewünschten Wert. Die Werkzeuge beginnen
nun automatisch zu drehen..
7.- Denken Sie daran, dass Sie jederzeit die Turbitaste drücken können. Die Werkzeuge drehen
dann mit der maximalen Drehzahl.
8.- Nach Beendigung des Schlag-, Mix- oder Knetvorgangs schieben Sie den
Einschaltwahltaster in Position "0". Sicherheitshalber ziehen Sie auch den Netzstecker.
9.- Drücken Sie den Schwenktaster und schwenken Sie die Motoranordnung mit den
Werkzeugen und das Oberteil des Schwenkunrersatzes und um 45º nach oben. Entnehmen Sie
die Schüssel mit dem verarbeiteten Produkt.
10.- Nehmen Sie die Schüssel aus ihrer Aufnahme.
11.- Drücken Sie die Verriegelungstaste und ziehen Sie die Motoranordnung mit den
Werkzeugen heraus.
12.- Drücken Sie die Ausstoßtaste und ziehen Sie die Werkzeuge zum Reinigen heraus.
Auf Wunsch können Sie auch nur mit der Motoranordnung und den Werkzeugen und ohne den
Schwenkuntersatz schlagen, mixen oder kneten.

REINIGUNG
17
WARTUNG
1.- Bevor Sie mit dem Reinigen beginnen, vergewissern Sie sich, dass der Gerätestecker
gezogen ist.
2.- Nehmen Sie die Werkzeuge und die Schüssel aus ihren Aufnahnen. Sie erleichtern sich
damit das Reinigen.
3.- Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Mittel oder Metallschwämme, die die
Edelstahlflächen beschädigen könnten. Achten Sie darauf, dass alle Teile vor dem
Wiedereinbau sorgfältig getrocknet werden.
4.- Denken Sie daran, dass die Motorgruppe nicht in Wasser getaucht werden darf. Reinigen
Sie sie nur mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie dann sorgfältig ab.
5.- Bei der Reinigung der mit dem Fleisch in Berührung kommenden Teile ist Vorsicht geboten.
Dabei können Bakterien, übler Geruch und Gesundheitsprobleme entstehen.
Die Schlag- und Mixmaschine erfordert keine besondere Wartung. Dennoch sollten folgende
Pflegehinweise beachtet werden:
a- Lassen Sie die laufende Maschine nicht unbeaufsichtigt. Eine Überhbitzung des
Motors kann die Lebensdauer verkürzen und/oder irreparable Schäden
versursachen.
b- Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Der Einsatz nicht vom Hersteller gelieferter
Ersatzteile könnte die Maschine dauerhaft beschädigen.
c- Wenn Sie das Gerät längere Teit nicht benutzen, tragen Sie eine dünne Ölschicht
auf alle Teile und Flächen auf, einschließlich auf die Edelstahlplatte.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important safety information concerning the maintenance, use and
operation of this product. Failure to follow the instructions contained in this manual may result in
serious injury. If you are unable to understand the contents of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Do not operate this equipment unless you have read and under-
stand the contents of this manual
When using any kind of electrical appliance, some basic safety precautions must always be fol-
lowed, including the following:
1.- To avoid possible electric shocks, do not place the cable, plug or appliance in water or in
any other liquid. Do not insert screwdrivers or metallic items inside the appliance.
2.- If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
technician, or by someone else authorised by the manufacturer. In the event of handling of
appliances by non-authorised people, the guarantee will immediately cease to be valid.
3.- Do not allow cables to hang from tables or worktops, nor to come into contact with hot
surfaces.
4.- Do not use appliances if they are damaged.
5.- Switch off appliances before changing accessories or auxiliary parts that move when
appliances are in use.
6.- To disconnect electrical appliances, wait until the engine stops and then unplug the cable
from the electric socket.
7.- Do not leave appliances working unattended. Ensure that the engine has come to a
complete stop before dismantling appliances. Unplug appliances after each use.
8.- Avoid contact with moving parts. Take special care when cleaning appliances.
9.- Do not allow children to use electrical appliances. Do not leave appliances unattended when
in use close to children.
10.- Only use this electrical appliance for its designed use, as described in this manual. Do not
use parts or accessories without the manufacturer's recommendation.
11.- DISPOSAL OF ELECTRICAL APPLIANCES: Do not dispose of this product as unclassified
municipal rubbish. Due to the use of electrical and electronic parts, this product must be
collected separately, as ordered in the Spanish Royal Decree 208/2005 on the separate
collection of electrical products.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
18

CAUTIONS
1.- Locate the unit at the proper counter height, in an area that is convenient for use. The
location should be level to prevent the unit or its contents from accidentally falling, and
strong enough to support the weight of the unit.
19
SPECIFICATION
Warranty Information
This manual provides the installation, safety and operating instructions for the Electric blender
We recommend all installation, operating and safety instructions appearing in this
manual to be read before installation or operation.
Electric blender is a product of extensive research and field testing. The materials used were
selected for maximum durability, attractive appearance and optimum performance. Every unit is
thoroughly inspected and tested before shipment.
WORTHY INFORMATION
MODEL: 69083
VOLTAGE: 200-240V
CYCLE: 50-60Hz
POWER: 250W
DIMENSIONS: 23x31x25 Cms.
WEIGHT: 2,92 Kgr.
IMPORTANT! Keep these instructions for future reference.
If the unit changes ownership, be sure this manual accompanies the equipment.
WARNING
1.- Plug Electric blender into a properly grounded electrical outlet of the correct voltage, size,
and plug configuration. If the plug and receptacle do not match, contact a qualified
electrician to determine the proper voltage and size, and install the proper electrical outlet.
2.- To avoid any injury, turn the power switch off, unplug the unit from the power source and
allow to cool before performing any maintenance.
3.- For safe and proper operation, the unit must be located at a reasonable distance from
combustible walls and materials.
4.- Leave a free space of at least 30 cm (12") for the frontal empying area to allow correct,
safe working.
5.- To prevent any injury or damage do not pull unit by power cord.

20
2.- Do not place anything on top of the Electric blender; doing so could damage Electric blender
or subject personnel to possible injury.
3.- When setting up the unit for operation, make sure power to the unit is off. Failure to do so
could result in personal injury.
4.- To avoid damage to the unit or injury to personnel never use the blender without liquid in the
bowl.
5.- Unit is not weatherproof. For safe and proper operation locate the unit indoors where the
ambient air temperature is a minimum of 70ºF (21ºC) and a maximum of 85ºF (29ºC).
6.- Do not locate the Electric blender in an area subject to excessive temperature or grease
from grills, fryers, etc. Excessive temperature could cause damage to the unit.
7.- Do not place Electric blender in an area that restrict air flow around the front or rear of the
unit.
8.- Some exterior surfaces on the unit will get hot. Use caution when touching these areas to
avoid injury.
INSTALLATION
UNPACKING
1.- Open the large box. Remove all packing materials and protective covering from the unit and
parts.
PARTS LIST
MAIN FUNCTION
To beat, mix or knead products for preparing food.
1
2
3
7 5
6
8
9
4
10
1.- Turbo button
2.- Switch-speed selector
3.- Accessory removal control
4.- Motor unit
5.- Mixing rods
6.- Dough hook rods
7.- Stainless steel bowl
8.- Toggle stand
9.- Fastening button
10.- Toggle button
Table of contents
Languages:
Other Lacor Mixer manuals