Hayward Colorlogic II User manual

GUIDE DE L’UTILISATEUR
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDER - HANDBUCH
GEBRUIKERSHANDBOEK
MANUALE PER L’USO
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
PHVNOTLED - Rev B

HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
PROJECTEUR LED
GUIDE DE L'UTILISATEUR

N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD
Page 2 sur 5 Projecteur LED Rev. A
•ATTENTION - Lire attentivement les instructions de ce manuel et celles gurant sur l’appareil.
Le non respect des consignes pourrait être à l’origine de blessures.
•ATTENTION – Ce document doit être remis à tout utilisateur de piscine qui le conservera en
lieu sûr.
•ATTENTION – Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou par des
personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci fassent l’objet d’une
surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
•ATTENTION – Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
•ATTENTION – N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward.
•ATTENTION – Toute installation électrique de pompe de piscine nécessite d’être réalisée dans
les règles de l’art et conformément aux normes en vigueur.
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Normas de cableado + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
•ATTENTION – Toujours couper l’alimentation en amont avant de manipuler l’installation électrique.
•ATTENTION – Ne jamais faire fonctionner le projecteur hors de l’eau.
Caractéristiques techniques:
Tension d’alimentation 12 V 50Hz / 60Hz
Puissance consommée RGB 12W
Puissance consommée Blanc 14W
Indice de protection IP 68
Température maximum de fonctionnement 35°C
Type de LEDs RVB POWER LED
Type de LEDs blanches POWER LED
Nombres de LEDs RVB 3
Nombres de LEDs Blanches 3
Contrôle des couleurs RVB Par RC ou Marche/Arrêt

N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD
Page 3 sur 5 Projecteur LED Rev. A
INSTALLATION
Caractéristiques techniques
• Le projecteur doit éclairer dans le sens opposé à
la maison ou à la terrasse pour ne pas gêner par
un éclairage trop fort.
• Le projecteur doit être positionné à 30 cm au
maximum sous la margelle depuis l’axe de
l’ampoule.
• La niche du projecteur est pourvue d’une sortie
3/4’’.
• L’étanchéité de la sortie et de la gaine sera
réalisée dans les règles de l’art au niveau de la
boite de connexion.
• 15 W - 12 V/ Utiliser un transformateur de
sécurité avec un secondaire > ou égal à 100 VA
sous 12 V
Structure maçonnée liner
• Sceller la traversée de paroi du projecteur
(réf.3353) dans la maçonnerie en prévoyant de
finir l’enduit à fleur de la face avant.
• Visser la gaine sur la niche du projecteur en
réalisant l’étanchéité.
• Visser l’ensemble dans la traversée de paroi en
réalisant une autre étanchéité.
• Poser le joint sur la face avant de la niche du
projecteur.
• Poser le joint sur la bride de la niche du
projecteur.
• Fixer la bride d’étanchéité après la pose du liner.
• Découper le liner à l’intérieur de la niche.
• Aiguiller le câble de l’optique du projecteur
dans la gaine jusqu’à la boite de connexion
(réf.3495EURO)
• Présenter l’optique devant la niche en remontant
le câble dans la boite de connexion, et clipper
l’optique sur la niche.
• Remonter et enrouler le câble dans la boite de
connexion et réaliser l’étanchéité au niveau de la
boîte.
Structure panneaux liner :
• Effectuer un perçage de 110 mm dans le panneau
• Poser la niche du projecteur par l’intérieur du
bassin. Visser l’écrou arrière (réf.3492) pour la
maintenir en place.
• La réalisation de l’étanchéité du liner, de la
gaine et la pose de l’optique du projecteur sont
identiques au projecteur liner.
Structure maçonnée sans liner
• Sceller la traversée de paroi (réf.3352) dans la
maçonnerie en prévoyant de finir l’enduit ou le
carrelage à fleur de la face avant.
• Visser la niche du projecteur dans la traversée de
paroi.
• La réalisation de l’étanchéité de la gaine et la
pose de l’optique du projecteur sont identiques au
projecteur liner.
30 cm
1B PRHX7010 2 RVB PRHX20LDRVB
1V PRHX7009 2 BLANC PRHX20LDW
1V
1B2

N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD
Page 4 sur 5 Projecteur LED Rev. A
230V230V
12V12V
L
N
Projecteur 1 Projecteur 1Projecteur 2
Exemple avec 2
projecteurs
Exemple avec 1
projecteur
Protection 2A Protection 2A
Protection 2A
Boite de connexion (REF. 3495EURO) (non fournie)
• Raccorder la gaine du projecteur à la sortie 3/4’’ située sur le fond de la boite de connexion en réalisant une étanchéité.
• Utiliser les blocs de jonctions fournis avec les boites de connexion pour raccorder le projecteur à l’alimentation en
torsadant les fils et serrant bien les vis des bornes de jonctions.
Puissance du transformateur
• Le transformateur à utiliser doit avoir une tension au secondaire de 12V(12,5Vselon modèle). La puissance de celui-
ci doit être en adéquation avec la puissance du ou des projecteurs à raccorder.
• En tout état de cause, la somme des puissances des projecteurs doit rester inférieure ou égale à la puissance du
transformateur.
• Il est nécessaire d’avoir une protection indépendante pour chaque projecteur. La protection doit être assurée au
secondaire du transformateur par l’utilisation de fusibles ou disjoncteurs de 2A ou 5A (voir schéma ci-dessous).

N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD
Page 5 sur 5 Projecteur LED Rev. A
UTILISATION:
Mode Autonome (projecteur couleur RVB uniquement)
En l’absence de boîtier RC, les projecteurs fonctionnent de façon autonome et l’utilisateur peut choisir entre 18
séquences : 11 couleurs fixes et 7 programmes automatiques de changement de couleurs ( voir tableau des séquences
ci-dessous).
Séquence Couleur / Programme Séquence Couleur / Programme
1 Couleur: Blanc 10 Couleur: Vert
2 Couleur: Bleu 11* Couleur: Vert d’eau
3 Couleur: Bleu lagon 12 Programme: «Arc en ciel» rapide
4 Couleur: Cyan 13 Programme: «Arc en ciel» lent
5 Couleur: Violet 14 Programme: Délement 11 couleurs xes
6 Couleur: Magenta 15 Programme: Psychédélique ashs colorés
7 Couleur: Rose 16 Programme: Bleu/blan/Cyan
8 Couleur: Rouge 17 Programme: Couleurs Aléatoire 1
9 Couleur: Orange 18 Programme: Couleurs Aléatoire 2
* : Séquence éventuellement personnalisable en utilisant et raccordant les projecteurs sur un boîtier 34RCLED.
Changement de couleur: Il peut être obtenu en coupant l’alimentation des projecteurs pendant un temps très court (<1s).
Par interruptions successives, il est possible de faire défiler les 18 séquences de fonctionnements. Après la séquence 18,
les projecteurs reviennent sur la première séquence «Blanc».
Réinitialisation de plusieurs projecteur: Pour réinitialiser les projecteurs en les ramenant simultanément à la séquence
2, il convient de couper l’alimentation pendant environ 2s.
Lorsque le projecteur est mis en marche après un arrêt de plusieurs secondes (>4s), le projecteur s’allume en Blanc
pendant 15s puis reprend la séquence dans laquelle il se trouvait au moment de sa dernière extinction: cela permet
d’avoir le maximum d’éclairage en cas de chute accidentelle dans le bassin.
Sécurité (projecteur couleur RVB uniquement)
En cas d’augmentation anormale de la température à l’intérieur de l’ampoule, un dispositif de sécurité stoppe l’éclairage
et l’ampoule émet des flashs rouges. Dès que la température revient à la normale l’ampoule reprend son fonctionnement.
En cas de détection d’une tension trop faible (<11V) ou trop élevée (>15V), l’ampoule cesse de fonctionner et émet
des flashs verts. Il est indispensable de couper l’alimentation des projecteurs pour retrouver un fonctionnement normal.
MAINTENANCE
Le remplacement de pièces doit être effectué avec des pièces d’origines.
Lors d’un changement d’optique, il est préconisé de changer la totalité des pièces assurant l’étanchéité.
En cas de panne, il est nécessaire de remplacer l’ampoule LED complète. Ne pas ouvrir ou tenter de réparer celle-ci.

SAVE THIS OWNER’S MANUAL
HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
LED LIGHTS
OWNER’S MANUAL

USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS
Page 2 of 5 LED Lights Rev. A
•WARNING - Read and follow all instructions in this owner’s manual and on the equipment.
Failure to follow instructions can cause injury.
•WARNING – This document should be given to the owner of the swimming pool and must be
kept by the owner in a safe place.
•WARNING – This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
•WARNING – Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•WARNING – Use Only Genuine Hayward Replacement Parts.
•WARNING – All electrical connections must be done by a qualified electrician according to
local electrical standard.
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Normas de cableado + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
•WARNING – Always switch off the electricity supply upstream before handling the electrical
equipment.
•WARNING – Never operate the spotlight out of the water.
Technical features:
Supply voltage 12 V 50Hz / 60Hz
Consumed power RGB 12W
Consumed power white 14W
Protection index IP 68
Maximum operating temperature 35°C
Type of RGB LEDs POWER LED
Type of white LEDs POWER LED
Number of RGB LEDs 3
Number of white LEDs 3
RGB colour control By RC or On/Off

USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS
Page 3 of 5 LED Lights Rev. A
INSTALLATION
Technical characteristics
• Point the projector away from the house or
terrace, so as not to create an excessively
bright illumination.
• The projector should not be positioned more
than 30 cm under the coping, as measured from
the centre of the bulb.
• The niche of the projector has a 3/4’’ outlet.
• Seal the outlet and the flexible conduit in
accordance with normal working practice at the
connection box.
• 15 W - 12V/ Use a safety transformer with an
output greater than or equal to 100 VA at 12V
Liner masonry structure
• Seal the projector wall fitting (ref 3353) into the
masonry, taking the necessary steps to ensure
that you can subsequently apply finishing
rendering around the front panel.
• Screw the flexible conduit onto the niche of the
projector, ensuring that there is a waterproof
seal.
• Screw the entire assembly into the wall fitting,
ensuring that there is a waterproof seal.
• Fit the seal onto the front panel of the niche of
the projector.
• Fit the seal onto the projector’s niche flange.
• After installing the liner, secure the sealing
flange.
• Make a cut-out in the liner within the fixed part.
• Thread the projector’s lighting unit cable through
the flexible conduit up to the connection box (ref
3495EURO).
• Hold the lighting unit in front of the mounting,
and coil-up the cable; then clip the lighting unit
onto the niche.
• Roll-up the cable and put it in the connection
box and proceed with sealing the connection
box.
Liner panelling structure
• Cut a hole 110 mm wide in the panel.
• Install the projector’s niche from within the
basin. Fit the rear nut (ref 3492) in order to
maintain it in position.
• Proceed with sealing the liner, cable and flexible
conduit, and install the projector’s lighting unit,
in the same way as for the liner projector.
Masonry structure without liner
• Seal the wall fitting (ref 3352) into the masonry,
taking the necessary measures to ensure that
you can subsequently apply finishing rendering
or tiling around the front panel.
• Screw the projector’s niche into the wall fitting.
• Proceed with sealing the liner, cable and flexible
conduit, and install the projector’s lighting unit,
in the same way as for the liner projector.
30 cm
1B PRHX7010 2 RVB PRHX20LDRVB
1V PRHX7009 2 WHITE PRHX20LDW
1V
1B2

USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS
Page 4 of 5 LED Lights Rev. A
Connection box (REF 3495EURO) (not provided)
• Connect the projector’s flexible conduit to the 3/4’’ outlet located on the bottom of the connection box ensuring that there
is a waterproof seal.
• Use the connector blocks provided with the junction box to connect the spotlight to the power supply by twisting the wires
and ensuring that the terminal screws are well tightened.
Transformer power
The transformer to be used must have a secondary voltage of 12V(12.5Vdepending on the model). The power must
be suitable for the power of the spotlight(s) to be connected.
In all cases, the total power of the spotlights must be less than or equal to the power of the transformer.
Each spotlight requires individual protection. Protection must be provided for the transformer secondary winding using 2A
or 5A fuses or circuit breakers (see wiring diagram below).
230V230V
12V12V
L
N
Spotlight 1 Spotlight 1Spotlight 2
Example with 2
spotlights
Example with 1
spotlight
2A protection 2A protection
2A protection

USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS
Page 5 of 5 LED Lights Rev. A
USAGE
Autonomous mode (RGB color spotlight only).
If there is no RC unit, the spotlights operate independently and the user can choose between 18 modes: 11 fixed colors
and 7 automatic color change sequences (see sequence table below).
Sequence Color / Programme Sequence Color / Programme
1 Color: White 10 Color: Green
2 Color: Blue 11* Color: Emerald green
3 Color: Blue Lagoon 12 Programme: fast color change
4 Color: Cyan 13 Programme: slow color change
5 Color: Purple 14 Programme: 11 xed colors
6 Color: Magenta 15 Programme: Psychedelic
7 Color: Pink 16 Programme: Blue/Cyan/White
8 Color: Red 17 Programme: Random colors 1
9 Color: Orange 18 Programme: Random colors 2
*: Sequence possibly customizable using and connecting the spotlight on a case 34RCLED.
Color change: It can be obtained by switching off the power to the spotlights for a very short time (<1s).
The 18 operating modes can be run through successively by switching the power on and off in this way. After mode 18,
the spotlights return to the first automatic sequence (mode 1).
Synchronisation: To synchronize the spotlights by bringing them all back to mode 2 simultaneously, switch off the power
supply for 2s.
When the spotlight is switched on after being switched off for several seconds (>4s) the spotlight lights up white for
15s, then starts the mode it was in when it was last switched off: this allows you to obtain maximum lighting if anyone
accidentally falls into the pool.
Safety (RGB color spotlight only).
If the temperature inside the bulb rises abnormally, a safety mechanism stops the lighting and the bulb flashes red. As
soon as the temperature returns to normal, the bulb starts operating again.
If the voltage detected is too low (>11V) or too high (>15V) the bulb stops working and flashes green. The power
supply to the spotlights must be switched off to return to normal operation.
MAINTENANCE
Parts must only be replaced with genuine spare parts.
You are advised to change all the sealing parts when a bulb and/or the cable are changed.
If a fault occurs, the complete LED bulb must be replaced. Do not try to open or repair it.

HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - Francia
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
PROYECTORES LED
MANUAL DEL USUARIO

USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD
Página 2 de 4 Proyectores LED Rev. A
•ADVERTENCIA - Leer y seguir todas las instrucciones contenidas en este manual del
propietario e indicadas en el equipo. La inobservancia de las instrucciones puede causar lesiones
corporales.
•ADVERTENCIA – Este documento debe entregarse al propietario de la piscina, el cual deberá
conservarlo en un lugar seguro.
•ADVERTENCIA – Este aparato no debe ser usado por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
•ADVERTENCIA – Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
•ADVERTENCIA – Use solo piezas de repuesto originales de Hayward.
•ADVERTENCIA – Todas las conexiones eléctricas deben ser efectuadas por un electricista
profesional autorizado cualificado y según las normas vigentes en el país de instalación.
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Normas de cableado + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
•ADVERTENCIA – Cortar siempre la alimentación hacia arriba antes de manipular la instalación
eléctrica.
•ADVERTENCIA – No haga funcionar nunca los proyectore fuera del agua.
Características técnicas:
Tensión de alimentación 12 V 50Hz / 60Hz
Potencia consumida RGB 12W
Potencia consumida blancas 14W
Índice de protección IP 68
Temperatura máxima de funcionamiento 35°C
Tipo de LEDs RVB POWER LED
Tipo de LEDs blancas POWER LED
Número de LEDs RVB 3
Número de LEDs Blancas 3
Control de los colores RVB Por RC o Marcha/Parada

USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD
Página 3 de 4 Proyectores LED Rev. A
INSTALACIÓN
Características technicas
• EI proyector debe iluminar en el sentido opuesto
a la casa o terraza para no deslumbrar.
• El proyector debe situarse a 30 cm como máximo
por debajo de la piedra de coronación desde el
eje de la bombilla.
• El nicho del proyector esta provisto de una salida
de 3/4’’.
• La hermeticidad de la salida y la funda se
realizara según las reglas del arte.
• 15 W - 12 V/ Utiliza un transformador de
seguridad con un secundario > o igual a 100 VA y
12 V
Estructura construida en liner
• Sellar el pasamuro del proyector (réf. 3353) en la
construcciónpreviniendo embaldosar o revestir la
piscina coincidiendo con laparte delantera
• Entornillar la funda en el nicho del proyector
realizando lahermeticidad
• Entornillar el conjunto en el pasamuro realizando
otra hermeticidad
• Poner la junta en la parte delantera del nicho del
proyector
• Poner la junta en la brida del nicho del proyector
• Fijarla brida de hermeticidad después de poner el
liner
• Recortar el liner en el interior del nicho
• Agujerear el cable del optico del proyector
en la funda hasta la caja de conexiones
(ref.3495EURO) Situar el optico delante del nicho
remontando el cable en la caja de conexiones, y
fijar el optico sobre el broche de resorte
• Tirar de y enrollar el cable en la caja de
conexiones y realizar la hermeticidad del caja de
conexiones.
Estructura panel liner :
• Hacer un agujero de 110 mm en el panel
• Poner el nicho del proyector por el interior de la
piscina. Atornillar la tuerca de detras (ref.3492)
para fijarla
• La realizacion de la hermeticidad del liner, del
cable de la funda y la situacion del optico del
proyector son idénticas a las del proyector liner
Estructura en construccion sin liner
• Sellar el pasamuro (ref.3352) a la construcción
previniendo el embaldosado revestimiento a la
altura de la parte delantera
• Atornillaar el nicho del proyector en eI pasamuro
• La realización de la hermeticidad del liner, del
cable de la funda y la situación del optico del
proyector son idénticas a las del proyector liner
30 cm
1B PRHX7010 2 RVB PRHX20LDRVB
1V PRHX7009 2 Blanco PRHX20LDW
1V
1B2

USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD
Página 4 de 4 Proyectores LED Rev. A
Caja de conexiones (Ref. 3495EURO) (no proporcionado)
• Empalmar la funda del proyector en la salida 3/4’’ situada en la base de la caja de conexiones realizando otra hermeticidad.
• Utilizar los bloques de uniones suministrados con las cajas de conexiòn para conectar el proyector a la alimentaciòn,
torciendo los cables y apretando bien los tornillos de los bornes de uniòn.
Potencia del transformador
• El transformador que debe utilizarse debe tener una tensión al secundario de 12V(12,5Vsegún modelo) Su potencia
debe estar en adecuación con la potencia del o de los proyectores que deben conectarse.
• De todos modos, la suma de las potencias de los proyectores debe permanecer inferior o igual a la potencia del
transformador.
• Es necesario tener una protección independiente para cada proyector. La protección debe asegurarse al secundario del
transformador por la utilización de fusibles o disyuntores de 2A ó 5A (ver esquema a continuación)
230V230V
12V12V
L
N
Proyector 1 Proyector 1Proyector 2
Ejemplo con 2
proyectores
Ejemplo con 1
proyector
Protección 2A Protección 2A
Protección 2A

USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD
Página 5 de 4 Proyectores LED Rev. A
UTILIZACIÓN
Modo Autónomo (proyector color RVB únicamente)
En ausencia de caja RC, los proyectores funcionan de manera autónoma y el usuario puede elegir entre 18 modos: 11
colores fijos y 7 secuencias automáticas de cambio de colores (ver cuadro de las secuencias a continuación).
Secuencia Color/Programa Secuencia Color/Programa
1 Color: Blanco 10 Color: Verde
2Color: Azul 11* Color: Verde esmeralda
3 Color: Laguna azul 12 Programa: Alternacia de colores rápido
4 Color: Cian 13 Programa: Alternacia de colores lenta
5 Color: Púrpura 14 Programa: 11 colores jos
6 Color: Magenta 15 Programa: Psicodélico
7 Color: Color de rosa 16 Programa: Azul/Cian/Blanco
8 Color: Rojo 17 Programa: Colores Aleatorio 1
9Color: Anaranjado 18 Programa: Colores Aleatorio 2
*: Secuencia posiblemente personalizable utilizando y conectando el centro de atención en un caso 34RCLED.
El cambio de color puede obtenerse cortando la alimentación de los proyectores durante un tiempo muy corto (<1s).
Por interrupciones sucesivas, es posible hacer desfilar los 18 modos de funcionamiento. Después del modo 18, los
proyectores vuelven a la primera secuencia automática (modo 1).
Para sincronizar los proyectores llevándolos simultáneamente al modo 2, conviene cortar la alimentación durtante unos 2s.
Cuando el proyector está puesto en marcha después de una parada de varios segundos (>4s) el proyector se enciende en
Blanco durante 15s y luego vuelve al modo en el que se encontraba en el momento de su última extincción. esto permite
tener el máximo de alumbrado en caso de que se caiga accidentalmente en el vaso.
Seguridad (proyector color RVB únicamente)
En caso de aumento anormal de la temperatura en el interior de la bombilla, un dispositivo de seguridad frena el alumbrado
y la bombilla emite flashs rojos. En cuanto la temperatura vuelve a la normal, la bombilla reanuda su funcionamiento.
En caso de detección de una tensión demasiado baja (<11V) o demasiado elevada (>15V), la bombilla cesa de funcionar
y emite flashs verdes. Es indispensable cortar la alimentación de los proyectores para volver a un funcionamiento normal.
MANTENIMIENTO
El cambio de las piezas debe efectuarse con piezas de origen.
Cuando se cambia la bombilla, se preconiza cambiar la totalidad de las piezas que garantizan la estanqueidad.
En caso de avería, es necesario cambiar la bombilla LED completa.
No abrir ni intentar repararla.

HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - França
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCÇÕES
PROJECTORES LED
MANUAL DO UTILIZADOR

UTILIZE APENAS PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS HAYWARD
Página 2 de 4 Projectores LED Rev. A
•AVISO - Leia e siga todas as instrucções nesta manual do proprietário e no equipamento. O
não cumprimento das instrucções poderá causar ferimentos.
•AVISO – Este documento deve ser fornecido ao proprietário da piscina e deve ser guardado por
este último em local seguro.
•AVISO – Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a não ser que sejam
vigiadas ou tenham recebido instrucções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
•AVISO – As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
•AVISO – Utilize apenas peças sobressalentes originais Hayward
•AVISO – Todas as ligações eléctricas devem ser realizadas por um electricista profissional
aprovado e devidamente habilitado e de acordo com as normas em vigor no país de instalação.
FNF C 15-100 GB BS7671:1992
DDIN VDE 0100-702 EW EVHS-HD 384-7-702
AÖVE 8001-4-702 HMSZ 2364-702:1994 / MSZ 10-533 1/1990
EUNE 20460-7-702 1993, REBT ITC-BT-31 2002 MMSA HD 384-7-702.S2
IRL Normas de cableado + IS HD 384-7-702 PL PN-IEC 60364-7-702:1999
ICEI 64-8/7 CZ CSN 33 2000 7-702
LUX 384-7.702 S2 SK STN 33 2000-7-702
NL NEN 1010-7-702 SLO SIST HD 384-7-702.S2
P RSIUEE TR TS IEC 60364-7-702
•AVISO – Cortar sempre a alimentação eléctrica a montante antes de manipular a instalação
eléctrica.
•AVISO – Nunca colocar o projector em funcionamento fora de água.
Características técnicas:
Tensão de alimentação 12 V 50 Hz / 60 Hz
Potência consumida RVB 12W
Potência consumida brancos 14W
Índice de protecção IP 68
Temperatura máxima de funcionamento 35°C
Tipo de LED RGB POWER LED
Tipo de LED brancos POWER LED
Quantidade de LED RGB 3
Quantidade de LED brancos 3
Controlo de cores RGB Através de terminal RC ou interruptor ligar/desligar

UTILIZE APENAS PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS HAYWARD
Página 3 de 4 Projectores LED Rev. A
INSTALAÇÃO
Características técnicas
• O projector deve iluminar no sentido oposto à
casa ou ao terraço de modo a não incomodar
com uma iluminação demasiado forte.
• O projector deve ser posicionado, no máximo,
60 cm abaixo do parapeito a partir do eixo da
lâmpada.
• O nicho do projector está munido de duas saídas
3/4’’.
• A estanqueidade da saída e da bainha será
realizada de acordo com as boas práticas ao nível
da caixa de ligação.
• 15 W - 12 V/ Utilizar um transformador de
segurança com um secundário > ou igual a 100
VA sob 12 V
Estrutura em betão com liner
• Selar o passamuro do projector (ref.3353) na
alvenaria e prever o reboco da parte da frente.
• Apertar a bainha no nicho do projector realizando
a estanqueidade.
• Apertar o conjunto no passamuro realizando uma
outra estanqueidade.
• Colocar a junta na parte frontal do nicho do
projector.
• Colocar a junta no flange do nicho do projector.
• Fixar a flange de estanqueidade após a
colocação do liner.
• Recortar o liner no interior do nicho.
• Orientar o cabo da óptica do projector na bainha
até à caixa de ligação (ref.3495EURO)
• Colocar a óptica em frente ao nicho puxando o
cabo na caixa de ligação, e encaixar a óptica no
nicho.
• Puxar e enrolar o cabo na caixa de ligação e
realizar a estanqueidade ao nível da caixa.
Estrutura de painéis com liner:
• Efectuar uma perfuração de 110 mm no painel
• Colocar o nicho do projector pelo interior do
tanque. Apertar a porca traseira (ref.3492) para
fixá-lo.
• Efectuar a impermeabilização do liner, da bainha
e colocar a óptica do projector de forma idêntica
ao projector do liner.
Estrutura em betão sem liner
• Selar o passamuro (ref.3352) na alvenaria e
prever o reboco ou o revestimento da parte da
frente.
• Aparafusar o nicho no passamuro.
• Efectuar a impermeabilização da bainha do cabo
e colocar a óptica do projector de forma idêntica
ao projector do liner.
30 cm
1B PRHX7010 2 RVB PRHX20LDRVB
1V PRHX7009 2 BRANCO PRHX20LDW
1V
1B2

UTILIZE APENAS PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINAIS HAYWARD
Página 4 de 4 Projectores LED Rev. A
Caixa de ligação (REF. 3495EURO) (não fornecida)
• Conectar a bainha do projector à saída 3/4” situada no fundo da caixa de ligação e proceder à estanqueidade.
• Utilizar os blocos de terminais fornecidos com as caixas de ligação de forma a ligar o projector à alimentação, torcendo
os fios e apertando correctamente os parafusos dos terminais de ligação.
Potência do transformador
O transformador a utilizar deve ter uma tensão no secundário de 12 V(ou 12.5 V, em função do modelo). A potência
deste deve corresponder à potência do(s) projector(es) a ligar.
De qualquer forma, a soma das potências dos projectores deve ser inferior ou igual à potência do transformador.
É necessário ter uma protecção independente para cada projector. A protecção deve ser garantida no secundário do
transformador através da utilização de fusíveis ou disjuntores de 2 A ou 5 A (consultar o esquema adiante).
230V230V
12V12V
L
N
Projector 1 Projector 1Projector 2
Exemplo com 2
projectores
Exemplo com 1
projector
Protecção
de 2A
Protecção
de 2A
Protecção de 2A
Other manuals for Colorlogic II
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hayward Projector manuals