HDX HDXST9032 User manual

WARNING:
KEEPYOURDATEDPROOFOFPURCHASEFORWARRANTYPURPOSES
IMX100200AV---E/S04/12
SAVETHISMANUALFORFUTUREREFERENCE
DistributedBy:
HomeDepotU.S.A.,Inc.
2455PacesFerryRd,N.W.Atlanta,GA30339
FailuretofollowwarningscouldresultinDEATHORSERIOUSINJURY.
MODEL:HDXST9032
Sidentrodela oapartirdelafechadecompra,estaherramientaneumáticaHDX
presentaraunofalladebidoaundefectoenlosmaterialesoenlamanodeobra,llamede
inmediatoalCentrodeServiciodeProductosal(8a.m.a5p.m.hora
estándardelEste,delunesaviernes,exceptodíasferiados).Nodevuelvalaherramienta
neumáticaalatienda.Estépreparadoparaenviarelproducto,franqueoprepagado,junto
conunacopiadelrecibodecompraconlafechaenlaqueseadquirióelproductoyel
modelodelaherramientaa:PRIMEGLOBALPRODUCTS,INC.Dirección: BallGround,Ga
30107.Unproductodefectuososeráreemplazadoconunonuevodeigualomayorvalor.
Estagarantíaexcluyeda osaccidentalesoresultantesyfallasdebidoamaluso,abusoo
desgastedebidoalusonormal.Estagarantíaleotorgaderechosespecíficos,peropodría
tenertambiénotrosderechosquevaríansegúnelestado.Llamealpara
másinformación.
1-866-676-8468
1-866-676-8468
GARANT AS
GARANT ASLIMITADADE1AÑO

03
GENERALSAFETYRULES
UNPACKING
FEATURES
OPERATION
MAINTENANCE
RECOMMENDEDHOOKUP
TROUBLESHOOTING
WARRANTIES
ADJUSTINGTHEEXHAUST
LOADINGFASTENERS
UNLOADINGFASTENERS
CLEARINGJAMS
NON-MARRINGPAD
SETTINGTHEAIRPRESSURE
FIRINGTHETOOL
WORKCONTACTELEMENT(WCE)
P3
P6
P7
P7
P7
P8
P8
P9
P9
P9
P10
P10
P11
P12
P13
Inthismanual,on the labels,packages andall otherinformation provided withthistool.The following
signalwordsandmeaningsareintendedtoexplainthelevelsofriskassociated withthistool.
SYMBOLS SIGNAL MEANING
!
!
WARNING:
CAUTION:
CAUTION:
Indicates apotentiallyhazardous situation,which,ifnotavoided,
couldresultindeathorserious injury.
Indicates apotentiallyhazardous situation,which,ifnotavoided,
mayresultinminorormoderateinjury.
(Withoutsymbol)Indicates asituationthatmayresultin
propertydamage.
GENERALSAFETYRULES
WORKAREA
Keeptheworkarea cleanandwelllighted.
Keepbystanders,children,andothersaway
whileoperatingthetool.
Cluttered benchesand darkareasincrease the
risksofaccidents.
Distractionscould
resultinimproperuseandcauseinjury.
Donotoperatethetoolinexplosive
atmospheres,suchasinthepresenceof
flammableliquids,gases,ordust.
Avoidunintentionalmisfires.
Thetool
createsasparkwhichmayigniteflammable
liquids,gasesordust.
Always use
cautiontoavoidaccidentallyfiring.Donotpoint
towardsyourselforanyonewhetheritcontains
fastenersornot.
INSTRUCTIONSPERTAININGTOARISKOF
FIRE,ELECTRICSHOCK,ORINJURYTO
PERSONS
CALIFORNIAPROPOSITION65
WARNING:
!
Whenusingtools,basicprecautions
shouldalwaysbefollowed, including the
following:
WARNING:
!
Thisproductoritspowercordmay
containchemicalsknowntotheState
ofCaliforniatocausecancerandbirth
defectsorotherreproductiveharm.
Washhandsafterhandling.
PERSONALSAFETY
Donotnailontop ofanothernail.
Usesafetyequipment.
Dressproperly.Donotwearlooseclothing
orjewelry.
Stay alert,watchwhatyouaredoingand
usecommon sensewhenoperatingapower
tool.
Avoid unintentionalfiring.
Keepproperfootingandbalanceatalltimes.
Thisisable
tocause the nailtobe deflected and hit
someone,orcause thetooltoreactand resultin
arisk ofinjurytopersons.
Adustmask, non-skid
safetyshoes andahardhatmustbe usedforthe
applicableconditions.Wearafull faceshieldif
youareproducingmetalfilingsorwood chips.
Containlonghair.Keepyourhair,
clothing,andgloves awayfrom movingparts.
Looseclothes,jewelry,orlonghaircanbe
caughtinmovingparts.
Donotuse toolwhiletiredorunderthe
influence ofdrugs,alcohol,ormedication.A
momentofinattentionwhileoperating the tool
maycauseserious injury. Keepfingersaway
fromtriggerwhen notdrivingfasteners,
especiallywhenconnecting thetooltotheair
supply.
Removefingerfromthetriggerwhennot
drivingfasteners.
Alwaysweareye protection.
Alwayswearhearing protection whenusing
thetool.
Nevercarrythetoolwith
fingerontrigger,thetoolisabletofireafastener.
Operatorand
othersinthe workarea shouldalways wear
ANSI-approvedsafetygoggles withsideshields.
Eye protection isused toguardagainstflying
fastenersanddebris,whichmay cause severe
eyeinjury.You can usethegoggles packed with
the tool.
Prolongedexposuretohigh intensity
noisemaycausehearingloss.
02
SAVETHISMANUAL
Keepthismanualforthesafetywarnings,
precautions,operations,inspectionsand
maintenance.Keepthismanualand the
receiptinasafeanddryplaceforfuture
reference.
Toavoidseriouspersonalinjury,donot
attempttousethisproductuntil youread
thoroughlyandunderstandit
completely.Save thismanualandreview
frequentlyforcontinuingsafeoperationand
instructingotherswhomayusethistool.
the
manual
WARNING:
!
Thewarningsandprecautionsdiscussedinthemanualcannotcoverallpossibleconditionsand
situationsthatmay occur. Itmustbeunderstood bytheuserthatcommonsenseandcaution are
factorswhichcannotbebuiltintothisproduct,butmustbesuppliedbytheuser.
WARNING:
WDH100401AV-S10/10
Readoperatorsmanual':Toreducetheriskofinjury,usermustreadandunderstandoperator'smanual
beforeusingthisproduct.
Eyeprotection:,,
.
Alwayswearsafetygogglessafetyglasseswithsideshieldsorafullfaceshieldwhen
operatingthisproduct
Risktohearing:Always wearearprotection when usingthistool.Failure todosomayresultinhearingloss.
Riskofseriouspersonalinjury:Neverplacehandsor anyotherbodypartsinthefastener dischargearea
ofthenailer.Thetoolmightejectafastenerandcouldresultindeathorseriouspersonalinjury.
SYMBOLS
Someofthefollowingsymbolsmaybeusedonthistool.Pleasestudythemandlearntheir
meaning.Properinterpretationofthesesymbolswillallowyoutooperatethetoolbetterandsafer.

05
04
TOOLUSEANDCARE
Properfooting andbalanceenables better
controlofthetoolinunexpected situations.
Stablefooting onasolidsurfaceenables better
controlofthetoolinunexpected situations.
Entangled orsnarledhoses can cause
loss ofbalanceorfooting andmay become
damaged,resulting inpossibleinjury.
Donotuseon aladderorunstablesupports.
Make surethehoseisfree ofobstructionsor
snags.
Donotoverreach.Keepproperfootingand
balanceatalltimes.
Do notattach thehoseortool to yourbody.
Alwaysassumethatthetool contains
fasteners.Donotpointthetooltoward
yourselforanyonewhetheritcontains
fastenersornot.
Washhandsafterhandling.
Properfootingand
balanceenablesbettercontrolofthetoolin
unexpected situations.
Attachthe hosetothestructuretoreducetherisk
oflossofbalance ifthehose shifts.
Thisproductorits
powercordmay containchemicalsknowntothe
StateofCaliforniatocausecancerand birth
defectsorotherreproductiveharm.
Donottouchthetriggerunlessdriving
fasteners.
Alwaysfittool withafittingorhosecoupling
onornearthetool insuch amannerthatall
compressedairinthetoolisdischargedat
thetimethefittingorhosecoupling is
disconnected.
Neverplacehandsoranyotherbodypartsin
thefastenerdischargearea ofthetool.
Nevercarrythetoolbytheairhoseorpull
thehosetomove thetool oracompressor.
Alwaysassumethetoolcontainsfasteners.
Alwayskeepothersatasafedistancefrom
theworkarea incaseofaccidental discharge
offasteners.
Donotdrop orthrowthetool.
Avoidusingthetool whenthemagazineis
empty.
Cleanandcheckallairsupplyhosesand
fittingsbeforeconnectingthetool toanair
supply.
Donotusethetoolifitleaksairordoesnot
functionproperly.
Do notoperatethetoolifitdoesnotcontain
alegiblewarninglabel.
Neverattach airlinetotoolorcarry
toolwhiletouchingthe trigger.The toolcould
ejectafastenerwhichwill resultindeathor
serious personalinjury.Also actuatethetrigger
locktothesafepositionwhennotinuse.
Donotuse acheckvalveorany
otherfitting whichallowsairtoremaininthe tool.
Deathorserious personalinjurycouldoccur.
The
toolmightejectafastenerandcouldresultin
deathorseriouspersonalinjury.
Keephoses awayfromheat,oilandsharp
edges.Replaceanyhosethatisdamaged,weak
orworn.Personalinjuryortooldamage could
occur.
Respectthetoolas aworkingimplement;no
horseplay.
Donotpointthetooltoward
yourself oranyone whetheritcontains fasteners
ornot. Accidentaltriggeringofthetoolcould
resultindeathorseriouspersonalinjury.
Dropping or
throwingthetoolcanresultindamage thatwill
make the toolunusableorunsafe. Ifthetoolhas
been dropped orthrown,examinethetoolclosely
forbent,crackedorbroken partsand airleaks.
STOPand repairbeforeusing,orseriousinjury
couldoccur.
Accelerated wearonthetoolmayoccur.
Replace anydamagedorwornhosesor
fittings.Toolperformanceordurabilitymay be
reduced.
Alwayscarrythetool bythehandle.Never
carrythetoolbytheairhose.
Disconnectthetoolfromtheairsource
beforemakingadjustments,doing tool
maintenance, clearingjams,
leavingworkarea,or
unloadingthetool.Suchprecautionary
measuresreducetheriskofinjuryto
persons.
touching the
safetyyoke,
WARNING:
!
Useonlythosefastenersrecommendedfor
usewith thistool.
Keepthetooland itshandledry,cleanand
free fromoilandgrease.
Donotusethetoolasahammer.
Neverusethistool in amannerthatcould
causeafastenertobedirectedtoward
anythingotherthantheworkpiece.
Neverusegasolineorotherflammable
liquidstoclean thetool.
Donotremove,tamperwith,orotherwise
causethetriggerlockortriggertobecome
inoperable.
Fastenersnotidentied for
usewiththistoolby the toolmanufacturerare
abletoresult inarisk ofinjurytopersons ortool
damage when usedinthistool.
Always use aclean
clothwhen cleaning.Neverusebrake fluids,
gasoline,petroleum-basedproducts,orany
strongsolventstocleanyourtool.
Neverusethetoolin
the presence offlammableliquids orgases.
Vaporscouldignitebyasparkand cause an
explosionwhich will resultindeathorserious
personalinjury.
Donotoperateanytoolwhichhas
been modified inalikefashion.Deathorserious
personalinjurycouldresult.
fi
Checkformisalignmentorbindingof
movingparts,breakageofparts,andany
otherconditionthatmay affectthetool's
operation.
Maintain toolswithcare.
Storetoolsoutofthereachofchildren and
otheruntrainedpeople.
Checkoperationofthetoolbeforeuse.
Donotusetooliftriggerdoesnotactuate
properly.
Donotforcetool.
Useclampsoranotherpracticalway to
secureandsupporttheworkpiecetoastable
platform.
Ifdamaged,have thetoolserviced
beforeusing.Manyaccidentsarecausedby
poorlymaintainedtools. Keeptoolclean.A
properlymaintainedtool,reduces the risk of
binding and iseasiertocontrol.
Toolsaredangerous
inthe handsofuntrainedusers. Do
notuse the toolifthe workpiece contact
mechanism isnotworkingcorrectlyas accidental
drivingofafastenermayoccur.
Anytoolthatcannotbecontrolledwith
the triggerisdangerousandmustbe repaired.
Usethe correcttoolforyour
application.The correcttoolwilldothejob better
andsaferattherateforwhichitisdesigned.
Holdingatoolby hand oragainst the
bodyisunstableandmayleadtoloss ofcontrol.
TOOLSERVICE
Useonlyaccessoriesthatareidentifiedby
themanufacturerforthespecifictoolmodel.
Whenservicing atool,useofunauthorized
partsorfailuretofollowmaintenance
instructionsmaycreateariskofinjury.
Useonlythelubricantssuppliedwiththe
toolorspecifiedbythemanufacturer.
Toolservicemustbeperformedonlyby
qualifiedrepairpersonnel.
OPERATION
Donotdrivefastenersnearedgeofmaterial.
The workpiece maysplitcausing thefasteneror
ricochet,injuring you orpeoplearound.
Donotcarrythetoolfromplacetoplace
holdingthetrigger.Accidentaldischarge
couldresult.
Duringnormalusethetoolwillrecoil
immediatelyafterdrivingafastener.
Donotdrivefastenersontopofother
fastenersorwith thetoolatan overlysteep
angleasthismay causedeflectionof
fastenerswhichcouldcauseinjury.
Choice oftriggeringmethod is
important.Checkmanualfortriggering options.
Thisisa
normalfunctionofthetool.Donotattemptto
prevent the recoilby holding the toolagainst the
work.Restriction totherecoilcanresultina
second fastenerbeingdrivenfrom thetool. Grip
the handlefirmlyandletthetooldo thework.
Failuretoheed thiswarningcan resultinserious
personalinjury.
Do notactuatethetool unlessyouintend to
driveafastenerintotheworkpiece.
Alwayshandlethetoolwithcare:
◆Respectthetoolasaworkingimplement.
◆Neverengageinhorseplay.
◆Neverpull thetriggerunlessnose isdirected
towardthework.
◆Keepothersasafedistance from thetool
whiletoolisinoperation asaccidental
actuationmayoccur,possiblycausing injury.
Knowthistool.Readmanualcarefully,learnits
applicationsandlimitations,aswellas the
specificpotentialhazardsrelatedtothistool.
Useonlyfastenersthatarerecommended
foryourmodels.
Useonlyaccessoriesthatareidentifiedby
themanufacturerforthespecifictoolmodel.
Donotuse thewrong
fastenersorloadthefastenersincorrectly.
Use ofunauthorized partsorfailuretofollow
maintenanceinstructions maycreatearisk of
injury.

0706
AIRSUPPLYANDCONNECTIONS
Theconnectoron thetoolmustnothold
pressurewhen airsupplyisdisconnected.
Donotuseanytypeofreactivegases,
including, butnotlimitedto, oxygenand
combustiblegases,asapowersource.
Useonlyapressure-regulatedcompressed
airsourcetolimittheairpressuresuppliedto
thetool.
If
an incorrectfitting isused,thetoolcan remain
charged withairafterdisconnecting andthus will
be abletodriveafastenereven aftertheairline
isdisconnected,possiblycausing injury.
Use
filtered,lubricated,regulated compressed air
only.Useofareactivegasinstead of
compressed airmaycausethe tooltoexplode
whichwillcausedeathorseriouspersonalinjury.
Theregulated pressuremustnot
exceed 100psi.If the regulatorfails,the pressure
delivered tothetoolmustnotexceed200psi.
Overpressurizing the toolisabletoresultin
bursting,abnormaloperation,breakage ofthe
toolorseriousinjurytopersons. Useonlyclean,
dry,regulated compressed airatthe rated
pressureorwithintheratedpressurerangeas
markedonthetool.Always verifypriortousing
the toolthat theairsourcehas been adjusted to
the rated airpressureorwithinthe ratedair-
pressurerange.
◆Beforeunloadingormakingadjustments.
◆Whenmaintainingthetool.
◆Whenclearingajam.
◆Whentouchingthesafetyyoke.
◆Whentoolisnotinuse.
◆Whenmovingtoadifferentworkarea.
Suchprecautionarymeasuresreducetherisk
ofinjurytopersons.
Alwaysdisconnectairresource:
LOADINGTOOL
Donotloadthetoolwithfastenerswhenany
oneoftheoperatingcontrolsisactivated.
Neverplaceahand oranypartofbodyin
fastenerdischargeareaoftool.
Neverpointtoolatanyone.
Donotpull thetriggerordepressthe
workpiececontactasaccidentalactuation
mayoccur,possiblycausinginjury.
Thewarningsand precautionsdiscussed
abovecannotcoverallpossible
conditionsandsituationsthatmayoccur.
Itmustbeunderstood bytheuserthat
commonsenseandcautionarefactors
whichcannotbebuiltintothisproduct,
butmustbesuppliedbytheuser.
WARNING:
!
UNPACKING
Thistoolhasbeenshippedcompletely
assembled.
Makesurethatallitemslistedinthepacking
listareincluded.
Carefullyremovethetoolandany
accessoriesfromthebox.
Inspectthetoolcarefullytomakesureno
breakageordamageoccurredduring
shipping.
Donotdiscardthepackingmaterialuntilyou
havecarefullyinspectedandsatisfactorily
operatedthetool.
Ifanypartsaredamagedormissing,please
call.1-866-676-8468
Ifanypartsaremissing do notoperate
thistooluntilthemissing partsare
replaced. Failuretodo so could resultin
possibleseriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Donotattempttomodifythistoolor
createaccessoriesnotrecommended
forusewiththistool.Anysuch
alteration ormodificationismisuse
andcouldresultinhazardouscondition
leading topossibleseriouspersonal
injury.
WARNING:
!
OPERATION
FEATURES
360ADJUSTABLEEXHAUST
COMFORT-GRIPHANDLE
ERGONOMICALLYENGINEEREDBODY
°
Allowsusertodirectairawayfromdebris.
Forincreasedcomfortandcontrol.
RuggedandComfortableresultinginalight-
weighttoolgreatforextendeduse.
Eliminatesdamagetoworking surface.
NON-MARRINGSAFETYCONTACT
FEATURES
SPECIFICATIONS
REQUIRES:
AIRINLET:
MAGAZINECAPACITY:
WEIGHT:
MAXIMUMPRESSURE:
PRESSURERANGE:
5.87SCFMwith100
fastenersperminute@90psi
1/4inchNPT
100fasteners,18gauge
2.46lbs 100psi
60psi100psi
PINSIZERANGE:1/2inchto1-1/4inch
CompatibleWithAllGeneric18Gauge1/4"
CrownStaplesFrom1/2"To1-1/4".
ADJUSTINGTHEEXHAUST
The adjustableexhaustonthe capofthetoolallows
userstodirecttheexhaustaccording tooperator
preference.Toadjustthe direction,turnthe exhaust
capinthe desireddirection.
Connectthetooltotheairresource.
Pushdownonthe latch button(B).Pullbackon
the magazinecover(C).
Pushthe magazinecover(C)forwarduntillatch
buttonpops up.
Load aclipoffastenerswiththe crowns
straddling themagazinerail(D).
⒈
⒉
⒊
⒋
LOADINGFASTENERS
Latchbutton(B)
Magazine rail(D)
Magazine
cover(C)

0908
Thetool mayfirewhenitisfirst
connectedtotheairresource.Always
connectthetooltotheairresource
beforeloadingfastenerstopreventinjury
fromunintendedcycling.Alwaysmake
surethetool'smagazineisemptyatthe
beginningofeachworksession, before
connectingtoanairresource.
WARNING:
!
Useonlythosefastenersrecommended
forusewiththistool.Fastenersnot
identifiedforusewiththistoolbythetool
manufacturerareabletoresultinariskof
injurytopersonsortool damagewhen
usedinthistool.
WARNING:
!
Makesurethereisnofastenerin
magazinebeforeclearingajam.
WARNING:
!
Disconnectthetool fromtheairsource
wheneverclearingajam.After
disconnectingthetoolfromtheair
compressor,thereshouldstillbeenough
airpressuretofirethetool.Aftertheair
hoseisdisconnected,alwaysfirethetool
intoscrapwoodrepeatedlytomake sure
allofthecompressedairisexpended.
WARNING:
!
SETTINGTHEAIRPRESSURE
The amountofairpressurerequireddependson
thesize ofthefastenersand theworkpiece material.
Begintesting thedepthofdrive bydrivingatestnail
intothe sametypeofworkpiecematerialusedfor
the actualjob.Drive atestfastenerwiththe air
pressuresetat90-95psi.Raise orlowerthe air
pressuretofind thelowestsettingthatwillperform
the job withconsistentresults.Itmaybepossibleto
achieve thedesired depthwithairpressure
adjustmentsalone.
NON-MARRINGPAD
The no-marringpadattachedthenose of the tool
helps preventmarring and dentingwhenworking
withsofterwoods.
Disconnectthetoolfromtheairsource
beforeremoving orreplacingtheno-
marring pad. Failuretodo so could result
inseriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Keepthetoolpointedawayfromyourself
andotherswhenloading fasteners.
Failuretodosocould resultinpossible
seriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Neverloadfastenerswiththeworkpiece
contactortriggeractivated.Doing so
couldresultin possibleseriouspersonal
injury.
WARNING:
!
UNLOADINGFASTENERS
Unloading isthereverseofloading.Always
disconnecttheairresourcebeforeunloading.
Always unload all fastenersbeforeremoving
toolfromservice.
WARNING:
!
Always disconnecttheairresourcebefore
unloading.
WARNING:
!
FIRINGTHETOOL
The toolisspeciallydesigned forsinglesequential
mode.Thismoderequiresthetriggertobepulled
eachtimeafastenerisdriven.The tool canbe
actuatedbydepressing theWCEagainst thework
surfacefollowedpullingthe trigger.
The triggermustbe released toresetthetool before
anotherfastenercanbedriven.
CLEARINGJAMS
Disconnectthe toolfromairresource.
Removefastenersfrom thetool.Failuretodo so
will causethe fastenerstoejectfromthe frontof
the tool.
Using cautionnot tobend ordamage the driver
blade,using pliersorascrewdriverifrequiredto
Reconnectthetooltotheairresource.
Reloadthetoolwithfasteners.
clearthejammed fastener.
Completelyremove the smallnose screws(E)
andthe topnose plate(F)torevealthejammed
fastener.
Putthe nose plate(F)back on the nose(G),
fastening itwiththe screws(E).
Occasionally,afastenermaybecomejammed in
the firingmechanismofthetool,makingthe tool
inoperable.Toremoveajammedfastener,follow
the steps below:
⒈
⒉
⒊
⒋
⒌
⒍
⒎
Nosescrews(E)
Noseplate(F)
Nose(G)
Alwaysknowtheoperationalmodeofthe
toolbeforeusing.Failuretoknowthe
operationalmodecouldresultin death or
seriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Animproperlyfunctioningtoolmustnot
beused.Donotactuatethetoolunlessthe
toolisplacedfirmlyagainstthework
place.
WARNING:
!

11
10
MAINTENANCE
Anytimeinspection,maintenance,and
cleaningaredone:
Disconnectthetoolfromtheairresource.
Emptythemagazinecompletely.
WARNING:
!
Eachtoolispacked withan anti-dustcapon the air
connector,
Keeptheanti-dustcapcovertheairconnector
when thetoolisnotinuse.
checkitafterunpacking.
ANTIDUSTCAP-
WORKCONTACTELEMENT(WCE)
Disconnecttheairsupplyfromthetool.
Removeallfastenersfromthemagazine.
Makesurethe triggerandworkcontact element
movefreelyup and downwithoutstickingor
binding.
Reconnectairsupplytothetool.
Depress theworkcontactelementagainstthe
worksurfacewithout pulling the trigger. The tool
mustnotoperate.Donotusethetool ifit
operateswithoutpulling thetrigger.Personal
injurymayresult.
Removethetoolfromtheworksurface.The
workcontactelement(WCE)mustreturntoits
originaldownposition.The tool mustnot
operate.Donot usethetool if it operateswhile
lifted fromtheworksurface.Personalinjurymay
result.
Pullthetriggeranddepresstheworkcontact
element(WCE) againstthe worksurface.The
toolmustnotoperate.
Depress the workcontactelement(WCE)
againstthesurface.Pull thetrigger.Thetool
mustoperate.
⒈
⒉
⒊
⒍
⒎
⒏
Checktheoperation oftheworkcontact
elementtrip mechanismbeforeeachuse.
TheWCEmustmovefreelywithout
bindingthroughitsentiretraveldistance.
TheWCEspringmustreturn theWCEto
itsfullyextendedpositionafterbeing
depressed.Do notoperatethetoolifthe
WCEtripmechanismisnotoperating
properly.Personalinjurymayoccur.
CAUTION:
⒋
⒌
The toolisuniquelydesigned nottoneed daily
lubrication.Butlubrication isrequired forbest
performance afterlong periods ofuse.Oil for
pneumaticfastening toolsisadded through the air
lineconnection andwilllubricateinternalparts. Do
notuse detergentoil oradditives.Theselubricants
will causeacceleratedweartothe sealsand
bumpersinthetool,resultinginpoortool
performanceandfrequenttoolmaintenance.
LUBRICATION
Donotatanytimeletbrakefluids,
gasoline,petroleum-basedproducts,
penetrationoils,ect.,comeincontact
withplasticparts.Chemicalscandamage,
weakenordestroyplasticwhichmay
resultinseriouspersonalinjury.
WARNING:
!
Donotstoretoolsinacoldweather
environmenttopreventfrostorice
formationonthetool'soperatingvalves
andmechanismsthatcouldcausetool
failure.
CAUTION:
COLDWEATHEROPERATION
Forcoldweatheroperation,nearandbelowfreezing,
the moistureintheairlinemay freezeandprevent
tooloperation.Werecommend theuseofairtool
lubricantorpermanentantifreeze (ethyleneglycol)
asacoldweatherlubricant.
Lubricatetoolonlywithspecified
lubricants.
CAUTION:
Avoidusingsolventswhen cleaning plasticparts.
Mostplastics aresusceptibletodamage from
varioustypesofcommercialsolventsandmaybe
damagedby theiruse.Usecleanclothstoremove
dirt,dust,oil,grease,etc.
CLEANING RECOMMENDEDHOOKUP
Theaircompressormustbeableto
maintainaminimumof60psiwhenthe
toolisbeingused.Aninadequateair
supplycancausealoss ofpowerand
inconsistentdriving.
CAUTION:
Donotconnectwithanaircompressor
whichcanpotentiallyexceed200psi. As
toolmayburst,possiblycausinginjury.
WARNING:
!
The aircompressormustbe abletomaintaina
minimum of60psiwhenthe toolisbeing used.
Aninadequateairsupplycancause aloss of
powerandinconsistentdriving.
Anoilercan beusedtoprovideoilcirculation
throughthe tool.Afiltercan be used toremove
liquidandsolidimpurities whichcan rust orgum
upinternalpartsofthe tool.
Always use airsupplyhoses withaminimum
working pressureratingequaltoorgreaterthan
the pressurefromthe powersource ifaregulator
fails,or150psi,whicheverisgreater.Use3/8"air
hose forrunsup to50'. Use 1/2"airhoses for50'
runorlonger.Forbetterperformance,installa
3/8"quickplug(1/4"NPTthread)withaninside
diameterof0.315"(8mm)on thetooland3/8"
quick couplerontheairhose.
Use apressureregulatoron the compressor,
withan operatingpressureof0-125psi.A
pressureregulatorisrequired tocontrolthe
operatingpressureofthe toolbetween60psiand
100psi.
⒋
3.
2.
1.
Quick
connector
Quick
Coupler Airhose Quick
connector Oiler
Regulator
Filter
Compressor
Quick
Coupler

13
12
TROUBLESHOOTING
Stop using tool immediatelyifanyofthefollowing problemsoccur.Seriouspersonal injury
couldresult.Anyrepairsorreplacementsmustbedonebyaqualifiedservicepersonoran
authorizedservicecenter.
WARNING:
!
Airleaking attrigger
valvearea. O-ringsintriggervalvehousingare
damaged Replaceo-rings.Check operation
ofWorkContactElement(WCE)
Airleaking between
housingAnd nose. Loosescrewsinhousing
1.Damaged O-rings
2.Damaged tobumper
Tightenscrews
1.Replaceo-rings
2.Replacebumper
Airleaking between
housingandCap. 1.Loosescrews
2.Damaged gasket
1.Tightenscrews
2.Replacegasket
1.Replacebumper
2.Cleandrivechannel
3.Cleanmagazine
4.Replacespring
5.Checkfitting,hose,orcompressor
6.Replaceandlubricateo-rings
7.Replaceo-rings
8.Tightenscrewsandfittings
9.Replacegasket
1.Wornbumper
2.Dirtinnosepiece
3.Dirtordamagepreventfastenersor
pusherfrom movingfreelyin
magazine
4.Damaged pusherspring
5.Inadequateairflowtotool
6.WornO-ringonpistonorlack
oflubrication
7.Damaged O-ringontriggervalve
8.Airleaks
9.Capsealleaking
Toolskipsdriving
fastener
PROBLEMS POSSIBLECAUSE(S) CORRECTIVEACTION
1.Lubricatenailer
2.Replacespring
3.Replacedamagedinternalparts
1.Toolnotlubricatedsufficiently
2.Broken springincylindercap
3.Exhaustportincapisblocked
Toolrunssloworhas
lossofpower
1.Replaceguide
2.Useonlyrecommended fasteners
3.Replacewithundamagedfasteners
4.Tightenscrews
5.Replacedriver
1.Guideondriverisworn
2.Fastenersarenotcorrectsize
3.Fastenersarebent
4.Magazine ornosescrewsareloose
5.Driverisdamaged
Fastenersarejammed
intool Ifwithinoneyearfromthedateof purchase,thisHDXairtoolproductfailsduetoadefectin
materialsorworkmanship,pleaseimmediatelycontact ProductSupportat
(8amto5pmEST,M-F,exceptnormalHoliday).Donotreturntheairtooltothestore.Please
bepreparedtosendtheproduct,postageprepaid,alongwithacopyof thedatedfirstowner
purchasereceiptwiththetoolmodelto:PRIMEGLOBALPRODUCTS,INC.Address:
. Adefectiveproductwillbepromptlyreplacedwithanewoneofequal
orgreatervalue.Thiswarrantyexcludesincidental/consequentialdamagesandfailures
duetomisuse,abuseornormalwearandtear.Thiswarrantygivesyouspecificrights,
andyoumayalsohaveotherrights,whichvary,fromstatetostate.Pleasecall
fordetails.
1-866-676-8468
Ball
Ground,Ga30107
1-866-676-
8468
WARRANTY
1YEARLIMITEDWARRANTY

14
GUARDAESTEMANUALPARACONSULTARLOENELFUTURO.
ADVERTENCIA:
GUARDESUCOMPROBANTEDECOMPRACONFECHAPARAFINESDELAGARAT A.
DistribuidoPor:
HomeDepotU.S.A.,Inc.
2455PacesFerryRd,N.W.Atlanta,GA30339
Noseguirlasadvertenciascorrectamentepuedecausar
LAMUERTEOLESIONESGRAVES.
MODELO:HDXST9032

NORMASGENERALESDESEGURIDAD
DESEMPACAR
CÓMOAJUSTARELESCAPE
CÓMOCARGARLOSSUJETADORES
CÓMODESCARGARLOSSUJETADORES
CÓMORETIRARSUJETADORES ATASCADOS
ALMOHADILLAQUENORAYA
CÓMOCONFIGURARLAPRESIÓNDEAIRE
CÓMOACTIVARLAHERRAMIENTA
ELEMENTODECONTACTODETRABAJO(WCE)
P16
P20
P20
P21
P21
P22
P22
P23
P23
P23
P24
P24
P25
P26
P27
15-Sp 16-Sp
Smbolosenestemanual, lasetiquetas,envases yentodalainformaciónprovistaconesta
herramienta.Lassiguientespalabras deavisoysignificadostienenelobjetivodeexplicarlos
niveles deriesgoasociadosconestaherramienta.
SÍMBOLOS AVISO SIGNIFICADO
!
!
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Indicauna situaciónpotencialmentepeligrosaque,deno evitarse,
podríacausarlamuerteolesionesgraves.
Indicauna situaciónpotencialmentepeligrosaque,deno evitarse,
podríacausarlamuerteolesionesgraves.
(Sin símbolo)Indicaunasituaciónquepuede resultarenda osa
lapropiedad.
MANTENIMIENTO
GARANTIAS
CONEXIÓNRECOMENDADA
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
OPERACIÓN
CARACTERÍSTICAS
Noclavesobreotroclavo.
Retireeldedodelgatillo cuandonocoloca
sujetadores.
Usa siempreprotecciónparalosojos.
Usa siempreprotecciónauditivacuando
utiliceslaherramienta.
Usa un equipodeseguridad.
Usa lavestimentaadecuada.Noutilicesropa
ojoyassueltas.
Estopuede causar
queelclavosedesvíeyalcanceaalguien,o
quela herramientareaccione de alguna manera
ylesioneaalguien.
Nuncatransportelaherramienta
conel dedoe
El
operadorylasotraspersonasenel áreade
trabajo debenusarsiempregafasdeseguridad
conprotectoreslaterales,aprobadasporANSI.
La proteccióndelosojosseutilizapara
resguardarlosde losfijadoresyresiduosque
puedansaltar,loscualespueden causar
lesionesgravesen losojos.Puedesusarlas
gafasquevienenconlaherramienta.
Laexposición
prolongada aruidosdealtaintensidadpuede
causarlapérdidadela audición. Sedeben usar
unamáscaraantipolvo,calzadode seguridad
antideslizanteyuncascorígido en condiciones
dondeseannecesarios.Usaunamáscara
protectoracompletasiestástrabajando con
virutasdemaderaolimadurasde metales
Recoge elcabellolargo.
Manténel cabello,laropa ylosguantesalejados
de laspartesmóviles.Laropaylasjoyassueltas
oelcabellolargopuedenquedar
atrapadosen laspartesmóviles.
nelgatillo,yaque laherramienta
puededispararunsujetador.
SEGURIDADPERSONAL
Evitelosdisparosaccidentales. Siempretenga
precauciónparaevitardisparosaccidentales.No
apuntelaherramientahaciausteduotrapersona,
auncuandonocontengasujetadores.
Lasadvertenciasyprecaucionesmencionadasenestemanual noabarcantodaslascondicionesy
situacionesposibles.Esperfectamentecomprensible que no podemosfabricarel sentido comúnyla
precaucióncomopartesde ningúnproducto,el usuario esel responsablede obrarenconsecuencia.
ADVERTENCIA:
GUARDARESTEMANUAL
Guardaestemanual parateneramanolas
advertenciasdeseguridad,precauciones,
operaciones,inspeccionesymantenimiento.
Guardaestemanual yelreciboen unlugar
seguroysecoparaconsultarloenel futuro.
Paraevitarlesionespersonalesgraves,no
intentesusaresteproductohastahaberleídoy
comprendido elmanualporcompleto.Guarda
estemanualyconsúltalocon frecuenciaparaun
funcionamientoseguroyparainstruiraotros
usuariosdeestaherramienta.
ADVERTENCIA:
!
SÍMBOLOS
WDH100401AV-S10/10
Leaelmanualdeloperadorde: Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebe leeryentender
elmanualdeloperadorantesdeusaresteproducto.
Proteccióndelosojos: Usesiempregafasdeseguridad,gafasdeseguridadconprotecciónlateralo
unacaretacompletacuandoutiliceestaproducto.
Elriesgoalaaudición: Siempreuseprotecciónparalosoídoscuandoseutilizaestetool.Failurelo
contrario,podríaresultarenlapérdidadeaudición.
Riesgodelesionespersonalesgraves: Nuncacoloquelasmanosocualquierotrapartedelcuerpo
enlazonadedescargadelsujetadordelaclavadora.Laherramientapuedeexpulsarunsujetadory
puedecausarlamuerteolesionesgraves.
Algunosdelossiguientessmbolospuedenserutilizadosenestaherramienta.Porfavor,
estudiarlosyaprendersusignificado.Unacorrectainterpretacióndeestossmboloslepermitirá
utilizarlaherramientamejorymásseguro.
NORMASGENERALESDE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
!
Cuandose usen herramientas, siemprese
deberánseguirprecaucionesbásicas,
incluyendolassiguientes:
ADVERTENCIA:
!
Esteproducto,asucordóneléctrico,puede
contenerproductosquimicosconocidos
porel estado deCaliforniacomocausantes
decáncerydefectosdenacimiento uotros
dañosreproductiveos.Lave susmanos
despuésdeusar.
Mantengael áreadetrabajolimpiaybien
iluminada.
No utilicelaherramientaen atmósferasenlas
queexistariesgodeexplosión,comopor
ejemploenpresenciadelquidosinflamables,
gasesopolvo
Losbancosdetrabajodesordenadosy
las áreasoscurasaumentanelriesgode
.Laherramientaproduceunachispa
quepodríaencenderlíquidosinflamables, gaseso
polvo.
accidentes.
Mantengaalostranseúntes,niñosyaotras
personasalejadascuandoestéutilizandola
herramienta. Lasdistraccionespodríanresultaren
elusoinapropiadoycausarlesiones.
INSTRUCCIONESENREFERENCIAALPELIGRO
DEINCENDIOS,CHOQUEELECTRICOO
LESIONESPERSONALES
PROPOSICIÓN65DECALIFORNIA
ÁREADETRABAJO

18-Sp17-Sp
Cuandoutilicesunaherramientademotor
mantentealerta,observaloqueestás
haciendoyutilizaelsentidocomún.
Paraevitardisparosaccidentales mantenga
losdedosalejadosdelgatillocuandono
accionelossujetadores,especialmente
cuando conectelaherramientaalsuministro
deaire.
Manténsiempreunaposiciónfirmeyel
equilibrioadecuado.
No
utiliceslaherramientasiestáscansado obajoel
efectode drogas,alcohol omedicamentos.Un
momentodedistraccióndurantela operaciónde
laherramientapuedecausarlesionesgraves.
Unaposiciónfirmeyel
lequilibrio adecuado permiten controlarmejorla
herramientaensituacionesinesperadas.
Una posiciónestable
sobreunasuperficie sólida permiteunmejor
controldelaherramientaensituaciones
imprevistas.
Lasmangueras
atascadasoenredadaspuedencausarla
pérdidadelequilibrio ola estabilidadypueden
da arseycausarlesiones. Mantengaun
apoyode piesyunequilibrioadecuadosentodo
momento.Unapoyode piesyequilibrio
adecuadospermitenunmejorcontroldela
herramientaensituacionesinesperadas.
Fije lamangueraalaestructurapara
reducirel riesgo de pérdidade equilibrio en caso
quelamanguerasemueva.
Noapuntela
herramientahaciausteduotrapersona,aun
cuandonocontengasujetadores.
Esteproductoosucableeléctricopueden
contenersustanciasquímicasreconocidaspor
el estadode Californiacomocausantesde
cáncer,defectoscongénitosyotrosda osen el
aparatoreproductivo.
No lautilices sobreunaescaleradetijerao
soportes inestables.
Asegúratedequelamangueraestélibrede
obstrucciones otrabas.
Nose extiendademasiado.
Nofijelamangueraoherramientaasu
cuerpo.
Siempredéporsentado quelaherramienta
contienesujetadores.
Lávese las manosdespuésdemanipularlo.
Infórmatesobrelaherramienta.
Lee elmanual
concuidado, aprendesobresusaplicacionesy
limitaciones,comotambiénsobrelosriesgos
específicosypotencialesrelacionadosconla
herramienta.
Utilicesólolossujetadoresrecomendados
paracadamodelo.
Usaúnicamenteaccesoriosidentificadosporel
fabricanteparaesemodeloespec ficode
herramienta.
Usesolamentelossujetadoresrecomendados
paraestaherramienta.
Compruebaquelaspiezasmóvilesnoestén
desalineadasnibloqueadas,quenohaya
piezasdañadasocualquierotracondiciónque
puedaafectarelfuncionamientodela
herramienta.
Cuidalaherramientaparamantenerlaen
buenascondiciones.
Guardalas herramientasfueradelalcance
delosniñosyotraspersonasqueno sepan
comoutilizarlas.
Compruebaelfuncionamientodela
herramientaantesdeusarla.
Noutilice laherramientasielgatillonose
accionacorrectamente.
Noutilicesujetadores
inadecuadosnicarguelossujetadoresdeforma
incorrecta.
Lautilizacióndepiezasno
autorizadasoelincumplimientodelas
instruccionesdemantenimientopuedenaumentar
elriesgodelesiones.
Lossujetadoresno
identificadosporelfabricantedelaherramienta
parausarseconlamismapuedencausarlesiones
alaspersonasoda osenlaherramientacuando
seusanconella.
Siestáda ada,reparala
herramientaantesdeutilizarla.Muchosaccidentes
sedebenalmantenimientoincorrectodela
herramienta.
Manténlimpiala
herramienta.Unaherramientaconel
mantenimientoadecuadocorremenosriesgo
debloquearseyesmásfácildecontrolar.
Lasherramientasson
peligrosasen manosde usuariosque nosaben
comoutilizarlas.
Nousesla
herramientasielmecanismodecontactode la
piezadetrabajono funcionacorrectamentepara
evitardispararlosfijadoresaccidentalmente.
Toda herramientaque
no puedacontrolarsecon elgatilloespeligrosay
debe repararse.
Nofuerces laherramienta.
Usa abrazaderasuotraformaprácticapara
asegurarysujetarlapiezadetrabajo auna
plataforma estable.
Manténlaherramientayelmangosecos,
limpiosylibresdeaceiteograsa.
Noutiliceslaherramientacomomartillo.
Noutilicesestaherramientadetalmanera
quelosfijadoressedirijanhaciacualquier
otracosaquenosea lapiezadetrabajo.
Nunca utilicegasolinaniningúnotrol quido
inflamableparalimpiarlaherramienta.
Utilizala
herramientacorrectasegúnla aplicación.La
herramientacorrectarealizaráeltrabajomejory
conmásseguridad alavelocidadparalacual
estádise ada.
Sostenerlaherramienta
conla manooapoyarlacontraelcuerpono
ofrecela estabilidad adecuada ypuedecausar
pérdidadecontrol.
Usasiempre
un pa olimpio paralalimpieza.Nuncauses
líquidodefreno,gasolina,productosabasede
petróleoni solventesparalimpiarla herramienta.
Nuncautilicela herramientaenpresencia de
líquidosogasesinflamables.Losvapores
podrían encenderseporunachispa ycausaruna
explosiónquepodríaprovocarlesiones
personalesgravesolamuerte.
No
haga funcionarninguna herramientaque se
hayamodificadodedicha manera,encaso
contrario podríanocurrirlesionespersonales
gravesolamuerte.
Nuncafijeel conductodeaire
comprimidoni cargue la herramientamientras
aprietael gatillo.Laherramientapodríalanzar
Unsujetadoryprovocarlesionespersonales
gravesola muerte.Siemprecoloqueel seguro
delgatilloen laposiciónde seguridadcuandono
uselaherramienta.
Noutiliceuna válvulade
control niningúnotroconectorque permitaque
el airepermanezcaen laherramienta,en caso
contrario podríanocurrirlesionespersonales
gravesolamuerte.
Noretire,fuerce nihagaqueelgatillo oel
segurodelmismoquedeninutilizables.
Noaprieteelgatillo amenosquecoloque
sujetadores.
Siemprefijelamangueracon un conectoro
acopladordemanguerasobreocerca dela
herramienta,deformatalquetodo elaire
comprimidoen laherramientasedescargue
almomentoenqueelconectoroel
acopladordelamangueraestén
desconectados.
Nunca coloquelas manosni otrapartedel
cuerpoenel áreadedescargade
sujetadoresdelaherramienta.
Nuncatransportelaherramientadela
mangueradeairecomprimidonijalela
mangueraparamoverlaherramientaoun
compresor.Mantengalasmangueras
alejadas delcalor,elaceiteylosbordes
filosos.
Siempredéporsentado quelaherramienta
contienesujetadores.
Siempremantengaalasdemáspersonas a
unadistanciaseguradellugardetrabajo, en
casose produzcandescargas accidentales
desujetadores.
Laherramienta
podríalanzarun sujetadoryprovocarlesiones
personalesgravesolamuerte.
Reemplacelasmanguerasda adaso
desgastadas,en casocontrariopodrían ocurrir
lesionespersonalesoda osen laherramienta.
Considerela
herramientacomounimplementodetrabajo y
nojuegueconella.
Noapuntelaherramienta
haciausteduotrapersona,auncuando no
contengasujetadores.La activaciónaccidental
de la herramientapodríaprovocarlesiones
personalesgravesolamuerte. aque
estopodríaocasionarda osenlaherramientay
causarquelamismayano sea utilizable o
segura.Sila herramientahasufrido caídasoha
sido lanzada,examínelaatentamenteyrevisesi
haypiezasdobladas,rajadasorotasysihay
fuga deairecomprimido.NOPROSIGAy
repárelaantesdeusarla,en casocontrario
podrían ocurrirlesionesgraves.
aque estopuedeproducir
desgasteaceleradoenlaherramienta.
Reemplacelasmanguerasy
conectoresda adosodesgastados,de lo
contrario elrendimientooladurabilidaddela
herramientapodrían versereducidos.
Nodejecaerni lancelaherramienta
Eviteusarlaherramientacuandoelcargador
estávac o
Limpieyrevisetodaslasmanguerasy
conectoresdesuministrodeaire
comprimidoantes deconectarla
herramientaaun suministrodeaire
comprimido.
Noutiliceslaherramientasipierdeaireono
funcionacorrectamente.
Noutiliceslaherramientasinotieneuna
etiquetadeadvertencialegible.
Siempresujetalaherramientaporelmango.
Nuncalasujetesporlamangueradeaire.
.Y
.Y
USOYCUIDADODELAHERRAMIENTA
ADVERTENCIA:
!
Disconecten lagrapadoradeelaireantes
deajustes,mantenimiento,
quitando grapasquebradas
yterminadoelproyecto.Estovaayudar
paraquenadientengaundano.
tacto delyugo
deseguridad,

20-Sp
ENTRADADEAIREYCONEXIONES
Elconectordelaherramientanodebeestar
bajopresiónaldesconectarlaentradade
aire
Noutiliceningúntipo degasesreactivos,lo
queincluye perono selimitaalox genooa
gasescombustibles,comofuentede
alimentación.
Use únicamenteunafuentedeaire
comprimidodepresiónreguladaparalimitar
lapresióndeairesuministradaala
herramienta.
.Siseutilizaunacopladorincorrecto,la
herramientapuede quedarcargada de aire
luegode la desconexiónypodríadisparar
fijadoresinclusocon lalínea deaire
desconectada yellopuedecausarlesiones.
Use únicamenteairecomprimido
filtrado,lubricado yregulado.Elusode gas
reactivoenlugarde airecomprimido puede
hacerque la herramientaexplote,locual
produciríalesionespersonalesgravesola
muerte.
Lapresiónreguladanodebe
superarlos6,89bar.Sielreguladorfalla,la
presiónenviada ala herramientanodebe
superarlos13,79bar.Elexcesode presióndela
herramientaescapazdeocasionaruna
explosión, funcionamientoanormal, roturade la
herramientaolesionesgravesapersonas.
Utilicesólo airelimpio yseco,yreguladoala
presiónnominalodentrodel rango de presión
indicadoen laherramienta.Verifique siempre
antesdeutilizarlaherramientaquela fuentede
airesehaajustado ala presiónde aire
especificada odentrodelrango nominal de
presióndeaire.
Desconectasiemprelafuentedeaire:
CARGARLAHERRAMIENTA
Nocargues laherramientacon fijadores si
algunodeloscontrolesoperativosestá
activado.
Nunca coloqueslamano niningunaotra
partedelcuerpoenel área dedescargade
losfijadores.
Nunca apunteslaherramientahacialas
personas.
Nojaleelgatillo ni presionelapiezade
trabajo encontactoyaquese podr a
accionaraccidentalmenteyposiblemente
causarlesiones.
Lasadvertenciasyprecauciones
mencionadasanteriormentenoabarcan
todas las condicionesysituaciones
posibles.Esperfectamentecomprensible
queno podemosfabricarelsentido común
ylaprecaucióncomopartes deningún
producto,elusuarioes elresponsablede
obrarenconsecuencia.
ADVERTENCIA:
!
DESEMPACAR
Estaherramientasehaenviado
completamenteensamblada.
Asegúratedequetodoslosart culosdela
listadeempaqueesténincluidos.
Retiracuidadosamentelaherramientaylos
accesoriosdelacaja.
Inspeccionalaherramientacuidadosamente
paraasegurartedequenohayaocurrido
ningunaroturanidañoduranteelenv o.
Nodesecheselmaterialdeempaquehasta
quehayasinspeccionadocuidadosamentey
utilizadosatisfactoriamentelaherramienta.
Sialgunapiezaestádañadaofalta,llamaal
1-866-676-8468.
Antesdedescargarorealizarajustes.
Alrealizarelmantenimientode la
herramienta.
Aldesatascarla.
Altocarlahorquilladeseguridad.
Cuandola herramientanoestáenuso.
Aldesplazarseaotraárea detrabajo.
Dichasmedidasde precauciónreduciránel
riesgodelesionesapersonas.
Respetala herramientacomoimplementode
trabajo.
Nuncalausesen bromasyjuegos.
Nuncajaleel gatilloamenosquelapunta
estéorientadadirectamentehaciael trabajo.
Manténalosdemásaunadistanciasegura
dela herramientayaquepuedeaccionarse
accidentalmente,yposiblementecausar
lesiones.
REPARACIÓNDELAHERRAMIENTA
Usa únicamenteaccesoriosidentificados
porelfabricanteparaese modeloespec fico
deherramienta. ,lautilización
depiezas noautorizadasoel
incumplimientodelas instrucciones de
mantenimientopuedenaumentarelriesgo
delesiones.
Usa únicamenteloslubricantes provistos
conlaherramientaoespecificadosporel
fabricante.
Lareparacióndelaherramientadebeser
realizada únicamenteporpersonal
calificado.
Almantenerunaherramienta
FUNCIONAMIENTO
Nocoloques fijadorescerca delbordedel
material.
Notrasladelaherramientadeunlugaraotro
presionandoelgatillo.
Lapiezade trabajopuede partirsey
hacerqueelfijadorreboteyteda eatioalas
personasalrededor.
Estopodríaprovocar
unadescargaaccidental.Laopcióndelmétodo
de disparosesimportante.Verifique elmanual
paralasopcionesdedisparo.
Duranteelusonormallaherramientase
rebobinarádeinmediatoluegodeaccionar
unsujetador.
Nocoloquesfijadoressobreotrosfijadores
oconlaherramientaaun ángulodemasiado
inclinado yaqueestopuedecausareldesv o
delosfijadores yprovocarlesiones.
Nouses laherramientaamenosque
pretendascolocarunfijadorenlapiezade
trabajo.
Estaesuna funciónnormal de la
herramienta.Nointenteevitarla rebobinación
sosteniendola herramientaencontradel
funcionamiento.La restricciónpararebobinar
puedeprovocarqueseaccione un segundo
sujetadordesdelaherramienta.Sujetela manija
firmementeypermitaquela herramientarealice
el trabajo.Noseguirestaadvertencia puede
provocargraveslesionespersonales.
Sifaltaalgunapieza,noutilices esta
herramientahastareemplazarla.Deno
seguirestaadvertencia,pueden
producirselesionesgraves.
ADVERTENCIA:
!
Nointentes modificarestaherramientao
construiraccesoriosnorecomendados
paralamisma.Talesmodificacioneso
cambiosson consideradosun mal uso y
puedenresultarencondiciones
peligrosasqueasuvezpueden
posiblementecausarlesiones.
ADVERTENCIA:
!
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
NECESITA
CAPACIDADDELCARGADOR
PRESIÓNMÁXIMA
RANGODEPRESIÓN
:5,87SCFMcon100sujetadores
porminutoa6,2bar
:
1,11kg
4,14
ENTRADADEAIRE:
PESODELAHERRAMIENTA:
: :-
1/4"
100sujetadoresdecalibre18
bar
NPTDE
bar
6,89 6,89 :
13mm(1/2”)a32mm (1-1/4”)
RANGODETAMAÑODELPASADOR
Compatiblecontodaslasmarcasgenéricasde
grapasdecalibre18de.13mm-32mm
19-Sp

22-Sp
CÓMOAJUSTARELESCAPE
Elescape ajustableenlacubiertadela
herramientapermitealosusuarioscontrolarlos
escapesde acuerdo alaspreferenciasdel
operador. Paraajustarla dirección, girelacubierta
deltubode escapealadireccióndeseada.
Conectelaherramientaalafuentedeaire.
Presione elbotóndel pestillo(B)haciaabajo.
Jale haciaatráslacubiertadelcargador.
Presione la cubiertadel cargador(C)hacia
adelantehastaqueelbotóndelpestillo emerja.
(C)
Cargarunclipde clavosconlascoronas
stradelingelcarrilrevista(D).
⒈
CÓMOCARGARLOSSUJETADORES
2.
3.
4.
Laherramientapuededispararse alser
conectadaporprimeravezalafuentede
aire. Conectasiemprelaherramientaala
fuentedeaireantes decargarlos
fijadoresparaevitarlesionescausadas
porciclosaccidentales.Asegúrate
siempredequeelcargadordela
herramientaestévac oalcomienzode
cadasesióndetrabajo,antesde
conectarlaaunafuentedeaire.
ADVERTENCIA:
!
Usesolamentelossujetadores
recomendadosparaestaherramienta.
Lossujetadoresnoidentificadosporel
fabricantedelaherramientaparausarse
con lamisma puedencausarlesiones a
laspersonas odañosenlaherramienta
cuandoseusanconella.
:ADVERTENCIA
!
Mantengalaherramientaendirección
opuestaaustedyotras personasal
cargarlossujetadores.Nohacerlopodr a
provocarlesionespersonalesgraves.
:ADVERTENCIA
!
Nunca cargueelsujetadorconlapiezade
trabajoencontactooelgatilloactivado.
Estopodr aprovocarlesionespersonales
graves.
:ADVERTENCIA
!
CÓMODESCARGAR LOSSUJETADORES
La descargaesloopuestoalacarga, (Excepción)
siempredesconectelafuentede aireantesde
realizarladescarga.
Siempredescarguetodoslos
sujetadoresantesderetirarla
herramientadelservicio.
:ADVERTENCIA
!
Conectasiemprelaherramientaala
fuentedeaireantes decargarlos
fijadoresparaevitarlesionescausadas
porciclosaccidentales.
:ADVERTENCIA
!
CARACTERÍSTICAS
ESCAPEAJUSTABLEEN360GRADOS
Permitealusuariocontrolarel airelejosdelos
desechos.
CÓMODAMANIJADEAGARRE
ESTRUCTURADEDISEÑOERGONÓMICO
CONTACTODESEGURIDADQUENOSE
RAYA
Paramayorcomodidadycontrol.
Resistenteycómoda,queresultaen una
herramientaliviana idealparaunuso
prolongado.
Eliminaelda oenlassuperficiesdetrabajo.
OPERACIÓN
21-Sp
(E)
(F) (G)
CÓMORETIRARSUJETADORES
ATASCADOS
Desconectalaherramientade lafuentede
aire.
Retirelossujetadoresde la herramienta.No
hacerlopodríaprovocarque lossujetadoresse
expulsen desdelapartefrontalde la
herramienta.
Retirecompletamentelostornillospeque osdel
extremo(E) yla placasuperiordelextremo(F)
paradetectarel sujetadoratascado.
Tengacuidado de nodoblaroda arlahoja, si
esnecesario usepinzasoundestornilladorpara
limpiarelsujetadoratascado.
Vuelvaacolocarlaplacasuperiordelextremo
(F)enelextremo(G)ajustándola con los
tornillos(E).
Despuésreconectala fuentede aireala
herramienta.
Vuelveacargarlaherramientaconfijadores.
Enocasiones,un sujetadorpuede atascarseenel
mecanismodedisparo,dejando laherramienta
inoperante.Pararetirarelsujetadoratascado,siga
lossiguientespasos:
⒈
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lacubiertadel
cargador(C)
Rieldel cargador(D)
Botóndel pestillo(B)

24-Sp
23-Sp
La herramientaestádise ada especialmentepara
el modo secuencialsimple.Estemodo requiere
quesejaleelgatillocadavezque sedisparaun
sujetador.Sepuede accionarlaherramienta
presionandoel elementode contactode trabajo
contralasuperficie de trabajoseguidodela presión
delgatillo.
Sedebeliberarel gatilloparareiniciarla
herramientaantesdequesedispareotro
sujetador.
CÓMOACTIVARLAHERRAMIENTA
Siempreconozcaelmodode
funcionamientodelaherramientaantes
deusarla,delocontrariopodr a
ocasionarlesionespersonales graves o
lamuerte.
:ADVERTENCIA
!
Nosedebeutilizarunaherramientaque
funcionadeforma inadecuada.No
accionelaherramientaalmenosquese
encuentrecolocadadeforma firme enel
lugardetrabajo.
:ADVERTENCIA
!
Insérezunerangéed’attachesdontlestiges.
Chevauchentleraildumagasin(D).
Asegúresedequeelgatilloyelelementode
contactode trabajosemuevanlibrementehacia
arriba yabajosinadherirseni obstruirse.
Despuésreconectalafuentedeaireala
herramienta.
Presioneelelementodecontactode trabajo
hacialasuperficie de trabajo sinapretarel gatillo.
La herramientano debe funcionar.Nousela
herramientasila mismafunciona sin apretarel
gatillo, encasocontrario podríanocurrirlesiones
personales.
Retirela herramientadelasuperficiedetrabajo.
Elelementode contactodetrabajo (WCE)debe
regresarasuposiciónoriginal haciaabajo.La
herramientano debefuncionar.Nousela
herramientasila mismafuncionacuando se
retiradelasuperficie de trabajo,en caso
contrariopodríanocurrirlesionespersonales.
Aprieteel gatillo ypresione elelementode
contactodetrabajo(WCE)hacialasuperficiede
trabajo.Laherramientanodebefuncionar.
Presioneelelementodecontactode trabajo
(WCE)hacia lasuperficie detrabajo.Aprieteel
gatillo.Laherramientadebe funcionar.
ELEMENTODECONTACTODE
TRABAJO(WCE)
⒈
2.
3.
4.
5.
6.
Verifiqueelfuncionamientodel
mecanismodedisparodelelementode
contactodetrabajoantesdecadauso. El
WCEdebedesplazarse librementesin
obstruirsealolargodetodalalongitud
dedesplazamiento. ElresortedelWCE
deberegresareste últimoasuposición
completamenteextendidadespuésde
serpresionado.Noutilicelaherramienta
si elmecanismo dedisparodelWCEno
funcionaadecuadamente,ya quepodr an
ocurrirlesionespersonales.
:PRECAUCIÓN
MANTENIMIENTO
Antesdeinspeccionar,darmantenimiento
ylimpiar:
Desconectalaherramientadelafuentede
aire.
Vacíaelcargadorporcompleto.
ADVERTENCIA:
!
Todaslasherramientasvienen conun tapón
antipolvoen elconectordeaire;verifícalo silo
tienesdespuésdedesempacarlaherramienta.
Manténel tapónantipolvoparacubrirel conector
deaire.
FUNCIÓNANTIPOLVO
La herramientaestádise ada exclusivamentepara
no necesitarlubricacióndiaria.Perola lubricación
esnecesariaparaunmejorrendimientoluegode
periodosdeusoprolongados.Siseagrega aceitea
laherramientaatravésdela conexióndela línea
de aireselubricaránlaspiezasinternas.Noutilices
aceitedetergenteni aditivospuestoqueestos
lubricantescausaránel desgasteaceleradodelos
sellosyamortiguadoresde la herramienta,loque
resultaráen el mal funcionamientodela mismay
elevarálafrecuenciadelmantenimiento.
LUBRICACIÓN
Asegúrese dequenohayasujetadores
enelcargadorantes deretirarun
sujetadoratascado.
:ADVERTENCIA
!
Desconectelaherramientadelafuente
deairecadavezqueretireunsujetador
atascado.Luego dedesconectarla
herramientadelcompresordeaire,
deber ahabersuficientepresióndeaire
paradisparar.Luegodedesconectarla
mangueradeaire,siempredisparela
herramientavariasveces sobreuntrozo
demaderaquenoutiliceparaasegurarse
dequeseexpendatodoelaire
comprimido.
:ADVERTENCIA
!
ALMOHADILLAQUENORAYA
La almohadillaquenorayaqueseencuentra
adheridaalextremode la herramientaayuda a
evitarque seestropeeyabolle al trabajarcon
maderasmásblandas.
Desconectelaherramientadelsuministro
deaireantesderetiraroreemplazarla
almohadillaqueno raya.El
incumplimientodedichopasopodr a
provocargraveslesionespersonales.
:ADVERTENCIA
!
CÓMOCONFIGURARLA
PRESIÓNDEAIRE
La cantidad depresiónde airerequerida depende
deltama odelosfijadoresydel material de la
piezadetrabajo.
Comienzaporcomprobarlaprofundidadde
clavadodisparando unclavode prueba hacia una
piezade trabajodelmismomaterialutilizado parael
trabajoreal.
Disparaunfijadordeprueba conla presióndeaire
configurada a6,2-6,6bar.Aumentaoreducela
presióndeaireparahallarla configuraciónmás
baja posible pararealizareltrabajo conresultados
uniformes.
Esposibleque sepuedalograrlaprofundidad
deseadaajustandoúnicamentelapresióndeaire.
7.
8.
Lubricalaherramienta únicamentecon
loslubricantesespecificados.
:PRECAUCIÓN

Dejedeutilizarinmediatamentelaherramientasisepresentaalgunodelosproblemas
descritosacontinuación, delo contrariopodr anocurrirlesiones personalesgraves.
Cualquierreparaciónoreemplazodebellevarseacaboporuntécnicocalificado ouncentro
deservicioautorizado.
:ADVERTENCIA
!
Fugadeaireenel
dela válvuladelgatillo. Lasjuntastóricasenelarmazóndela
válvuladelgatilloestánda adas. Cambie lasjuntastóricas.Revise
elfuncionamientodel elementode
contactode trabajo(WCE).
Fugadeaireentre
elarmazónyelborde. Haytornillosflojosenel armazón.
1.Juntastóricasda adas.
2.Protectorda ado.
Aprietelostornillos.
1.Cambie lasjuntastóricas.
2.Cambie elprotector.
Fugadeaireentreel
armazónyla cubierta. 1.
2.Tornillossueltos.
Empaquetadurada ada.
1.
2.Cambielaempaquetadura.
Aprietelostornillos.
1.
Cambieelprotector.
2.Limpielacanaletadedisparo.
3.Limpieelcargador.
4.Cambieelresorte.
5.Reviselosconectores,la
mangueraoelcompresor.
6.Cambieylubriquelasjuntas
tóricas.
7.Cambielasjuntastóricas.
8.Aprietelostornillosylos
conectores.
9.Reemplacelaempaquetadura.
1.
Protectordesgastado.
2.Suciedadenla piezadelborde.
3.Haysuciedadoda osqueevitan
quelossujetadoresoel disparador
sedesplacenlibrementeenel
cargador.
4.Elresortedel disparadorestá
da ado.
5.Flujodeairehacia laherramienta
incorrecto.
6.Desgastedelajuntatóricaenel
pistónofaltadelubricación.
7.Lasjuntastóricasenla válvuladel
gatilloestánda adas.
8.Hayfugade aire.
9.Hayfugaen elsellode lacubierta.
Laherramientaomite
colocarsujetadores.
PROBLEMA CAUSAPOSIBLE ACCIONESCORRECTIVAS
1.
Lubrique laclavadora.
2.Cambieelresorte.
3.Cambielaspiezasinternas
da adas.
1.La herramientanocuentacon
suficientelubricación.
2.Hayunresorterotoenlacubierta
delcilindro.
3.ELpuertodedescargaenla cubierta
estábloqueado.
Laherramientapierde
velocidad opotencia.
1.
Cambielaguía.
2.Useúnicamentelossujetadores
recomendados.
3.Cambieporsujetadoresenbuena
condición.
4.Aprietelostornillos.
5.Cambieelmecanismode disparo.
1.La guíadedisparoestádesgastada.
2.Lossujetadoresnosondeltama o
apropiado.
3.Lossujetadoresestántorcidos.
4.Elcargadorolostornillosdelborde
estánflojos.
5.Elmecanismodedisparoestá
da ado.
Lossujetadoresse
atascanenla
herramienta.
25-Sp
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
26-Sp
Evitaelusode solventesparalimpiarlaspiezas
plásticas.
La mayoríade losplásticospueden da arsecon
facilidadalusarvariostiposdesolventes
comerciales.Usapa oslimpiosparalimpiarla
suciedad,polvo,grasa,etc.
LIMPIEZA
Enningúnmomentodejes quelquidos
parafreno, gasolina,productosabasede
petróleo, aceitespenetrantes,etc.entren
encontactoconlas piezasplásticas.
Estosqu micospuedendañar, debilitaro
destruirelplástico,loquepuede
provocarlesionesgraves.
:ADVERTENCIA
!
OPERACIÓNENCLIMASFRÍOS
Encasodeoperaciónen climasfríos,cercao
debajo del puntode congelamiento,lahumedaden
lalínea deairepuedecongelarseevitandoel
funcionamientodelaherramienta.Recomendamos
usarlubricantesparaherramientasneumáticaso
un anticongelantepermanente(glicolde etileno)
comolubricanteparaclimasfríos.
Noalmaceneslaherramientaenun
ambientedeclimafr oparaevitarla
formacióndeescarchaohielosobrelas
válvulasymecanismosoperativosdela
herramienta,pues lamisma podr adejar
defuncionar.
:PRECAUCIÓN
CONEXIÓNRECOMENDADA
Sepuede usarun lubricadorparaproporcionar
circulacióndeaceiteentodalaherramienta. Se
puedeusarun filtropararetirarlasimpurezas
líquidasysólidas, lasquepuedenoxidarpiezas
internasde laherramientaohacerque éstasse
apelmacen.
Siempreusemanguerasde airecomprimido
conunaclasificaciónde presióndetrabajoigual
osuperioralapresióndela fuentede
alimentaciónencasoque elreguladorfalle,ode
10,34bar,el queseamayor.Usemanguerasde
airecomprimidode 3/8"paradistanciasdehasta
15,24m.Usemanguerasde airecomprimido de
1/2paradistanciasde 15,24mosuperiores.
Paraobtenerunmejorrendimiento,instale un
tapónde conexiónrápida de3/8(roscaNPT
de1/4)conun diámetrointeriorde0,315(8
mm)enla herramientayunacopladorde
conexiónrápida de 3/8en la manguerade aire
comprimido.
Useunreguladorde presiónenelcompresor
conunapresiónde trabajode0a8,62bar.Se
necesitaunreguladorde presiónquecontrole la
presióndetrabajode la herramientaentre4,14
bary6,89bar.
"
"
""
"
1.
2.
3.
4.
Elcompresordeairedebesercapazde
mantenerunm nimode4,14barmientras
laherramientaestáenuso.Unsuministro
inadecuadodeairepuedecausaruna
pérdidadepotenciayunclavado
desigual.
:PRECAUCIÓN
Noconecteslaherramientaaun
compresordeairequepuedaexcederlas
13,79bar,Laherramientapodr aexplotar
yposiblementeprovocarlesiones.
:ADVERTENCIA
!
Elcompresordeairedebe sercapazde
mantenerunmínimode4,14barmientrasla
herramientaestáenuso.Unsuministro
inadecuadode airepuede causarunapérdida
depotenciayunclavadodesigual.
Acople
rápido Manguera
de aire Lubricador Filtro
Compresor
Conector
rápido Regulador
Conector
rápido
Acople
rápido
Table of contents
Languages:
Other HDX Nail Gun manuals
Popular Nail Gun manuals by other brands

Toolshop
Toolshop SKU 208-2136 Operator's manual

Spotnails
Spotnails DSP103020 Operation and maintenance manual

Central Pneumatic
Central Pneumatic 68023 Set up and operating instructions

Central Pneumatic
Central Pneumatic 91053 Assembly and operating instructions

Silverline
Silverline 456932 Original instructions

Makita
Makita AN611 instruction manual