HEALLUX PALMA EHC11B-10RFW User manual

EHC11B-10RFW : 1000W
EHC11B-15RFW : 1500W
EHC11B-20RFW : 2000W
230V ~ 50Hz
RADIATEUR A INERTIE
CERAMIQUE
DOUBLE SYSTÈME DE CHAUFFE
Lisez toujours attentivement la notice avant de
monter et d’utiliser votre appareil et conservez-
la pour vous y référer ultérieurement.
Fabriqué en RPC
Importé par HEALLUX SAS
31 Rue De Metz N°46 -
31 000 Toulouse
FRANCE
PALMA

FR / EN
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
• Il convient de maintenir à distance les enfants de
moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une
surveillance continue. Les enfants âgés entre 3 ans et
8 ans doivent uniquement mettre l'appareil en marche
ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou
installé dans une position normale prévue et que ces
enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des
instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni
brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser
l'entretien de l'utilisateur.
• ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut
prêter une attention particulière en présence d'enfants
et de personnes vulnérables.
• Si le câble d'alimentation de l’appareil est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service après-

FR / EN
3
vente ou des personnes de qualification similaire afin
d'éviter un danger.
• ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au réarmement
intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil
ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un
interrupteur externe, comme une minuterie ou être
connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous
tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.
• L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en
dessous d’une prise de courant.
• Le chauffage ne doit pas être directement devant la
prise.
• L’appareil doit être installé de façon telle que les
interrupteurs et autres dispositifs de commande ne
puissent pas être touchés par une personne dans la
baignoire ou la douche.
• Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation
ayant une distance d’ouverture des contacts de tous
les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe
conformément aux règles d’installation.
• Lors de l’installation de l’appareil, conformez-vous aux
instructions du paragraphe " Fixation au mur ".
• Raccordez les trois conducteurs du câble d’alimentation
à un boîtier de raccordement en respectant les polarités
données ci-dessous :
- Phase: Marron
- Neutre: Bleu
- Fil pilote: Noir
• MISE EN GARDE: Pour éviter une surchauffe,

FR / EN
4
ne pas couvrir l'appareil de chauffage.
Avertissement: cet appareil doit être installé uniquement
dans le volume 2 ou hors volume d’une salle de bain
conformément aux exigences de la norme française
d’installation électrique NF C 15-100.
Note: Le schéma ci-dessous est donné uniquement à
titre d’exemple.
Nous vous suggérons de contacter un électricien
professionnel pour toute aide.
En cas des locaux d’habitation, des locaux recevant
une baignoire ou une douche et des prises de courant
inférieur ou égal à 32 A le circuit correspondant doit être
protégé par un dispositif à courant différentiel-résiduel
(DDR) inférieur ou égal à 30 mA
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.

FR / EN
5
I. DESCRIPTION
Partie principale
Supports muraux

FR / EN
6
II. FIXATION AU MUR
ø 10mm
L
≥150mm
130mm
176mm (EHC11B-10RFW)
326mm (EHC11B-15RFW)
326mm (EHC11B-20RFW)
1) Percer les trous dans le mur en suivant le schéma ci dessus.
Assurez-vous que les distances comme indiquées sur la figure ci-dessus soient
respectées.
2) Introduire les chevilles, installer les supports au mur.
3) Accrocher le chauffage sur les supports fixés. Après avoir bien placé le chauffage,
tournez le levier de verrouillage en position de verrouillage comme montré sur la
figure.
Assurez-vous que le chauffage est fermement fixé sur le mur avant de l’utiliser.

FR / EN
7
III. Utilisation
1 / Panneau de contrôle et affichage
Mise en
Marche / Veille Temperature + /
Programmation +
Temperature - /
Programmation -
Minuterie + Validation
Fontion fenêtre
ouverte + WiFi
Mode
Les 6 Boutons du clavier:
Mise en marche / veille
Réglage de la température + : Appuyer sur ce bouton pour une augmentation
rapide de la température. Ce bouton permet également de sélectionner les plages
horaires lors du réglage de la programmation quotidienne journalière.
Réglage température -: Appuyer sur ce bouton pour une diminution rapide de la
température. Ce bouton permet également de sélectionner les plages horaires lors du
réglage de la programmation journalière.
Ce bouton permet de sélectionner les différents modes de fonctionnement ou
les différentes programmations
Minuterie + Validation
Fontion fenêtre ouverte + WiFi
2 / Démarrage rapide
Appuyer sur pour allumer l’écran, l’appareil s’allumera en mode confort appuyer
sur pour choisir la température désirée. Cela deviendra la température par
défaut du mode confort .
3 / Réglage de l’heure et de la date:
Veuillez d’abord connecter le WiFi avec l'application SMART LIFE, disponible sur
Google play ou Apple store, si le WiFi est connecté, l’horloge sera mise à jour
automatiquement. Afin de connecter votre radiateur à votre réseau WiFi, veuillez
suivre les indication qui se trouve en page 11 de votre manuel d'instruction.
Afin de pouvoir utiliser l’appareil en mode programmation P1/P2/P3, vous devez

FR / EN
8
régler l’heure et la date. La programmation ne peut être effectuée qu’après le réglage
de l’heure.
• Pour la modification de l’heure: maintenir le bouton appuyé pendant environ 3
secondes pour modifier l’heure.
• Pendant le réglage de l’heure, l’affichage de l’heure clignote alors à l’écran, appuyer
sur / pour sélectionner l’heure (0-23) et sur pour passer au réglage
des minutes, appuyer sur / pour sélectionner les minutes (0-59) et sur
pour passer au réglage des jours de la semaine, appuyer sur pour
régler le jour actuel (de lundi à dimanche),
• Appuyer une dernière fois sur pour valider.
4 / Sélection du mode:
Lors des toutes premières utilisations
vous devrez régler l’heure en premier. Le
thermostat a besoin de l’heure pour le
fonctionnement des programmes.
• Appuyer sur pour choisir le mode ou la
programmation.
• Une fois dans le programme choisi, appuyer sur pour régler la
température.
Différents modes et programmes préprogrammés:
Mode Confort: Température constante réglable entre 5°C et 35°C.
Mode Eco: Température constante réglable entre 1,5°C et 31,5°C. 3,5°Cinférieur
au mode Confort.
Les températures du mode ECO et
CONFORT sont liées La modification
de l’une des deux entraine la modification
automatique de l’autre, La température du
mode ECO est toujours 3,5°C inférieure à
celle du mode CONFORT.

FR / EN
9
Mode Hors Gel : Température de 7°C non modifiable.
: Un programme unique de lundi à dimanche, le programme est NON
personnalisable.
: Une programmation de lundi à vendredi puis un programme différent pour
samedi et dimanche, le programme est NON personnalisable.
De lundi à Vendredi Samedi et Dimanche
: Vous pouvez régler un programme différent pour chaque jour. Le programme
pré enregistré est le même de lundi à vendredi puis un différent pour Samedi et
Dimanche,
De lundi à Vendredi Samedi et Dimanche
5 / MODIFICATION DU PROGRAMME P3
• Durant le programme , maintenir le bouton appuyé pendant environ 3
secondes pour modifier l’heure, le le symbole et le symbole de la première
heure commencent à clignoter.
• Le premier jour de la semaine est affiché sur l’écran. 1 Vous êtes en train de régler
le programme pour le premier jour de la semaine lundi.
• Utilise pour choisir le mode de fonctionnement de l’heure correspondante :
- Signifie Mode Confort;
- Signifie Mode Eco;

FR / EN
10
- Signifie Mode Hors Gel;
Une fois votre choix fait appuyer sur pour passer à l’heure suivante. Si vous
avez fait une erreur vous pouvez revenir au réglage de l’heure précédente en
appuyant sur .
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer le
réglage des heures et passer au réglage du jour suivant.
• est affiché sur l’écran, correspondant au mardi. Effectuez la même opération que
précédemment pour le réglage des modes de chaque heure du jour.
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer le
réglage des heures et passer au réglage du jour suivant ainsi de suite jusqu’à avoir
programmé tous les jours de semaine.
6 / Fontionnement de la minuterie:
Appuyer une fois sur le bouton le symbole “00:00”, ajuster la minuterie, de 0 à
24h avec les boutons et . Appuyer de nouveau sur pour volider votre
choix.
7 / Fonction fenêtre ouverte:
Quand la fonction est active, une chute de température de 2°C en moins de 2
minutes, arrête automatiquement le radiateur. Le logo clignote sur l’écran.
Appuyez sur le bouton pour redémarrer le radiateur.
8 / Verrouillage de l’écran:
Lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant 1 min, le clavier se verrouille
automatiquement.
Appuyer sur + ensemble pour le déverrouiller.
L’icône s’affiche uniquement quand l’appareil chauffe.

FR / EN
11
Connexion WiFi
Utilisez votre téléphone pour scanner le Code QR ci - dessous ou recherchez
l'application "Smart Lift" sur votre plateforme GOOGLE PLAY ou APPLE STORE et
créer un compte gratuit. Notre partenaire développe et améliore constamment son
application pour la rendre plus conviviale et parfois, en raison de mises à niveau, l'écran
peut être légèrement différent de celui affiché dans ce manuel.
Sélectionnez votre pays, entrez votre email et sélectionnez « Obtenir le code de
vérification » pour recevoir un message contenant votre code de vérification.
Entrez votre code de vérification puis définissez votre mot de passe.
Lors de la première utilisation de votre radiateur, le logo de l’indicateur WiFi clignote,
connectez-le dans l’APP.
Pour réinitialisez le WiFi sur votre appareil, appuyez sur pendant 3 secondes,
le logo de l’indicateur WiFi clignotera rapidement, vous pouvez maintenant vous
connecter dans l’APP.

FR / EN
12
AConnexion rapide :
Activez votre Bluetooth dans votre téléphone mobile, puis réglez-le comme suit.
Il se peut que vous deviez autoriser l'application "SMART LIFE" à se connecter au
bluetooth dans les paramètres de votre téléphone
Appuyez sur “+” en haut à
droite et passez à l’étape
suivante
Appuyez sur “Ajouter” Sélectionnez votre réseau 2,4
GHz WiFi, entrez votre mot de
passe et appuyer sur "Suivant"
Attendez qu’il soit connecté Une fois connecté, avant
d'appuyer sur "Terminé", vous
pouvez si vous le souhaitez,
modifier le nom de l'appareil

FR / EN
13
Assurez-vous que
sur votre radiateur
le voyant du WiFi
clignote, si non
appuyez sur le
bouton pendant 5
secondes jusqu'à que
celui-ci clignote.
BConnexion normale :
Si le bluetooth de votre téléphone n’est pas activé, veuillez suivre l’étape suivante:
Appuyez sur “+” en
haut à droite et passez
à l’étape suivante
Choisissez un "petit
appareil
électroménager "et"
Radiateur WiFi"
Attendez qu’il soit
connecté
Sélectionnez votre
réseau 2,4 GHz WiFi,
entrez votre mot de
passe et appuyer sur
"Suivant"
Une fois connecté,
avant d'appuyer sur
"Terminé", vous pouvez
si vous le souhaitez,
modifier le nom de
l'appareil
Sélectionnez "Clignote
rapidement"

FR / EN
14
PALMA
0h 24h
15h
5°C 35°C
19°C
00 241206 18
Minuterie
Température
Programme hebdomadaire
Mode
21°C
Minuterie 9h
Weekend
On Vérrouillage Réglage
Température
19°C
Ecran ON
19°C
Minuterie 12h
Semaine
18°C 12:56 Off
14:58 77
PALMA
0h 24h
15h
5°C 35°C
19°C
00 241206 18
Minuterie
Température
Programme hebdomadaire
Mode
21°C
Minuterie 9h
Weekend
On Vérrouillage Réglage
Température
19°C
Ecran ON
19°C
Minuterie 12h
Semaine
18°C 12:56 Off
14:58 77
P1 P2 P3
Température ambiante
Température de
consigne
Minuterie
Sélection du mode de
fonctionnement
Fonction ouverte
de fenêtre
programme
hebdomadaire (P7)
Réglage de la
température
Allumer / éteindre
le radiateur
Sélection de mode
de fontionnement
Activé/désactivé l'écran
du radiateur
Fonction ouverte
de fenêtre
Minuterie
Réglage
Réglage rapide
Veuillez noter que lorsque
vous choisissez P1 / P2 / P3
dans l’application, l’appareil
fonctionnera selon les
paramètres indiqués dans le
manuel. Si vous définissez P3
manuellement sur l’appareil
et que vous choisissez P3
dans l’application, l’appareil
fonctionnera selon les
paramètres que vous avez
définis. Vous pouvez également
choisir de définir vos propres
exigences en sélectionnant le
programme hebdomadaire P7
directement dans l’application.
Verrouillage du radiateur
UI interface :
Mode Confort
Mode Hors Gel
Mode ECO
Programme
hebdomadaire P1
Programme
hebdomadaire P2
Programme
hebdomadaire P3
Programme
hebdomadaire P7
Fonction ouverte
de fenêtre
P1P1
P2P2
P3P3

FR / EN
15
PALMA
Réglage
0h 24h
15h
5°C 35°C
27°C
Minuterie
Température
Mode
VérrouillageEcran ON
Nom de réglage Semaine
Réglage 1
1
Réglage 2
2
Etalonnage de température
14:58 77
Etalonnage de
température
Réglage rapide 1 & 2
Minuterie
Réglage de la
température
Sélection du mode de
fonctionnement
Choix du nom du réglage
Vérrouillage du radiateur
Ecran du radiateur
on / off
Programme hebdomadaire
(P7) : Régler le temps de
chauffe et la température de
chauffe pour chaque heure au
quotidien.
Etalonnage de la température :
Dans certains cas, en fonction
du lieu d’installation de votre
radiateur, il se peut que la
température qu’indique votre
radiateur ne soit pas celle de
votre thermomètre personnel
d’intérieur.
Si vous le souhaitez, vous
pouvez utiliser cette fonction
pour étalonner la température
ambiante affichée sur votre
radiateur avec la température
affichée sur votre thermomètre
d’intérieur.
Sélectionnez l’étalonnage de
la température, puis ajustez
la température ambiante du
radiateur à la température
ambiante affichée sur votre
thermomètre d’intérieur.
Ensuite, cochez la case « La
température ambiante actuelle
est maintenant réglée ».
Remarque: pour étalonner la
température, veuillez-vous
assurer que le radiateur a déjà
fonctionné pendant plus de 1
heure.

FR / EN
16
IV. NETTOYAGE & MAINTENANCE
• Déconnectez toujours la source d’alimentation avant tout nettoyage ou entretien.
• Nettoyez la paroi extérieure de l’appareil en la frottant délicatement avec un chiffon
doux et mouillé, avec ou sans solution savonneuse.
• ATTENTION: Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler et de
le nettoyer.
• Afin d’éviter tout risque d’incendie et/ou d’électrocution, ne faites pas couler de l’eau
ni tout autre liquide à l’intérieur de l’appareil.
• Nous recommandons un nettoyage périodique de la grille afin d’enlever la
poussière ou les saletés qui se seraient accumulées à l’intérieur ou à l’extérieur de
l’appareil.
• Avertissement: Ne jamais utiliser de détergent, d’agents chimiques ou de solvants
car cela pourrait endommager les parties plastiques.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté aux ordures ménagères dans
l’U.E. Afin de prévenir tout risque pour l'environnement ou la santé découlant d'une
mise au rebus incontrôlée, recyclez-le de façon responsable afin de promouvoir une
réutilisation durable des ressources matérielles. Utilisez donc les points de collecte
prévus à cet effet ou adressez-vous au détaillant à qui vous avez acheté ce produit
pour qu’il soit pris en charge et recyclé dans le respect de l’environnement.

FR / EN
17
Contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré
Contrôle thermique manuel de la charge avec
r éception d'informations sur la température de
la pièce et/ou extérieure
Contrôle thermique électronique de la charge
avec réception d'informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
Puissance thermique régulable par ventilateur
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels,
pas de contrôle de la température de la pièce
Contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température de la
pièce
Contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur journalier
Contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur hebdomadaire
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte
Option contrôle à distance
Caractéristique Unité
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauage décentralisés électriques à accumulation
uniquement (sélectionner un seul type)
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
Contrôle adaptatif de l'activation
Limitation de la durée d'activation
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauage décentralisés électriques
[non]
[non]
[non]
[non]
Capteur à globe noir
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[oui]
[oui]
[oui]
[non]
[non]
[non]
Coordonnées de
contact
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
Contrôle de la puissance thermique à un palier,
pas de contrôle de la température de la pièce
Référence(s) du modèle: EHC11B-10RFW
À la puissance
thermique nominale
À la puissance
thermique minimale
En mode veille
Caractéristique Symbole Valeur
Puissance thermique
Consommation
d'électricité auxiliaire
elmax
elmin
elsb
0
0
0,001
Unité
1,00Pnom kWPuissance thermique
nominale
Puissance thermique
minimale (indicative) Pmin NA kW
Puissance thermique
maximale continue Pmax,c 1,00 kW
kW
kW
kW
Référence(s) du modèle: EHC11B-20RFW
À la puissance
thermique nominale
À la puissance
thermique minimale
En mode veille
Caractéristique Symbole Valeur
Puissance thermique
Consommation
d'électricité auxiliaire
elmax
elmin
elsb
0
0
0,001
Unité
2,00Pnom kWPuissance thermique
nominale
Puissance thermique
minimale (indicative) Pmin NA kW
Puissance thermique
maximale continue Pmax,c 2,00 kW
kW
kW
kW
Référence(s) du modèle: EHC11B-15RFW
À la puissance
thermique nominale
À la puissance
thermique minimale
En mode veille
Caractéristique Symbole Valeur
Puissance thermique
Consommation
d'électricité auxiliaire
elmax
elmin
elsb
0
0
0,001
Unité
1,50Pnom kWPuissance thermique
nominale
Puissance thermique
minimale (indicative) Pmin NA kW
Puissance thermique
maximale continue Pmax,c 1,50 kW
kW
kW
kW
Importé par : HEALLUX SAS
31 Rue De Metz N°46 - 31 000 Toulouse - France

FR / EN
18
DECLARATION DE CONFORMITE
DIRECTIVE RED 2014/53/UE (*)
HEALLUX SAS déclare que l’équipement
référencé ci-dessous est conforme aux exigences de
la directive RED 2014/53/UE.
La déclaration de conformité UE complète de cet équipement est
disponible sur demande, auprès de notre service après-vente.
SAVELEC 2.0 - HEALLUX
2 rue de la Bergerie
89400 BONNARD
Tel : 07 86 11 99 16
Références : EHC11B-10RFW / EHC11B-15RFW / EHC11B-20RFW
Caractéristiques :
Bandes de fréquence radio utilisées par l’Emetteur-Récepteur
Wi-Fi: 2412MHz-2472MHz
Bluetooth: 2400MHz-2483.5MHz
Puissance de radiofréquence maximale : <60mW
Equipement Hertzien de Classe 2 : peut être mis sur le marché
et mis en service sans restrictions.
Portée radio : de 100 à 300 mètres en champ libre, variable selon les
équipements associés (portée pouvant être altérée en fonction des
conditions d'installation et de l'environnement électromagnétique).
La conformité aux normes radio et Compatibilité électromagnétique
a été vérifié par l’organisme notifié 0081 :
LCIE France, Fontenay aux Roses.

Always read this instruction manual before
installing or using your appliance and always
keep for future reference.
EHC11B-10RFW : 1000W
EHC11B-15RFW : 1500W
EHC11B-20RFW : 2000W
230V ~ 50Hz
CERAMIC PANEL HEATER
WITH HEATING FILM
Fabriqué en RPC
Importé par HEALLUX SAS
31 Rue De Metz N°46 -
31 000 Toulouse
FRANCE
PALMA

FR / EN
20
IMPORTANT SAFETY REQUIREMENTS
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years
shall only switch on/off the appliance provided that
it has been placed or installed in its intended normal
operating position and they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
aged from 3 years and less than 8 years shall not plug
in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
• CAUTION - Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to be
given where children and vulnerable people are present.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance must not
be supplied through an external switching device, such
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other HEALLUX Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON MHA Series Operation and installation

Thulos
Thulos TH-RAC502 manual

Trotec
Trotec IR 1500 S operating manual

cecotec
cecotec Ready Warm 5750 Space 360 instruction manual

Brant Radiant Heaters
Brant Radiant Heaters DX3 Series user manual

DeLonghi
DeLonghi HVA Series Instructions for use

Dimplex
Dimplex SRX 080 Installation and operating instructions

2VV
2VV VENESSE Comfort VCV-B-25E Operation and maintenance manual

Bionaire
Bionaire BCH920 instruction manual

Vornado
Vornado VMH300 owner's guide

Ruffneck
Ruffneck RGX152 Installation and operating instructions

castorama
castorama CVE0610F instructions