HEALLUX EPC07-10R User manual

Lisez toujours attentivement la notice avant de
monter et d’utiliser votre appareil et conservez-
la pour vous y référer ultérieurement.
Fabriqué en RPC
230V ~50Hz
EPC07-10R :1000W
EPC07-15R :1500W
EPC07-20R :2000W
COEUR CÉRAMIQUE
CHAUFFE

FR / EN
FR / EN
2 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles)
sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
• Il convient de maintenir à distance les enfants de
moins de 3 ans, à moins qu'ils ne soient sous une
surveillance continue. Les enfants âgés entre 3 ans et
8 ans doivent uniquement mettre l'appareil en marche
ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou
installé dans une position normale prévue et que ces
enfants disposent d'une surveillance ou aient reçu des
instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni
brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser
l'entretien de l'utilisateur.
• ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut
prêter une attention particulière en présence d'enfants
et de personnes vulnérables.
• Si le câble d'alimentation de l’appareil est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualification similaire afin
d'éviter un danger.
• ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au
réarmement intempestif du coupe-circuit thermique,
cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire
d'un interrupteur externe, comme une minuterie ou être
connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous
tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.
• L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en
dessous d’une prise de courant.
• L’appareil doit être installé de façon telle que les
interrupteurs et autres dispositifs de commande ne
puissent pas être touchés par une personne dans la
baignoire ou la douche.
• Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation
ayant une distance d’ouverture des contacts de tous
les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe
conformément aux règles d’installation.
• Lors de l’installation de l’appareil, conformez-vous aux
instructions du paragraphe " Fixation au mur ".
• Raccordez les trois conducteurs du câble d’alimentation
à un boîtier de raccordement en respectant les
polarités données ci-dessous :
- Phase: Marron
- Neutre: Bleu
- Fil pilote: Noir
• MISE EN GARDE: Pour éviter une surchauffe,

FR / EN
FR / EN
4 5
ne pas couvrir l'appareil de chauffage.
Avertissement: cet appareil doit être installé
uniquement dans le volume 2 ou hors volume d’une
salle de bain conformément aux exigences de la norme
française d’installation électrique NF C 15-100.
Note: Le schéma ci-dessous est donné uniquement à
titre d’exemple.
Nous vous suggérons de contacter un électricien
professionnel pour toute aide.
En cas des locaux d’habitation, des locaux recevant
une baignoire ou une douche et des prises de courant
inférieur ou égal à 32 A le circuit correspondant doit
être protégé par un dispositif à courant différentiel-
résiduel (DDR) inférieur ou égal à 30 mA
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
I. DESCRIPTION
Partie principale
Supports muraux

FR / EN
FR / EN
6 7
II. FIXATION AU MUR
ø 10mm
L
≥150mm
130mm
1) Percer les trous dans le mur en suivant le schéma ci dessus.
Assurez-vous que les distances comme indiquées sur la figure ci-dessus soient
respectées.
2) Introduire les chevilles, installer les supports au mur.
3) Accrocher le chauffage sur les supports fixés. Après avoir bien placé le chauffage,
tournez le levier de verrouillage en position de verrouillage comme montré sur la
figure.
Assurez-vous que le chauffage est fermement fixé sur le mur avant de l’utiliser.
III. UTILISATION
1 / Panneau de contrôle et affichage
Les 6 Boutons du clavier:
Mise en marche / veille
Réglage de la température + : Appuyer sur ce bouton pour une augmentation
rapide de la température.
Ce bouton permet également de sélectionner les plages horaires lors du réglage de
la programmation quotidienne journalière.
Réglage température -: Appuyer sur ce bouton pour une diminution rapide de la
température. Ce bouton permet également de sélectionner les plages horaires lors du
réglage de la programmation journalière.
Ce bouton permet de sélectionner les différents modes de fonctionnement ou
les différentes programmations
Bouton de modification / validation
Fonction fenêtre ouverte
2 / Démarrage rapide
Appuyer sur pour allumer l’écran, l’appareil s’allumera en mode confort appuyer
sur pour choisir la température désirée. Cela deviendra la température par
défaut du mode confort .
3 / Réglage de l’heure et de la date:
Afin de pouvoir utiliser l’appareil en mode programmation P1/P2/P3, vous devez
régler l’heure et la date. La programmation ne peut être effectuée qu’après le réglage
de l’heure.
176mm (EPC07-10R)
326mm (EPC07-15R)
496mm (EPC07-20R)

FR / EN
FR / EN
8 9
• Pour la modification de l’heure: maintenir le bouton appuyé pendant environ 3
secondes pour modifier l’heure.
• Pendant le réglage de l’heure, l’affichage de l’heure clignote alors à l’écran, appuyer
sur +/- pour sélectionner l’heure (0-23) et sur pour passer au réglage des
minutes, appuyer sur +/- pour sélectionner les minutes (0-59) et sur pour
passer au réglage des jours de la semaine, appuyer sur pour régler le jour
actuel (de lundi à dimanche),
• Appuyer une dernière fois sur pour valider.
4 / Sélection du mode:
Lors des toutes premières utilisations
vous devrez régler l’heure en premier. Le
thermostat a besoin de l’heure pour le
fonctionnement des programmes.
• Appuyer sur pour choisir le mode ou la
programmation.
• Une fois dans le programme choisi, appuyer sur pour régler la
température.
Différents modes et programmes préprogrammés:
Mode Confort: Température constante réglable entre 5°C et 35°C.
Mode Eco: Température constante réglable entre 1,5°C et 31,5°C. 3,5°Cinférieur
au mode Confort.
Les températures du mode ECO et
CONFORT sont liées La modification
de l’une des deux entraine la modification
automatique de l’autre, La température du
mode ECO est toujours 3,5°C inférieure à
celle du mode CONFORT.
Mode Hors Gel : Température de 7°C non modifiable.
: Un programme unique de lundi à dimanche, le programme est
personnalisable.
: Une programmation de lundi à vendredi puis un programme différent pour
samedi et dimanche.
De lundi à Vendredi Samedi et Dimanche
: Vous pouvez régler un programme différent pour chaque jour. Le programme
pré enregistré est le même de lundi à vendredi puis un différent pour Samedi et
Dimanche,
De lundi à Vendredi Samedi et Dimanche
5 / Modification du programme P1
• Durant le programme , appuyer sur une fois, le symbole et le
symbole de la première heure commencent à clignoter.
• Utiliser pour choisir le mode de fonctionnement de l’heure correspondante :
- Signifie Mode Confort;

FR / EN
FR / EN
10 11
- Signifie Mode Eco;
- Signifie Mode Hors Gel;
Une fois votre choix fait appuyer sur pour passer à l’heure suivante. Si vous
avez fait une erreur vous pouvez revenir au réglage de l’heure précédente en
appuyant sur .
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer le
réglage et sortir du menu.
6 / Modification du programme P2
• Durant le programme , appuyer sur une fois, le symbole et le
symbole de la première heure commencent à clignoter.
Les 5 premiers jours de la semaine sont affichés sur l’écran. Vous
êtes en train de régler le programme pour les jours de la semaine allant du lundi
au vendredi.
• Utiliser pour choisir le mode de fonctionnement de l’heure correspondante :
- Signifie Mode Confort;
- Signifie Mode Eco;
- Signifie Mode Hors Gel;
Une fois votre choix fait appuyer sur pour passer à l’heure suivante. Si vous
avez fait une erreur vous pouvez revenir au réglage de l’heure précédente en
appuyant sur .
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer le
réglage des heures et passer au réglage pour le samedi et dimanche.
• Les 2 derniers jours de la semaine sont affichés à l’écran, Vous êtes en train
de régler le programme pour le weekend samedi et dimanche.
• Utiliser pour choisir le mode de fonctionnement de l’heure correspondante :
- Signifie Mode Confort;
- Signifie Mode Eco;
- Signifie Mode Hors Gel;
Une fois votre choix fait appuyer sur pour passer à l’heure suivante. Si vous
avez fait une erreur vous pouvez revenir au réglage de l’heure précédente en
appuyant sur .
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer le
réglage et sortir du menu.
7 / Modification du programme P3
• Durant le programme , appuyer sur une fois, le le symbole et le
symbole de la première heure commencent à clignoter.
Le premier jour de la semaine est affiché sur l’écran. 1 Vous êtes en train de régler
le programme pour le premier jour de la semaine lundi.
• Utilise pour choisir le mode de fonctionnement de l’heure correspondante :
- Signifie Mode Confort;
- Signifie Mode Eco;
- Signifie Mode Hors Gel;
Une fois votre choix fait appuyer sur pour passer à l’heure suivante. Si vous
avez fait une erreur vous pouvez revenir au réglage de l’heure précédente en
appuyant sur .
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer le
réglage des heures et passer au réglage du jour suivant.
• est affiché sur l’écran, correspondant au mardi. Effectuez la même opération
que précédemment pour le réglage des modes de chaque heure du jour.
• Une fois la personnalisation des 24h terminées, appuyé sur pour confirmer le
réglage des heures et passer au réglage du jour suivant ainsi de suite jusqu’à avoir
programmé tous les jours de semaine.
8 / Mode fil pilote:
Quand ce mode est choisi, le chauffage est contrôlé par un gestionnaire de fil pilote
qui pilote le fonctionnement du radiateur en lui envoyant les ordres suivants (l’utilisateur
ne peuvent que régler la température et allumer/éteindre l’ouverture de fenêtre.):
Confort Confort -1

FR / EN
FR / EN
12 13
Confort - 2 Eco
Hors Gel Veille
NOTE: En ordre Comfor-1 ou Confort-2, la température ne peut pas être réglée.
9 / Fonction fenêtre ouverte:
Quand la fonction est active, une chute de température de 2°C en moins de 2
minutes, arrête automatiquement le radiateur. Le logo clignote sur l’écran.
Appuyez sur le bouton pour redémarrer le radiateur.
10 / Verrouillage de l’écran:
Lorsqu'aucune opération n'est effectuée pendant 1 min, le clavier se verrouille
automatiquement.
Appuyer sur + ensemble pour le déverrouiller.
L’icône s’affiche uniquement quand l’appareil chauffe.
IV. NETTOYAGE & MAINTENANCE
• Déconnectez toujours la source d’alimentation avant tout nettoyage ou entretien.
• Nettoyez la paroi extérieure de l’appareil en la frottant délicatement avec un chiffon
doux et mouillé, avec ou sans solution savonneuse.
• ATTENTION: Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le manipuler et de
le nettoyer.
• Afin d’éviter tout risque d’incendie et/ou d’électrocution, ne faites pas couler de l’eau
ni tout autre liquide à l’intérieur de l’appareil.
• Nous recommandons un nettoyage périodique de la grille afin d’enlever la
poussière ou les saletés qui se seraient accumulées à l’intérieur ou à l’extérieur de
l’appareil.
• Avertissement: Ne jamais utiliser de détergent, d’agents chimiques ou de solvants
car cela pourrait endommager les parties plastiques.
V. CONDITIONS DE GARANTIE
Il est donc garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Conservez votre ticket de
caisse qui fera office de justificatif d’achat.
En cas de dysfonctionnement, retournez impérativement votre produit dans votre
point de vente.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté aux ordures ménagères dans
l’U.E. Afin de prévenir tout risque pour l'environnement ou la santé découlant d'une
mise au rebus incontrôlée, recyclez-le de façon responsable afin de promouvoir une
réutilisation durable des ressources matérielles. Utilisez donc les points de collecte
prévus à cet effet ou adressez-vous au détaillant à qui vous avez acheté ce produit
pour qu’il soit pris en charge et recyclé dans le respect de l’environnement.

FR / EN
14
Contrôle thermique manuel de la charge avec
thermostat intégré
Contrôle thermique manuel de la charge avec
r éception d'informations sur la température de
la pièce et/ou extérieure
Contrôle thermique électronique de la charge
avec réception d'informations sur la
température de la pièce et/ou extérieure
Puissance thermique régulable par ventilateur
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels,
pas de contrôle de la température de la pièce
Contrôle de la température de la pièce avec
thermostat mécanique
Contrôle électronique de la température de la
pièce
Contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur journalier
Contrôle électronique de la température de la
pièce et programmateur hebdomadaire
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de présence
Contrôle de la température de la pièce, avec
détecteur de fenêtre ouverte
Option contrôle à distance
Caractéristique Unité
Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de
chauffage décentralisés électriques à accumulation
uniquement (sélectionner un seul type)
Autres options de contrôle (sélectionner une ou
plusieurs options)
Contrôle adaptatif de l'activation
Limitation de la durée d'activation
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques
[non]
[non]
[non]
[non]
Capteur à globe noir
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[non]
[oui]
[oui]
[non]
[non]
[non]
Coordonnées de
contact
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce (sélectionner un seul type)
Contrôle de la puissance thermique à un palier,
pas de contrôle de la température de la pièce
À la puissance
thermique nominale
À la puissance
thermique minimale
En mode veille
Caractéristique Symbole Valeur
Puissance thermique
Consommation
d'électricité auxiliaire
elmax
elmin
elsb
0
0
0,000
Unité
0,6Pnom kWPuissance thermique
nominale
Puissance thermique
minimale (indicative) Pmin N.A. kW
Puissance thermique
maximale continue Pmax,c 0,6 kW
kW
kW
kW
À la puissance
thermique nominale
À la puissance
thermique minimale
En mode veille
Caractéristique Symbole Valeur
Puissance thermique
Consommation
d'électricité auxiliaire
elmax
elmin
elsb
0
0
0,000
Unité
1,2Pnom kWPuissance thermique
nominale
Puissance thermique
minimale (indicative) Pmin N.A. kW
Puissance thermique
maximale continue Pmax,c 1,2 kW
kW
kW
kW
À la puissance
thermique nominale
À la puissance
thermique minimale
En mode veille
Caractéristique Symbole Valeur
Puissance thermique
Consommation
d'électricité auxiliaire
elmax
elmin
elsb
0
0
0,000
Unité
0,9Pnom kWPuissance thermique
nominale
Puissance thermique
minimale (indicative) Pmin N.A. kW
Puissance thermique
maximale continue Pmax,c 0,9 kW
kW
kW
kW
Importé par : HEALLUX SAS
31 Rue De Metz N°46 - 31 000 Toulouse - France
Always read this instruction manual before
installing or using your appliance and always
keep for future reference.
CERAMIC PANEL HEATER
Fabriqué en RPC
230V ~50Hz
EPC07-10RF:1000W
EPC07-15RF :1500W
EPC07-20RF:2000W
Référence(s) du modèle: EPC07-10R
Référence(s) du modèle: EPC07-15R
Référence(s) du modèle: EPC07-20R

FR / EN
FR / EN
16 17
IMPORTANT SAFETY REQUIREMENTS
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years
shall only switch on/off the appliance provided
that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the appliance
or perform user maintenance.
• CAUTION - Some parts of this product can become
very hot and cause burns. Particular attention has to
be given where children and vulnerable people are
present.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance must not
be supplied through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is regularly
switched on and off by the utility.
• The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
• Means for disconnection having a contact separation
in all poles must be incorporated in the fixed wiring in
accordance with the wiring rules.
• For correct installation on the wall, thanks to refer to
‘Installation on wall’ part.
• Fixed heaters are to be installed so that switches and
other controls cannot be touched by a person in the
bath or shower.
• Connect the two conductors and the pilot wire of the
supply cord to a connection box in respecting the
following polarities:
- Live: Brown
- Neutral: Blue
- Pilot wire: Black
• WARNING: In order to avoid overheating, do not cover
the heater.
Warning: this product shall be installed in the volume 2 or
hors volume only according to the national wiring rules (For
France NF C 15-100)
Note: The below drawing is for reference only.
We suggest you to contact a professional electrician for

FR / EN
FR / EN
18 19
assistance.
In the case as of buildings room, a room receiving a bath
or a shower and socket-outlets lower or equal to 32 A the
circuit corresponding must be protected by a device with
differential residual current (RCD) lower or equal to 30 mA.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
I. DESCRIPTION
Main Part
Bracket

FR / EN
FR / EN
20 21
II. INSTALLATION ON THE WALL:
ø 10mm
L
≥150mm
130mm
1) Drill holes on the wall according to the instruction inside the box.
Warning: Be sure to keep the safety distances as shown on the above drawing.
2) Fit the fasten tube in the hole and fit the bracket on the wall with screws
3) Hang the unit on the bracket gently, after ensuring the unit is right fixed, turn the
lock in the bracket as picture show.
Warning: Before using the heater, make sure it’s mounted tightly on the wall.
III. INSTRUCTIONS FOR USE
1 / Control panel and screen.
6 Button:
Power on /stand by
Increasing; Keep pressing for quick increasing; Forward the hour in 24 hour
program setting.
Decreasing; Keep pressing for quick decreasing; Backward the hour in 24 hour
program setting.
Select mode or program
Setting / OK
Open-window on/off
2 / Quick start
Press to turn on the screen, the equipment will work under COMFORT
mode, press to set the desired temperature.
3 / Clock setting:
For first using of program, the clock will required setting before use the P1/P2/P3,
only when the clock setting is finished, the program can work.
When in clock setting, the hour will twinkle first, press +/- to set the right time (0-
23) and press to get into minute setting, press +/- to set the right time (0-59)
and press to get into date setting, press +/- to set the date from 1-7, press to
finish the date setting.
Clock modification: Long press 3 seconds to modify the clock.
176mm (EPC07-10R)
326mm (EPC07-15R)
496mm (EPC07-20R)

FR / EN
FR / EN
22 23
4 / Function setting:
1. Press to choose the mode or the program;
2. Press to choose the temperature.
Comfort mode: Setting temp. from 5°C to 35°C
ECO mode: Setting temp. from 1.5°C to 31.5°C; 3.5°C less than comfort
mode, when you set up the temp. of comfort mode.
Anti-frost mode: Setting 7°C for room temp; Cannot change the temp.
3. Program modification:
It’s with factory presetting of the program , this program can get
modified according to the requirement of customer.
Press to choose the program, only when the program get selected, press
to modify the program.
When you’re in , press once, LOGO and the fist hour LOGO start
to twinkle. Use to choose the mode for each hour and use to move
the twinkle hour LOGO till finish 24 hour mode setting. Press to confirm the
24 hour setting and quit the setting status.
When you’re in , press once, LOGO and the fist hour LOGO start
to twinkle. Use to choose the mode for each hour and use to move
the twinkle hour LOGO till finish 24 hour mode setting. Press to confirm
the 24 hour setting and turn from working days program to weekend
program setting. When finish the setting press to confirm and quit.
When you’re in , press once, LOGO and the fist hour LOGO start
to twinkle. Use to choose the mode for each hour and use to move
the twinkle hour LOGO till finish 24 hours mode setting. Press to confirm
the 24 hour setting and turn from Monday program to Tuesday program setting.
When finish 7 days setting press to confirm and quit.
- means comfort mode;
- means ECO mode;
- means Anti-frost mode;
NOTE: the block against the clock will twinkle when the block against the program is
working.
5) Program factory presetting:
: Same program from Monday to Sunday, custom can modify the program.
: Same program from Monday to Friday and same program from Saturday to
Sunday.
Working day Weekend
: Can set different program for each day.
Factory presetting is with same program from Monday to Friday, same program from
Saturday to Sunday.
Working day Weekend
6 / Pilot mode:
In this mode, the heater will be controlled by pilot wire. Client can only change
the temperature and open-window on/off.

FR / EN
FR / EN
24 25
Comfort Comfort -1
Comfort -2 ECO
Anti-frost Stand-by
NOTE: When in Comfort-1 or Confort-2, the temperature can’t get set.
7 / Windows detector function:
Press to turn on/off the windows function, when the logo display in the screen, it
means window function is on.
If temperature goes down, heater will stop working and the window logo is
twinkling.
Press , the heater will go back to former running program, then the windows logo
stop twinkling.
8 / Screen lock
No operation for 1 min, keyboard lock automatically.
Press + together unlock the keyboard.
will showed only the unit is heating.
IV. CLEANING & MAINTENANCE
• Switch off from the power supply before cleaning.
• Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap solution, carefully clean the
exterior surface of the product.
• CAUTION: Allow the product to completely cool before handling or cleaning it.
• Do not allow water or other liquids to run into the interior of the product, as this
could create a fire and/or electrical hazard.
• We also recommend the periodic cleaning of this appliance by lightly running a
vacuum cleaner nozzle over the guards to remove any dust or dirt that may have
accumulated inside or on the unit.
• CAUTION: Do not use harsh detergents, chemical cleaners or solvents as they
may damage the surface finish of the plastic components.
V. WARRANTY TERMS
Therefore, the warranty period is two years from the date of purchase. Keep your cash
receipt as proof of purchase.
In case of any problems, be sure to return the product to your point of sale.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use
the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. T hey can take this product for environmental safe recycling.

FR / EN
26
Manual heat charge control, with integrated
thermostat
Manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
Electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
Fan assisted heat output
Two or more manual stages, no room
temperature control
With mechanic thermostat room temperature
control
With electronic room temperature control
Electronic room temperature control plus
day timer
Electronic room temperature control plus
week timer
Room temperature control, with presence
detection
Room temperature control, with open
window detection
With distance control option
Item Unit
Type of heat input, for electric storage local space
heaters only (select one)
Other control options (multiple selections
possible)
With adaptive start control
With working time limitation
Information requirements for electric local space heaters
[no]
[no]
[no]
[no]
With black bulb sensor
[no]
[no]
[no]
[no]
[no]
[no]
[no]
[yes]
[yes]
[no]
[no]
[no]
Contact details
Type of heat output/room temperature control
(select one)
Single stage heat output and no room
temperature control
P
Minimum heat output
(indicative)
Maximum continuous
heat output
At nominal heat
output
At minimum heat
output
In standby mode
Item Symbol Value
Heat output
Auxiliary electricity
consumption
1.2
nom kW
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elsb
1.2
N.A.
0
0
0,000
Unit
Nominal heat output
kW
kW
kW
kW
kW
P
Minimum heat output
(indicative)
Maximum continuous
heat output
At nominal heat
output
At minimum heat
output
In standby mode
Item Symbol Value
Heat output
Auxiliary electricity
consumption
0.9
nom kW
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elsb
0.9
N.A.
0
0
0,000
Unit
Nominal heat output
kW
kW
kW
kW
kW
P
Minimum heat output
(indicative)
Maximum continuous
heat output
At nominal heat
output
At minimum heat
output
In standby mode
Item Symbol Value
Heat output
Auxiliary electricity
consumption
0.6
nom kW
Pmin
Pmax,c
elmax
elmin
elsb
0.6
N.A.
0
0
0,000
Unit
Nominal heat output
kW
kW
kW
kW
kW
Importé par : HEALLUX SAS
31 Rue De Metz N°46 - 31 000 Toulouse - France
Model identifier(s): EPC07-10R
Model identifier(s): EPC07-15R
Model identifier(s): EPC07-20R

This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other HEALLUX Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Fanmaster
Fanmaster 3 Series instruction manual

Saxon
Saxon Mahogany Mk II owner's manual

Goldair
Goldair GCH240 operating instructions

Sonnenkonig
Sonnenkonig WARMEPILZ ELEKTRISCH 2100 user manual

HTS System AG
HTS System AG WD-L manual

Sharper Image
Sharper Image EV-HT05 Instruction manual and warranty information

Polar Electro
Polar Electro Polar Heat C1 user manual

Qlima
Qlima SRE 1330 TC operating manual

Cozy Products
Cozy Products TT instructions

Empire Comfort Systems
Empire Comfort Systems DV-55E-1 Installation instructions and owner's manual

Kroll
Kroll 25S Instruction handbook

WATTZ PROFESSIONAL
WATTZ PROFESSIONAL DEVA WZ1665 installation instructions