Heath Zenith Heath/Zenith Lighting Control Panel User manual

© 2006 DESA Specialty Products™ 598-1136-03
Lighting Control
Panel
Features
•Operational range of up to 100 feet.
•Controls all Heath®/Zenith RF Tech Communi-
cations™ products.
•Adds programmable ON/OFF function for up to
16 lighting controls.
•UL/cUL listed power supply.
•FCC/IC tested and approved.
•12/24 Hour Digital Clock Display.
•9volt battery backup to prevent program loss due to power failure (9V battery
not included).
•Flash control on compatible receivers when using the Panic feature.
Battery Installation and Battery Backup
The Lighting Control Panel is designed for 120VAC operation using the included
DC power converter, but has the added feature of an onboard battery backup to
prevent program memory loss. To install battery:
1. Remove battery cover on rear of
housing by sliding cover down.
2. Install 9 volt battery (not included)
according to polarity markings.
3. Close battery compartment by re-
versing the previous instructions.
Upon power failure, the battery backup
will automatically shut down all non-
essential functions. The display and
keypadwillnotwork.Thebatterybackup
will last in excess of 5 hours. When
power is restored, the unit will restart
the display and set all channels to the
OFF position. All programming will be
maintained unless the battery is de-
pleted. If the battery is depleted, reprogramming of the time and automated
functions will be required.
Note:
If Lighting Control Panel will be disconnected from 120VAC power for a
prolonged period of time, disconnect 9V battery connector from battery to
prevent discharging of battery.
ON
OFF
DIM
GROUP
AB
12
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
•
••
AM
A
PM
9V Battery
Battery
Cover
DC Power
Connector
9 Volt
Battery (Not
Included)
Battery Connector
Installing 9 Volt Battery and
DC Power Connector
It is recommended that the battery is replaced at least once a year. You might
wantto choosea datethat willbe easyto remember(i.e. Birthday,Anniversary,
New Years, Daylight savings time changes, etc.).

2
598-1136-03
AM
PM A
AB
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
– Select Time Set Program+
12
Product Identification
Clock
Light Control - ON, OFF, DIM* with
indicator light.
Light Program Modes - Select Mode
1, 2, 1 & 2, or OFF (lights will indicate
which mode(s) are selected.
ALL ON - Turns all lights within
aGroupON.SelecteitherGroup
A or B then press ALL ON.
Control Group - Select Group A or B
lighting controls.
PANIC* - All lights within a Group will flash
ON and OFF. Select either Group A or B
then press PANIC.
TIME SET - Set the time and select
between 12-hour or 24-hour mode.
SELECT, (-, +) - Set hours
andminutesforclockandON/
OFF program setup.
AM, PM, 24 Hour
Clock Set - Lights
indicate AM or PM
setting. No light in-
dicates 24 Hour
setting.
ALL OFF - Turns all lights within a
Group OFF. Select either Group A or
B then press ALL OFF.
Control Group Indicator- Light on is
Group A, light off is Group B (
Note:
also flashes upon Program entry).
PROGRAM - Program ON/OFF times
for light controls (light is on when in
program mode).
Control Identification -
Removeclearplasticfilm
by placing two fingers on
the plastic and “pinch-
ing” the plastic. Remove
card. Use the decals (in-
cluded) or write on the
card to label each con-
trol. Replace card and
plastic film.
*DIMControl: Dims lighting controls that are equipped with the dimming feature.
Pressing DIM will toggle through the different dim levels. Each time the DIM
button is pressed, the control LED will momentarily light.
The receiver saves the last dim setting used. To recall the last dim setting, press
the DIM control once.
Note:
Not all lighting controls have the DIM and PANIC (flash) feature.

3
598-1136-03
Setting The Time
AM
PM A
AB
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
– Select Time Set Program+
12
➊Press Time Set button. The hour numbers are highlighted.
12
➋Press (+) and (-) buttons to the desired time.
➌Press Select button - Note minute numbers will highlight.
➍Press (+) and (-) buttons to the desired time.
➎Press Select button - The AM/PM/24-hour mode is now adjustable.
➏Press (+) and (-) buttons to toggle between 12-hour and 24-hour mode.
Note:
The AM or PM indicator will light when the 12-hour mode is selected.
If neither AM nor PM indicator is lit, the 24-hour mode is selected.
➐If additional changes need to be made to the time, use the SELECT button
to scroll to the desired position.
➑Press TIME SET button when finished setting desired time.
Note:
Pressing and holding the (+) or (-) buttons will scroll through the numbers
more rapidly.

4
598-1136-03
AM
PM A
AB
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
– Select Time Set Program+
12
EXAMPLE 1 – Set Up Receivers
Following is one example of how the Lighting Control Panel can be programmed
to operate multiple light sources within a home.
The Control Panel has two “Groups” (A and B) with up to eight lighting controls
in each group. In this example, the eight controls within Group A will operate the
following light sources: Family Room (3), Kitchen, Front Porch, Back Porch,
Garage, and Foyer.
Light: Family Room Lamp #1 and #2
Receiver: Plug-In (1 per lamp)
Plug-In Code Setting:
1 2 3 4
Light: Family Room Lamp #3
Receiver: Wall Receptacle
Receptacle Code Setting:
1 2 3 4
Light: Kitchen
Receiver: Wall Switch
Wall Switch Code Setting:
1 2 3 4
Light: Front Porch
Receiver: Wall Switch
Wall Switch Code Setting:
1 2 3 4
Light: Family Room Ceiling Light
Receiver: Wall Switch
Wall Switch Code Setting:
1 2 3 4
Light: Foyer
Receiver: Wall Switch
Wall Switch Code
Setting:
1 2 3 4
Light: Garage
Receiver: Lamp Socket
Lamp Socket Code
Setting:
1 2 3 4
Light: Rear Porch
Receiver: Floodlight
Floodlight Code Setting:
1 2 3 4
Group LED
“A”-LED On (Shown)
“B”-LED Off
A
Setcode switch 4on receiverstoGroup
A setting (down) for all receivers to
operate in Group A.
Set code switches 1 through 3 on re-
ceivers to match the corresponding
control setting in above example.
To Operate:
1. PressGroupA button(
Note:
Group
A LED will be ON).
2. Press corresponding control but-
ton for desired action of selected
light source.
To set receivers to work with Group B
controls, slide code switch 4 to Group B
(up)onreceivers andset code switches
1 through 3 as shown above.
Possible Light Sources for Group B:
•Bedroom #1 (Wall Switch)
•Bedroom #2 (Wall Switch)
•Master Bedroom (Wall Switch)
•Master Bedroom Lamp #1 (Plug-In)
•Master Bedroom Lamp #2 (Plug-In)
•Master Bath (Wall Switch)
•Closet (Lamp Socket Converter)
•Hall Ceiling Light (Wall Switch)
ON
1 2 3 4
Note:
The “X” has been
placed on the switches
to help clarify the code
settings on this page.
Light: Family Room Lamp #1 and #2
Receiver: Plug-In (1 per lamp)
Plug-In Code Setting:
Code Selection
Switches
Group Selection
Switch (Group A
Shown)

5
598-1136-03
AM
PM A
AB
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
– Select Time Set Program+
12
EXAMPLE 2 – Programming ON/OFF Times
Following is an example of how to program a light source to turn ON and OFF
at preset times. In this example the kitchen lights (Group A from previous
example) will be programmed to turn ON in the morning at 6:45 am and turn OFF
at 9:00 am. The same light will also be programmed to turn ON in the evening
at 4:00 pm and turn OFF at 10:00 pm.
➊Press Group A button -
Note:
Indicator light is ON.
A
➋Press Program button -
Note:
Program indicator light
and Mode 1 light are ON.
12
➌The hour numbers are high-
lighted when Program mode is
entered. Press (+) and (-) but-
tons - Change hours to 6 am.
➍Press Select button -
Note:
Minute numbers will highlight.
➎Press (+) and (-) buttons -
Change minutes to 45.
➏Press ON button of kitchen
light control -
Note:
Indicator
light FLASHES.
To set OFF time, complete the follow-
ing steps:
APress Select button -
Note:
Hour
numbers will highlight.
BPress (+) and (-) buttons - Change
hours to 9 am.
CPress Select button -
Note:
Minute
numbers will highlight.
DPress (+) and (-) buttons - Change
minutes to 00.
EPress OFF button of kitchen light
control -
Note:
Indicator light
FLASHES.
t Program
To program 2nd ON/OFF time:
➋PressProgrambutton-
Note:
Mode
#2 indicator light should be ON for
this example.
Beginning with step 3 above, program
the ON time to 4:00 pm and the OFF
time to 10:00 pm.
To exit Program, press the Program
button until the Program indicator light
is OFF.
Note:
To cancela program,set both the
ON time and the OFF time to the same
time (
Example:
Set both the ON time
and the OFF time to 4:00 pm to cancel
the 2nd program above).
Note:
Mode should be set to modes 1
and 2 to run both time programs in this
example.
A
Each control can be programmed a maxi-
mum of 2 programs. See charts below for
possible choices.
ON/OFF
Program
1Group A
1Group B
ON/OFF
Program
2Group A
0Group B
ON/OFF
Program
0Group A
2Group B
OR
OR

6
598-1136-03
Specifications
Range.......................................................................... Up to 100 feet (30.5 m)
Rated Voltage ......................................................................................12 VDC
Battery Backup ................................................... 9 VDC (Battery not included)
POSSIBLE CAUSE
1. Circuit breaker or fuse is
turned off. Power supply
not plugged in.
2. Switch on device is turned
off. Power supply is defec-
tive.
1. Backup battery is not in-
stalled.
2. Backupbattery isdefective.
1. Dip switch settings on re-
ceiver do not match con-
troller.
2. Wrong group is selected.
3. Signals from controller are
beingblocked, or transmit-
ter is out of range.
Troubleshooting Guide
SYMPTOM
Controllerdoes
not come on.
Controller
doesnotretain
settings in a
power failure.
Controller will
notoperate re-
ceiver.
Technical Service
Please call 1-800-858-8501 for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our
Web site at: www.desatech.com. If the problem persists, call* for assistance
at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
* If contacting Technical Service, please have the following information avail-
able: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
SOLUTION
1. Turncircuit breakeror fuse
on. Plug in power supply.
2. Turned switch on. Try an-
other power supply.
1. Install 9V battery.
2. Replace defective 9V bat-
tery.
1. Check dip switch settings
on receiver.
2. Verify correct group is se-
lected.
3. Checkformetalobjectsthat
could block the signal, or
reposition the transmitter.
Press the MODE button to turn a pre-set program(s) ON or OFF. When the
MODE 1 LED is on, all programmed channels for MODE 1 will be activated.
When the MODE 2 LED is on, all programmed channels for MODE 2 will be
activated. To activate both MODE 1 and MODE 2 programs, press the MODE
button until both LED’s are on. To turn off all programmed channels, press the
MODE button until both LED’s are off.

7
598-1136-03
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also
have other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by
factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or
negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by
this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any
furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not
include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only DESA Specialty Products™ assembled products and is
not extended to other equipment and components that a customer uses in
conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION
OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT
FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUS-
TOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA
SPECIALTY PRODUCTS™ FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS
OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states
or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Proof of
purchase is required for warranty claims.
DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue products and to
change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate
new features in products previously sold.
Regulatory Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry
Canada technical specifications were met.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.

8
598-1136-03
© 2006 DESA Specialty Products™ 598-1136-03 S
Panel de control
de alumbrado
Características
•Distancia de operación hasta 100 pies.
•Controla todos los productos Heath®/Zenith
RF Tech Communications™.
•Añade la función ENCENDIDO/APAGADO
programable para hasta 16 controles de alum-
brado.
•Fuente de alimentación con aprobación UL/cUL.
•Probado y aprobado por FCC/IC.
•Visualizador de 12/24 horas del reloj digital.
•Respaldo con batería de 9 voltios para evitar pérdida de la programación
debido a una falla de energía (la batería de 9 voltios no se incluye).
•Control de intermitencia en receptores compatibles cuando se usa la carac-
terística Pánico.
Instalación de la batería y respaldo con la batería
El panel de control de alumbrado está diseñado para que funcione con 120 VCA
usando el convertidor a CD incluido,
pero tiene la característica adicional
de llevar un respaldo con batería para
evitar pérdida de la memoria. Para
instalar la batería:
1. Retire la tapa de la batería, de la
parte posterior de la caja, desli-
zándola hacia abajo.
2. Instale una batería de 9 voltios
(no incluida) según las marcas
de polaridad.
3. Cierre el compartimiento de la
batería siguiendo a la inversa la
instrucción anterior.
Al producirse una falla de energía, el
respaldo con batería apagará
automáticamente todas las funciones no esenciales. El visualizador y el teclado no
funcionarán. El respaldo con batería dura más de 5 horas. Cuando se reestablece
la energía, la unidad reinicia el visualizador y fija todos los canales en la posición
OFF. Se conservará toda la programación a no ser que la batería esté agotada. Si
labateríase agota,seránecesario reprogramar lahoray lasfuncionesautomáticas.
Nota:
Si a la energía de 120 VCA al panel de control de alumbrado se la va a
desconectar por un largo período de tiempo, desconecte la batería de 9 voltios
del conector para evitar la descarga de la batería.
ON
OFF
DIM
GROUP
AB
12
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
•
••
AM
A
PM
9V Battery
Tapa de la
batería
Conector de
la alimenta-
ción de CD
Batería de 9
voltios (No
incluida)
Conector de la batería
Instalación de la batería de 9
voltios y del conector de la
alimentación de CD

9
598-1136-03
AM
PM A
AB
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
– Select Time Set Program+
12
Identificación del Producto
Control de la luz – ENCENDIDO, APAGA-
DO, ATENUACIÓN* con luz indicadora.
Fases de programación de la luz -
Selecciona entre fase 1, 2, 1 y 2, o
APAGADO ( las luces indicarán
que fase(s) son seleccionadas).
ALL ON (Todos PRENDIDOS)
– Prende todas las luces dentro
de un grupo. Seleccione grupo
A o B y luego pulse ALL ON.
Grupo de control – Selecciona los con-
troles de alumbrado del grupo A o B.
PANIC* - Todas las luces dentro de un
grupo se prenderán y apagarán. Escoja
grupo A o B y luego pulse PANIC.
PUESTA DE LA HORA- Para po-
ner la hora seleccionando en la
fase 12 ó 24 horas.
SELECCIONAR (-, +) – Pone
la hora y los minutos del reloj,
y ENCIENDE/APAGA la con-
figuraciónde laprogramación.
AM, PM, reloj pues-
to en 24 horas- Las
luces indican que
está en el ajuste AM
o PM. Si no hay luz
indicaqueestá en el
ajuste de 24 horas.
ALL OFF (todos APAGADOS) –
Apaga todas las luces dentro de un
grupo. Seleccione grupo A o B y
luego pulse ALL OFF.
Indicador del grupo de control- Si la
luz está encendida, entonces está el
grupo A; si está apagada, entonces
estáel grupo B (Nota: también destella
al ingresar una programación).
PROGRAMACIÓN – Programa las
horas de ENCENDIDO/ APAGADO
para los controles de luz ( la luz está
encendida cuando está en la fase pro-
gramación).
Identificación del control
– quite el film claro de
plástico poniendo dos
dedos sobre el plástico y
“pellizcando” el plástico.
Quite la tarjeta. Use las
calcomanías(incluidas)o
escriba en la tarjeta para
etiquetar cada control.
Ponga de nuevo la tarje-
ta y el film de plástico.
*Control DIM: Reduce la intensidad de los controles que tienen reducción de
intensidad.
Al presionar DIM se pasará por los diferentes niveles de reducción de intensidad.
Cada vez que se presione DIM se prenderá momentáneamente el control LED.
El receptor guarda el último ajuste de reducción de intensidad usado. Para ver
el último ajuste de reducción de intensidad, presione el control DIM una vez.
Nota:
No todos los controles de luz tienen la característica DIM y PANIC
(instantáneo).
Reloj
Se recomienda cambiar la batería por lo menos una vez al año. Es bueno que
escoja una fecha que pueda recordarse fácilmente (p. ej.: cumpleaños,
aniversario, Año Nuevo, cambios de la hora en verano, etc.).

10
598-1136-03
Para poner la hora
AM
PM A
AB
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
– Select Time Set Program+
12
➊Presione el botón Time Set (poner la hora). Los números que
indican las horas están resaltados.
12
➋Presione los botones (+) y (-) para poner las horas deseadas.
➌Presione el botón Select (Seleccionar) – Note que los números que
indican los minutos se resaltan.
➍Presione los botones (+) y (-) para poner los minutos deseados.
➎Presione el botón Select (Seleccionar) – Ahora se puede ajustar la fase
AM/PM/24 horas.
➏Presione los botones (+) y (-) para alternar entre las fases 12 horas-24 horas.
Nota:
El indicador AM o PM se iluminará cuando se selecciona la fase 12
horas. Si no se ilumina el indicador AM ni el PM, entonces se ha
seleccionado la fase 24 horas.
➐Si se necesita hacer cambios adicionales en la hora, use el botón SELECT
(SELECCIONAR) para desplazarse a la posición deseada.
➑Presione el botón TIME SET (PONER LA HORA) cuando termine de
poner la hora deseada.
Nota:
Al mantener presionado los botones (+) o (-) los números se deslazan más
rápidamente.

11
598-1136-03
AM
PM A
AB
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
– Select Time Set Program+
12
Ejemplo 1 – Programación de los receptores
A continuación tiene un ejemplo de cómo se puede programar el Panel de Control
del Alumbrado para hacer funcionar múltiples fuentes de luz dentro de una casa.
El Panel de Control tiene dos “Grupos” (A y B) con hasta ocho controles de luz
en cada grupo. En este ejemplo, los ocho controles de luz dentro del Grupo A
harán funcionar las siguientes fuentes de luz: Sala familiar (3), cocina, pórtico
del frente, pórtico de atrás, garaje y vestíbulo.
1 2 3 4
Luz: Lámpara de la sala familiar #3
Receptor: Receptáculo de pared
Programación del código
del receptáculo:
1 2 3 4
Luz: Cocina
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared:
1 2 3 4
Luz: Pórtico del frente
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared:
1 2 3 4
Luz: Luz de techo de la sala familiar
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared:
1 2 3 4
Luz: Vestíbulo
Receptor: Interruptor de pared
Programación del código
del interruptor de pared:
1 2 3 4
Luz: Garaje
Receptor: Enchufe de la lámpara
Programación del código
del enchufe de la lámpara:
1 2 3 4
Luz: Pórtico de atrás
Receptor: Faro
Programación del código del faro:
1 2 3 4
LED del grupo
“A”- LED encendido (mostrado)
“B” -LED apagado
A
Calibre el interruptor de código 4 en los recep-
tores del Grupo A calibrando (abajo) todos los
receptores para que funcionen en el Grupo A.
Calibre los interruptores de código del 1 al 3 en
los receptores para que emparejen con los
ajustes de control correspondientes en el ejem-
plo de arriba.
Para hacer funcionar:
1. Pulse el botón del grupo A (
Nota:
El LED
del grupo A se prenderá).
2. Pulse el botón de control correspondiente
para la acción que desee de la fuente de
luz seleccionada.
Para programar los receptores para que funcio-
nen con los controles del Grupo B, deslice el
interruptor de código 4 al Grupo B (arriba) en los
receptores y programe los interruptores de có-
digo del 1 al 3 como se muestra arriba.
Fuentes posibles de luz para el Grupo B:
•Dormitorio #1 (interruptor de pared)
•Dormitorio #2 (interruptor de pared)
•Dormitorio principal (interruptor de pared)
•Lámpara #1 del dormitorio principal
(enchufable)
•Lámpara #2 del dormitorio principal
(enchufable)
•Baño principal (interruptor de pared)
•Armario (transformador del enchufe de la
lámpara)
•Luz de techo del pasillo (interruptor de pared)
ON
1 2 3 4
Nota:
Se ha puesto una
“X” en los interruptores
para clarificar los ajustes
de código en esta página.
Luz: Lámpara de la sala familiar #1 y #2
Receptor: Enchufable (1 por lámpara)
Programación del
código del enchufe:
Interruptores de
selección de código
Interruptor de
selección de
grupo (Se muestra
el grupo A)

12
598-1136-03
AM
PM A
AB
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
– Select Time Set Program+
12
Ejemplo 2- Programación de la hora de ENCENDIDO/APAGADO
Lo que sigue es un ejemplo de cómo programar una fuente de luz para el
ENCENDIDO y APAGADO a horas prefijadas. En este ejemplo las luces de la
cocina (Grupo A del ejemplo anterior) serán programadas para que enciendan en
la mañana a las 6:45 a.m. y se apaguen a las 9:00 a.m. La misma luz será también
programada para que ENCIENDA a las 4.00 p.m. y se APAGUE a las 10 p.m.
➊Presione el botón del grupo
A -
Nota:
La luz indicadora está
ENCENDIDA.
A
➋Presione El botón Program (Pro-
gramación) -
Nota:
La luz que indica
programación y la luz de la fase 1
están ENCENDIDAS.
12
➌Los números de la hora están resalta-
dos cuando se ingresa en la fase progra-
mación. Presione los botones (+) y (-) -
Cambie la hora a 6 a.m.
➍Presione el botón Select (Seleccio-
nar) -
Nota:
Los números de los minutos
resaltarán.
➎Presione los botones (+) y (-) -
Cambie los minutos a 45. ➏Presione el botón ON (ENCENDIDO) del
control de luz de la cocina -
Nota:
La luz
indicadora DESTELLA.
t Program
A
Se puede programar como máximo 2 programacio-
nes por cada control. Vea en las tablas abajo las
alternativas posibles.
Programación
ENCENDIDO /
APAGADO
1 Grupo A
1 Grupo B
Ó
Ó
Programación
ENCENDIDO /
APAGADO
2 Grupo A
0 Grupo B
Programación
ENCENDIDO /
APAGADO
0 Grupo A
2 Grupo B

13
598-1136-03
Paraponerla hora deAPAGADO,com-
plete los siguientes pasos:
APresione el botón Select (Selec-
cionar) -
Nota:
Los números que
indican las horas se resaltarán.
BPresione los botones (+) y (-) -
Cambie la hora a 9 a.m.
CPresione el botón Select -
Nota:
Los números que indican los mi-
nutos se resaltarán.
DPresione los botones (+) y (-) -
Cambie los minutos a 00.
EPresione el botón OFF del control
de luz de la cocina.
Nota:
La luz
indicadora DESTELLA.
Para programar una segunda hora de
ENCENDIDO/APAGADO:
➋Presione EL botón programación-
Nota:
La luz indicadora de la fase
Nº 2 debería estar ENCENDIDA
para este ejemplo.
Empezando con el paso 3 anterior, pro-
grame la hora de encendido a las 4:00
p.m. y la de APAGADO a las 10:00 p.m.
Para salir de la programación, presio-
ne el botón Program (Programación)
hasta que la luz indicadora de progra-
mación esté APAGADA.
Nota:
Para cancelar una programa-
ción,ponga elENCENDIDO y APAGA-
DO a la misma hora (
Ejemplo:
Ponga
tanto el encendido como el apagado a
las 4:00 p.m. para cancelar la segunda
programación indicada arriba)
Nota:
La fase debería ponerse en fase 1 y
fase 2 para que funcionen las dos progra-
maciones de la hora de este ejemplo.
Presione el botón FASE para ENCENDER o APAGAR la(s) programación(es)
pre calibradas. Cuando el LED de la FASE 1 está encendido, todos los canales
programados para la FASE 1 se activarán. Cuando el LED de la FASE 2 está
encendido, todos los canales programados para la FASE 1 se activarán. Para
activar las programaciones de la FASE 1 y FASE 2, presione el botón FASE
hasta que ambos LED estén encendidos. Para apagar todos los canales
programados, presione el botón FASE hasta que ambos LEDs estén apagados.

14
598-1136-03
Especificaciones
Alcancehasta........................................................................ 100 pies (30,5 m)
Voltaje nominal.....................................................................................12 VCC
Respaldo con batería ............................................ 9 VCD (batería no incluida)
CAUSA PROBABLE
1. El disyuntor o el fusible
está desconectado. La
fuente de alimentación no
está enchufada.
2. El interruptor del aparato
está apagado. Fuente de
alimentación defectuosa.
1. No está instalada la bate-
ría de respaldo.
2. Labateríade respaldo está
defectuosa.
1. La configuración del inte-
rruptor de circuito impreso
en el receptor no empare-
ja con el controlador.
2. Está seleccionado el gripo
incorrecto.
3. Las señales del controla-
dor están bloqueadas, o el
transmisor está fuera de
alcance.
Guía Del Análisis De Averías
SÍNTOMA
El controlador
noseenciende.
El controlador
no retiene las
calibraciones
cuando falla la
energía de ali-
mentación.
El controlador
no opera el re-
ceptor.
SOLUCIÓN
1. Conecte el disyuntor o el
fusible. Enchufe la fuente
de alimentación.
2. Encienda del interruptor.
Pruebe otra fuente de ali-
mentación.
1. Instale una batería de 9
voltios.
2. Reemplace la batería de-
fectuosa de 9 voltios.
1. Revise en el receptor las
configuraciones del inte-
rruptor de circuito impreso.
2. Verifique que esté selec-
cionado el grupo correcto.
3. Revise objetos metálicos
que podrían bloquear la
señal, o cambie de posi-
ción al transmisor.
Servicio Técnico
(No enviar los productos)
Si tiene algún problema por favor siga esta guía. Lo sentimos, pero no podemos
contestar preguntas en español por teléfono. Usted puede también escribir* a:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información:
Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto

15
598-1136-03
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted
puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia
a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento
ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin
cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso
o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por
esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de
cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta
garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instala-
ción, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty
Products™ y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa
junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARAN-
TÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS
PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PAR-
TICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIA-
LES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL
CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE DESA SPECIALTY
PRODUCTS™ POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL
O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA
DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuen-
tes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique
a Ud. Para reclamos por la garantía se requiere la prueba de compra.
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar productos y
de cambiar especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna obligación de
incorporar las nuevas características en los productos vendidos anteriormente.
Información Regulatoria
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento
está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar
interferenciasdañinas,y(2)esteaparatodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,
incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
El término “IC:” delante del número de cerntificación del radio significa tan solamente
que se ha cumplido con las especificaciones técnicas de Industry Canada.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresa-
mente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar
la autoridad del usuario para el uso de este equipo.

16
598-1136-03
© 2006 DESA Specialty Products™ 598-1136-03 F
Panneau de
commande
d'éclairage
Caractéristiques
•Portée de fonctionnement jusqu’à 30 mètres
(100 pieds).
•Commande tous les produits Heath®/Zenith RF
Tech Communications™.
•Ajouteune fonction marche/arrêt pour un maxi-
mum de 16 commandes d'éclairage.
•Alimentation conforme UL/cUL.
•Testé et approuvé FCC/IC.
•Affichage d'horloge numérique 12/24 heures.
•Pile de secours de 9 volts pour empêcher la perte de programmation due à
une panne d'électricité (pile de 9 volts non inclue).
•Commande instantanée des récepteurs compatibles lors de l’utilisation de la
fonction « panique ».
Installation de la pile et pile de secours
Lepanneau de commande d'éclairage estconçu pour fonctionner avec 120VCA
à l'aide du convertisseur d'alimenta-
tion c.a., mais il possède la fonction
additionnelle d'une pile de secours
intégrée pour empêcher la perte de la
programmation. Pour installer la pile :
1. Enlevez le couvercle de comparti-
ment à pile situé à l'arrière du boîtier
en glissant le couvercle vers le bas.
2. Installez la pile de 9 volts (non in-
clue) selon les repères de polarité.
3. Fermez le compartiment à pile en
inversant les instructions ci-dessus.
Encas depanne d'électricité,la pile de
secours éteindra toutes les fonctions
non essentielles. L'affichage et le cla-
vier ne fonctionneront pas. La pile de secours durera plus de 5 heures. Lorsque
l'électricité sera rétablie, l'unité démarrera de nouveau l'affichage et mettra tous
les canaux à la position d'arrêt. Les programmes demeurent en mémoire tant
que la pile ne se décharge pas. Si la pile est épuisée, la reprogrammation de
l'heure et des fonctions automatiques sera nécessaire.
Remarque :
Si vous prévoyez que le panneau de commande sera déconnecté
de l'alimentation c.a. pendant une période prolongée, déconnectez le connec-
teur de la pile de 9 volts de la pile afin d'empêcher que la pile ne se décharge.
ON
OFF
DIM
GROUP
AB
12
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
ON
OFF
DIM
•
••
AM
A
PM
9V Battery
Couvercle
de la pile
Connecteur
d'alimenta-
tion c.a
Pile de 9 volts
(non inclue)
Connecteur de pile
Installation de la pile de 9
volts et du connecteur
d'alimentation c.a.

17
598-1136-03
AM
PM A
AB
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
– Select Time Set Program+
12
Identification du produit
Horloge
Commande d'éclairage – ON (marche),
OFF (arrêt), DIM* (gradateur) avec voyant.
Modes de programmation de l'éclai-
rage – Choisissez le mode 1, 2, 1 et
2 ou OFF (les voyants indiqueront
quels modes sont sélectionnés.
ALL ON (toutes allumées) - Al-
lume toutes les lumières à l'inté-
rieur d'un groupe. Sélectionnez
soit le Groupe A ou le Groupe B
puis appuyez sur ALL ON.
Groupe de commande – Choisissez les
commandes d'éclairage du Groupe A ou
du Groupe B.
PANIC* (panique) - Toutes les lumières à
l'intérieur d'un groupe clignoteront. Sélec-
tionnez soit le Groupe A ou le Groupe B
puis appuyez sur PANIC.
TIME SET (réglage de l'heure) –
Réglez l'heure et choisissez entre le
mode de 12 heures ou de 24 heures.
SELECT (sélection) – (-, +) –
Réglez les heures et les mi-
nutes pour l'horloge et la mar-
che et l'arrêt du réglage de la
programmation.
AM,PM,réglage de
l'horlogede 24heu-
res – Les voyants
indiquentleréglage
AM ou PM. L'ab-
sence de voyant
indique le réglage
de 24 heures.
ALL OFF (toutes éteintes) – Éteint tou-
tesles lumières à l'intérieur d'un groupe.
Sélectionnez soit le Groupe A ou le
Groupe B puis appuyez sur ALL OFF.
Indication du groupe de commande –
LevoyantilluminéreprésenteleGroupe
A,le voyantéteint représenteleGroupe
B (
Remarque :
clignote également lors
de l'entrée de la programmation).
PROGRAM (programmation) = Program-
mez l'heure de marche et d'arrêt pour les
commandes d'éclairage (le voyant est illu-
miné lorsqu'en mode de programmation).
Identification des com-
mandes – Enlevez la pelli-
cule transparente en pla-
çantdeuxdoigtssurleplas-
tique et en « pinçant » le
plastique. Retirez la carte.
Utilisez les décals (inclus)
ouécrivezsurlacartepour
étiqueter chaque com-
mande. Replacez la carte
et la pellicule en plastique.
*Commande DIM (gradation) : Règle l'intensité pour les commandes d'éclairage qui
sont munies de la fonction de gradation. Le fait d'appuyer sur la touche DIM fait passer
l'éclairage par les différents niveaux de gradation. Chaque fois que vous appuyez sur
la touche DIM, le voyant DEL de la commande s'illuminera momentanément.
Le récepteur garde en mémoire le dernier réglage de gradation utilisé. Pour
rappeler le dernier réglage de gradation, appuyez une fois sur la commande DIM.
Remarque :
Les commandes d'éclairage ne sont pas toutes munies des
fonctions DIM et PANIC (clignotement).
On recommande de remplacer la pile au moins une fois par année. Il peut être
utile de choisir une date facile à retenir (p. ex. date de naissance, date
d’anniversaire, Jour de l’An, au moment du changement d’heure, etc.).

18
598-1136-03
Réglage de l'heure
AM
PM A
AB
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
– Select Time Set Program+
12
➊Appuyez sur le bouton Time Set. Les nombres seront en
évidence.
12
➋Appuyez sur les bouton (+) et (-) pour obtenir l'heure désirée.
➌Appuyez sur le bouton Select – Notez que les nombres des minutes seront
en évidence.
➍Appuyez sur les boutons (+) et (-) pour obtenir l'heure désirée.
➎Appuyez sur le bouton Select – Le mode AM/PM/24 heures est mainte-
nant réglable.
➏Appuyez sur les boutons (+) et (-) pour alterner entre le mode 12 heures
et 24 heures.
Remarque :
L'indicateur AM ou PM est illuminé lorsque le
mode 12 heures est sélectionné. Si ni l'indicateur AM ni l'indicateur PM est
illuminé, cela signifie que le mode 24 heures est sélectionné.
➐Si vous devez faire d'autres changements, utilisez le bouton SELECT
pour passer la position désirée.
➑Appuyez sur le bouton TIME SET lorsque le réglage de l'heure est
complété.
Remarque :
Si vous appuyez les boutons (+) et (-) en le maintenant enfoncés,
les nombres avanceront plus rapidement.

19
598-1136-03
AM
PM A
AB
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
–Select Time Set Program+
12
EXEMPLE 1 – Réglage des récepteurs
L'exemple ci-dessous vous indique comment le Panneau de commande d'éclai-
rage peut être programmé pour faire fonctionner de multiples sources d'éclai-
rage à l'intérieur d'une maison.
Le Panneau de commande possède deux « Groupes » (A et B) avec un maximum
de huit commandes d'éclairage dans chaque groupe. Dans cet exemple, les huit
commandes du Groupe A feront fonctionner les sources d'éclairage suivantes :
salle familiale (3), cuisine, porche avant, porche arrière, garage et vestibule.
1 2 3 4
Éclairage : Lampe de la salle familiale no 3
Récepteur : Prise de courant murale
Réglage du code de la
prise de courant murale :
1 2 3 4
Éclairage : Cuisine
Récepteur : Interrupteur mural
Réglage du code de
l'interrupteur mural :
1 2 3 4
Éclairage : Porche avant
Récepteur : Interrupteur mural
Réglage du code de
l'interrupteur mural :
1 2 3 4
Éclairage : Plafonnier de la salle familiale
Récepteur : Interrupteur mural
Réglage du code de
l'interrupteur mural :
1 2 3 4
Éclairage : Vestibule
Récepteur : Interrupteur mural
Réglage du code de
l'interrupteur mural :
1 2 3 4
Éclairage : Garage
Récepteur : Douille
Réglage du code
de la douille :
1 2 3 4
Éclairage : Porche arrière
Récepteur : Projecteur
Réglage du code
du projecteur :
1 2 3 4
Voyant DEL de groupe
« A » - voyant DEL illuminé (illustré)
« B » - voyant DEL éteint
A
Glissezlecommutateurdecode4surlesrécepteurs
vers le réglage du Groupe A (bas) pour tous les
récepteurs pour qu'ils commandent le Groupe A.
Réglez les commutateurs de code 1 à 3 sur les
récepteurs pour qu'ils correspondent au ré-
glage de commande dans l'exemple ci-dessus.
Pour le fonctionnement :
1. Appuyez sur le bouton du Groupe A (
Remar-
que:
LevoyantDELsurGroupeAs'illuminera).
2. Appuyez sur le bouton de commande cor-
respondant pour obtenir l'action désirée de
la source de lumière sélectionnée.
Pour régler les récepteurs pour qu'ils fonction-
nent avec les commandes du Groupe B, glissez
le commutateur de code 4 vers le Groupe B
(haut) sur les récepteurs et réglez les interrup-
teurs de code 1 à 3 tel qu'indiqué ci-dessus.
Sources d'éclairage possibles pour le Groupe B :
•Chambre à coucher no 1 (interrupteur mural)
•Chambre à coucher no 2 (interrupteur mural)
•Chambre principale (interrupteur mural)
•Chambre principale, lampe no 1 (enfichable)
•Chambre principale, lampe no 2 (enfichable)
•Salle de bain de la chambre principale (inter-
rupteur mural)
•Placard (convertisseur de douille)
•Plafonnier du couloir (interrupteur mural)
ON
1 2 3 4
Remarque :
Le « X » a été
placésur les commutateurs
pour clarifier les réglages
de code sur cette page.
Éclairage : Lampes de la salle familiale no 1
et no 2
Récepteur : Enfichable (1 par lampe)
Réglage du code de l'enfichable :
Commutateurs de
sélection de code
Commutateur
de sélection du
groupe (Groupe
A illustré)

20
598-1136-03
AM
PM A
AB
ON
OFF
ON
OFF
DIM
GROUP
MODE
ALL
ON
ALL
OFF
PANIC
DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
ON
OFF
ON
OFF
DIM DIM
–Select Time Set Program+
12
EXEMPLE 2 – Programmation des heures de marche et d'arrêt
Vous trouverez ci-dessous un exemple illustrant comment programmer une
sourced'éclairagepourqu'elle s'allumeets'éteigneà uneheurepréprogrammée.
Dans cet exemple, les lumières de la cuisine (Groupe A de l'exemple précédent)
seront programmées pour s'allumer le matin à 6:45 et s'éteindre le soir à 9:00.
La même lumière sera également programmée pour s'allumer dans la soirée à
4:00 PM et s'éteindre à 10:00 PM.
➊Appuyez sur le bouton du
Groupe A –
Remarque :
le
voyantindicateur est illuminé.
A
➋Appuyez sur le bouton Program –
Remarque :
le voyant indicateur de
la programmation et le voyant du
Mode 1 sont illuminés.
12
➌Appuyez sur le bouton Program –
Remarque:
lesnombresindiquantl'heure
sont éclairés lorsque le mode Program
est entré. Appuyez sur les boutons (+) et
(-) – Changez l'heure à 6 am.
➍Appuyez sur le bouton Select –
Remarque :
les nombres indiquant les
minutes seront éclairés.
➎Appuyez sur les boutons (+) et (-) –
Changez les minutes à 45.
➏Appuyez sur le bouton ON de la
commande d'éclairage de la cuisine –
Remarque :
le voyant indicateur clignote.
t Program
A
Chaque commande peut être programmée à un
maximum de 2 programmes. Consultez le tableau
ci-dessous pour connaître les choix possibles.
Program-
mationmar-
che/arrêt
1Groupe A
1Groupe B
OU
Program-
mationmar-
che/arrêt
2Groupe A
0Groupe B
OU
Program-
mationmar-
che/arrêt
0Groupe A
2Groupe B
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Heath Zenith Control Panel manuals
Popular Control Panel manuals by other brands

Pro-face
Pro-face GC4000 Series Hardware manual

Pro-face
Pro-face Pro-face ST Series user manual

Spraying Systems
Spraying Systems AutoJet 1000+ quick start guide

Kieback&Peter
Kieback&Peter Technolon DDC110-L1 Technical data sheet

Data Video
Data Video RMC-90 user guide

AutomationDirect
AutomationDirect C-more EA1-T4CL Hardware user manual