Heath Zenith Secure Home SH-5511 User manual

© 2008 HeathCo LLC 598-1159-06
Model SH-5511
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
Requirements
• The light control requires 120-volts AC. Do not con-
nect through a dimmer or other electronic switch.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with a junction box
marked for use in wet locations.
• The backplate has knockouts so the sensor can be
mounted on most junction boxes.
• In some applications a universal adaptor plate may
be needed. Adaptors are available at home centers
and electrical supply stores.
Cover
Plate
Light Control
Sensor 3 Wire
Connectors
Gasket
6 Mounting
Screws (3 sizes)
This package includes:
Mounting StrapMounting Bolt Rubber Plug
Plastic Hanger
OPERATION
* resets to Auto Mode at dawn.
TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
Put the ON-TIME switch on the
bottom of the sensor in the TEST
position.
MANUAL MODE
ON-TIME
10 5 1 TEST
... back on.
AUTO
1 Second OFF
then...
Note: When first turned on wait about 1 1/2minutes for
the circuitry to calibrate.
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
Mode: On-Time: Works: Day Night
Test 5 Sec x x
Normal 1, 5, 10 min. x
Manual Until Dawn* x
Compact 150 Watt Motion
Sensing Halogen
Halogen
Bulb

2598-1159-06
INSTALLATION
For easy installation, select an existing light operated
by a wall switch for replacement.
For best performance, mount the fixture about 8 feet
(2.4 m) above the ground. NOTE:
If fixture is mounted
higherthan8ft.(2.4m),aimingthesensordownwillreduce
coverage distance.
For eave mount only:
For under eave installation, the sensor head must
be rotated as shown in the next two steps for proper
operation and to avoid the risk of electrical shock.
❒Rotate the sensor head towards the clamp screw
joint.
❒Then rotate the sensor head clockwise 180° so the
controls face down.
Control Switch
Joint Clamp
Move ON-TIME Switch
to 1, 5, or 10 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch
off for one second
then back on*
MANUAL MODE
AUTO
TEST
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
CAUTION to avoid fire or burn hazards:
• Allow fixture to cool before touching. The bulb
and fixture operate at high temperatures.
• Keep fixture at least 2" (5 cm) from combustible
materials.Do not aim at objects closer than 3 feet
(1 m).
• Re-lamp with type T 150W (or less) halogen 120
VAC lamp only.
Wall Mount
Eave Mount
CAUTION: The sensor must be mounted
below the lamp housing for wall installations.

3
598-1159-06
Bulb Installation and Relamping
❒When relamping, turn power off and let the fixture
cool.
❒Remove the screw that holds the glass cover shut.
Remove the old bulb by pushing the bulb towards
the right until the left side of the bulb is clear of the
left socket.
❒To insert the new bulb, push the bulb into the right
socket so the bulb fits completely into the left
socket.
❒Check that the bulb is seated properly.
❒ Close the glass cover. Replace screw.
❒Remove the existing light fixture.
❒Strip about 5/8" insulation from the existing junction
box wiring.
❒Route the light control’s wires through the large
hole in the gasket.
❒Twistthejunctionboxwiresandfixturewirestogether
as shown. Secure with wire connectors.
Mount the Light Control
❒Align the light control cover plate and cover plate
gasket and the junction box. Insert and tighten the
mounting screws.
❒Ifnotinstalledon a weatherproofbox orifanadaptor
plate is used, caulk the wall plate and mounting
surface with silicone weather sealant.
The halogen light must be
mounted horizontally (+/- 4°).
RIGHT WRONG
Wire the Light Control
White to White
Black to Black
Connect any fixture ground wire(s) and the cover
plate ground screw to the junction box ground
wire.
Gasket
Mounting
Strap
Mounting
Bolt
Rubber
Plug
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.

4598-1159-06
ON - TIME
10 51TEST
MIN MAX
SENS
Bottom of Sensor
TEST AND ADJUSTMENT
NOTE: Sensor has a 1 1/2minute warm up period
before it will detect motion. When first turned
on, wait 1 1/2minutes.
❒Turn on the circuit breaker and light switch.
Motion
Motion
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
60 ft.
(18.3 m)
8 ft.
(2.4 m)
110°
Least Sensitive Most Sensitive
Sensor
❒Loosenthe clamp screwinthe
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
❒Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on. Move
the sensor head up, down, or
sidewaystochangethecover-
age area.Keep the sensor at
least 1" (2.5 cm) away from
the lamps.
❒Adjust the SENSITIVITY
as needed. Too much
sensitivity may increase false
triggering.
❒Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
❒Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
❒
TurntheSENSITIVITY(SENS) controlto the
medium
position
(halfway between MIN and MAX)
and the
ON-TIME control to the TEST position.
Clamp
Screw
Ball
Joint
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
NOTE:
Iffixtureismountedhigherthan8 ft.(2.4m), aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
WARNING: Risk of fire. Do not aim the bulbs
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).

5
598-1159-06
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 60 ft.(18.3 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . Up to 110°
Electrical Load. . . . . . Up to 150WattsMaximum tung-
sten
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes
Range . . . . . . . . . . . . Adjustable
Replacement lamp. . . T 150W (or less) halogen 120
VAC
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features
in products previously sold.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes on
in daylight.
Light comes on
for no apparent
reason.
POSSIBLE CAUSE
1. The halogen lamp is positioned too
close to the light control's sensor or
pointed at nearby objects that cause
heat to trigger the sensor (Reposition
the lamp away from the sensor or
nearby objects).
2. Lightcontrol'ssensorispointedtoward
a heat source like an air vent, dryer
vent,orbrightly-paintedheat-reflective
surface (Reposition sensor).
3. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
1. Heat or light from the halogen lamp
may be turning the light control on
and off (Reposition the lamp away
from the sensor).
2. Heat being reflected from other
objects may be affecting the light
control (Re-aim sensor).
3. Light control is in the TEST mode
and warming up (Flashing is normal
under these conditions).
SYMPTOM
Light stays on
continuously.
Light flashes
on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Halogen lamp is loose or burned
out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is
turned off.
4. Daylight turn-off isin effect (Recheck
after dark).
5. Incorrectcircuit wiring,if this is anew
installation.
6. Not aimed correctly (Re-aim the
sensor to cover desired area).
1. Light control may be installed in a
relatively dark location.
2. Light control is in TEST (Select 1, 5
or 10 minutes for AUTO time).
1. Light control may be sensing small
animals or automobile traffic (re-aim
sensor).
2. Sensitivity is set too high (Reduce
sensitivity).

6598-1159-06
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance
before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only),7:30 AM to 4:30 PM
CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be cor-
rected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend-
able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,
unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer
uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

7
598-1159-06
• Esteproducto debeser usadocon unacaja deempal-
mes marcada para ser usada en lugares mojados.
• La placa trasera tiene discos removibles para po-
der montar el detector en casi todas las cajas de
empalmes.
• Enalgunasaplicacionessepuedenecesitarunaplaca
adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar
en los Centros Comerciales para el Hogar y en las
Tiendas de Aparatos Eléctricos.
© 2008 HeathCo LLC 598-1159-06 S
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Para AUTOMATICO:
Para PRUEBA:
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos hasta que el circuito se calibre.
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO .
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo cuando
elinterruptordetiempo(ON-TIME)está
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.
Fase: Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Prueba 5 segundos x x
Autom. 1, 5, 10 minutos x
Manual Hasta el amanecer* x
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST). 10 5 1 TEST
ON-TIME
ON-TIME
10 5 1 TEST
Modelo SH-5511
Placa
Cubertora
Control de Luz
Detector 3 Tuercas
para Alambre
Empaquetadura
6 Tornillos
(3 dimensiones)
Lámina de
montaje
1 perno
Enchufe de
caucho
Colgador plástico
Luz Halógena Compacta
Detectora de Movimiento de
150 Vatios
La bombilla
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
Este paquete tiene:
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA. No lo conecte a
través de un reductor de luz ni de ningún otro inte-
rruptor electrónico.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.

8598-1159-06
INSTALACION ❒Girelacabezadeldetectorhacialaunióndeltornillo
sujetador.
Sólo para montaje eléctrico:
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
❒Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Tornillo Sujetador
Controles
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo
Resumen de las modalidades del interruptor
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Montaje en alero
Montaje en pared
CUIDADO: El detector debe ser instalado
debajo de la caja de la lámpara para instalaciones
sobre pared.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-
dio o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo.
La bombilla y el elemento funcionan a altas tem-
peraturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 5 cm de los
materialescombustibles.Noloapuntehaciaobjetos
que estén más cerca de 1 m.
• Cambie sólo con bombillas T halógena de dos clavijas
de 120 VCA y de 150W (Máx.).

9
598-1159-06
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
Instalación y Cambio De Bombilla
❒Cuando cambie la bombilla, apague la energía y
deje que el aparato se enfríe.
❒Quite el tornillo que mantiene segura la tapa de
vidrio. Quite la bombilla vieja empujándola hacia la
derecha hasta que el lado izquierdo de la bombilla
haya salido del enchufe izquierdo.
❒Para insertar la nueva bombilla empújela hacia
adentro del enchufe derecho de manera que quepa
completamente en el enchufe izquierdo.
❒Vea que la bombilla esté asentada correctamente.
❒Coloque la cubierta de vidrio. Cambie el tornillo.
❒Quite el aparato de luz existente.
❒Pele aproximadamente 5/8" de aislamiento de la
conexión de la caja de empalme.
❒Meta los alambres del control de luz por el hueco
grande de la empaquetadura.
❒Conecte los alambres de la caja de empalmes con
losalambresdelcontrolde luz.Unalos y asegúrelos
con un conector de alambre.
Conecte el Control de Luz
Blanco a blanco
Negro a negro
Conecte los alambres del aparato, propuestos
para conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de
la caja de enpalme.
Empaquetadura
lámina de
montaje
Perno de
montaje
Enchufe
de Caucho
Instale el Control de Luz
❒Alinee la placa cubertora del control de luz y el
empaque de la placa cubertora y los agujeros de
la caja de empalmes. Asegúrelos con los tornillos
de montaje.
❒ Si no lo instala en una caja contra la intemperie, o si
usa una placa adaptadora (no incluida), calafatee
la placa de la pared y la superficie de montaje
con un sellador de silicona contra la intemperie.
La luz halógena debe estar montada
horizontalmente (+/- 4°).
CORRECTO INCORRECTO

10 598-1159-06
Parte de abajo del detector
PRUEBA Y AJUSTE
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2minutos.
Evite apuntar el control hacia:
60 pies
(18.3 m)
8 pies
(2.4 m)
110°
Lo menos sensible Lo más sensible
Detector
Movimiento
Movimiento
❒Afloje el tornillo sujetador
en la unión esférica y gire
despacio el detector.
❒Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
estácuando se prende la luz.
Muevalacabezadeldetector
hacia arriba, hacia abajo o
hacia los lados para cam-
biar el área de protección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
❒Fije la sensibilidad (SENS)
como necesite. Demasiada
sensibilidadpuedeaumentar
las falsas alarmas.
❒Asegure la puntería de la
cabeza deldetectorajustandoeltornillosujetador.
No lo apriete demasiado.
❒Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
❒Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
ON - TIME
10 51TEST
MIN MAX
SENS
❒Gire el control de sensibilidad (SENS) a la posición
media (entre MIN y MAX), y el control de tiempo
(ON-TIME) a la posición de prueba (TEST).
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
ADVERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).

11
598-1159-06
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . Hasta 18,3 m (varíacon latem-
peratura del medio ambiente).
Angulo de detección . . Hasta 110°
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 150 Vatios Máximo de
luz incandescente halógeno
Requisitos de Energía . 120 VCA, 60 Hz
Modos de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO, y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . .
1, 5 ó 10 minutos
Alcance . . . . . . . . . . . . Ajustable
Bombilla de repuesto. . T halógena de dos clavijas de
120 VCA y de 150W
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se
prende
durante el
día.
La luz se
prende sin
ninguna
razón.
POSIBLE CAUSA
1. Lalámpara está colocada demasiado
cerca al detector o está apuntando
hacia objetos cercanos que causan
calor y activan al detector (Coloque
la lámpara lejos del detector o de los
objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
unafuentedecalorcomounrespiradero
de aire o de secadora o hacia una su-
perficieconpinturabrillanteyquerefleja
el calor (Reposicione el detector).
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
1. Elcalor olaluzdelalámparahalógena
puede estar prendiendo y apagando
el control de luz (Coloque la lámpara
lejos del detector).
2. El calor que se refleja desde otros
objetos puede afectar al detector
(Reposicione el detector).
3. El Detector de Movimiento está en su
fase de prueba y está calentándose
(el prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones).
SINTOMA
La luz se que-
da prendida
continuamen-
te.
La luz se
prende y se
apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. La lámpara halógena está floja o fundi-
da.
3. El fusible está quemado o el corta-cir-
cuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto (compruébelo en la obscuridad).
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es
una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para prote-
ger el área deseada.
1. El control de luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. ElDetectordeMovimientoestáenfasede
Prueba (Coloque el interruptor de TIME
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos).
1. El control de luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de auto-
móviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta (Re-
duzca la sensibilidad).

12 598-1159-06
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST
(L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 2 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían
de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el
consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

13
598-1159-06
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
en milieu humide.
• Pourvotrecommodité,laplaquearrièreestmaintenant
pourvue de trous à débouchures pour que l'appareil
puisse facilement être monté sur presque n'importe
quelle boîte de jonction.
• Pour certaines applications, une plaque d'adaptation
universelle peut être nécessaire. On peut se procu-
rer ces plaques d'adaptation dans des centres de
rénovation domiciliaire et magasins de fournitures
électriques.
Cet emballage comprend:
Modèle SH-5511
Luminaire halogène
compact de 150 W à
détecteur de mouvement
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
ON-TIME
10 5 1 TEST
10 5 1 TEST
ON-TIME
ESSAI
AUTOMATIQUE
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Mode: Temps en circuit : En fonction : jour nuit
Essai 5 Secondes x x
Auto 1, 5 ou 10 Min x
Manuel au choix, amanecer* x
Amenerenpositiond’essai(TEST)
l’interrupteur de temps en circuit
(ON-TIME) du bas du détecteur.
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position corres-
pondant à 1, 5 ou 10 minutes.
... à nouveau
en circuit
hors circuit pendant
1 seconde, puis ...
Le mode manuel ne fonctionne
que la nuit parce que la lumière
du jour remet le capteur en
mode AUTO.
Mettrel’interrupteurhors circuit
pendant une seconde, plus en
circuit pour alterner entre les
modes AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avecl’interrupteurON-TIME,
aux positions 1, 5 ou 20.
PRIORITÉ MANUELLE
Exigences
• Lacommanded’éclairagenécessite une alimentation
de 120 V c.a. Ne pas la raccorder à un gradateur
d’intensité ni à un interrupteur électronique.
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-
mande à un interrupteur.
© 2008 HeathCo LLC 598-1159-06 F
Plaque
de garde
Commande
d’éclairage
Détecteur 3 serre-fils
Garniture
de joint
6 vis incluses
(3 formats)
Bride de
montage
Vis de
montage
Bouchon de
Caoutchouc
Crochet en
plastique
Ampoule quartz-
halogène

14 598-1159-06
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Résumé du mode de commutation
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
❒Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Pourl'installationsousavant-toit,latêtedudétecteur
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter
les risques de choc électrique.
Commandes
Vis De Blocage
Montage
mural
Montage sous
avant-toit
AVERTISSEMENT: Pour une installation au
mur, le capteur doit être placé sous le boîtier du
luminaire.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les risques de
brûlure ou d’incendie
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.
L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-
pérature.
• Garder l’appareil à au moins 5 cm des matériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
moins de 1 m.
• Utiliser seulement des ampoules halogènes à deux
broches T au tungstène, de 150 watts maximum,
120 Vca.

15
598-1159-06
Garniture
de joint
Câblage de la Commande D’éclairage
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
Bouchon de
Caoutchouc
Installation et Remplacement de
L’ampoule
❒Avant de remplacer l’ampoule, couper l’alimenta-
tion et laisser refroidir le luminaire.
❒Enlever la vis qui retient le couvercle de verre en
place. Enlever la vieille ampoule en la poussant vers
la droite jusqu’à ce que sa partie sorte de la douille.
❒Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser celle-ci
dans la douille droite de manière que l’ampoule
s’insère complètement dans la douille gauche.
❒
S’assurer que l’ampoule est bien insérée et appuyée.
❒Replacer le couvercle de verre.
❒Enlever le luminaire existant.
❒Dénuder environ 16 mm du câblage de la boîte de
jonction existante.
❒Faire passer les fils de la commande d’éclairage
par le grand trou de la garniture.
❒Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
du luminaire comme illustré. Fixer les connexions
avec des serre-fils.
Le luminaire halogène doit être
monté horizontalement (± 4°).
CORRECT INCORRECT
blanc / blanc
noir / noir
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la
vis de terre de la plaque de garde au fil de terre
de la boîte de jonction.
Bride de
montage
Vis de
Montage
Montage De La Commande
D’éclairage
❒Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-
rage, la garniture de la plaque de garde et la boîte
de jonction. Insérer et serrer les vis de montage.
❒Si le luminaire n’est pas monté sur une boîte de
jonction étanche aux intempéries, ou si une plaque
d’adaptation est utilisée, calfeutrer la plaque mu-
rale et la surface de montage avec un scellant
silicone à l’épreuve des intempéries.

16 598-1159-06
ON - TIME
10 51TEST
MIN MAX
SENS
Bas du détecteur
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 1/2minute avant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2
minute.
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Éviter de pointer l’appareil:
18.3 m
2.4 m 110°
Le moins sensible Le plus sensible
Détecteur
Mouvement Mouvement
• en direction d'objets dont la température change ra-
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• vers des endroits où desanimaux,des véhicules ou
des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
❒Tourner la commande de sensibilité (SENS) à la
position intermédiaire (à mi-chemin entre MIN et
MAX) et la commande de temps en circuit (ON-
TIME) à TEST.
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
❒Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de cou-
verture. Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
❒Régler la sensibilité (SENSITI-
VITY) selon les besoins. Une
trop grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
❒Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop serrer
la vis.
❒Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.
Vis de
blocage
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
MISE EN GARDE : Risque d'incendie ! Ne pas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.

17
598-1159-06
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 18,3 m (varie selon la
température environnante)
Angle de détection. . . Jusqu’à 110°
Charge électrique . . . Jusqu’à 150 Watts Maximum,
incandescent
Courant requis
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes
Portée . . . . . . . . . . . . Réglable
Ampoule de
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T de
150 W, 120 Vca
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
GUIDE DE DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE
1. Un projecteur se trouve trop près du
détecteurdelacommanded’éclairage
ou est pointé vers des objets tout près
dontlachaleurdéclencheledétecteur
(Éloigner le projecteur du détecteur
ou des objets avoisinants).
2. Le détecteur de la commande d’éclai-
ragepointeversunesourcedechaleur
comme un évent d’aération, un évent
desécheuseouunesurfacepeinte de
couleur vive réfléchissant la chaleur
(Réorienter le détecteur).
3. La commande d'éclairage est en mode
manuel (La remettre en mode AUTO).
1. Lachaleuroulalumièredesprojecteurs
peutallumeretéteindrealternativement
lacommanded’éclairage(Éloigner les
projecteurs du détecteur).
2. La chaleurquiestréfléchie par d’autres
objets peut affecter la commande
d’éclairage (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en
mode essai et se réchauffe (Le cli-
gnotement est normal dans ces deux
cas).
SYMPTÔME
Les lampes
restent allu-
mées conti-
nuellement.
Les lampes
clignotent.
SYMPTÔME
Les lampes
nes’allument
pas.
Les lampes
s’allument le
jour.
Les lampes
s’allument
sans raison
apparente.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteurd’éclairageestenposition
hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desser-
rés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-
joncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumière du jour est engagée (Revérifier
quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nou-
velle installation.
6. Mauvaise orientation (Réorienter le
détecteur pour obtenir la couverture
désirée).
1. La commande d’éclairage est installée
dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai (Placer l’interrupteur ON-TIME).
1. La commande peut détecter de petits
animaux ou la circulation automobile
(Réorientez le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée
sur un réglage trop sensible (Réduire
la sensibilité).

18 598-1159-06
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de
main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli-
gence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais
d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client
pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES,Y COMPRIS
DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EF-
FET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA
ÊTRETENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES,Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines
provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous.Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes
liées à la garantie.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à
www.hzsupport.com.
Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.

19
598-1159-06
Notes / Notas _________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________

20 598-1159-06
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase:_____________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
Table of contents
Languages:
Other Heath Zenith Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Rize
Rize RI-ABR-A18-WWM-U-H-S-US-W-LM owner's manual

POVISON
POVISON TS2001B installation instructions

Habitat
Habitat Blyth 811612 manual

OfficeSource
OfficeSource EVS600GG Assembly instructions

Evolur
Evolur ARIA SWIVEL GLIDER WITH OTTOMAN owner's manual

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Peyton CNS5704 quick start guide

HJH office
HJH office JUTBALL manual

Lightolier
Lightolier Calculite C7E17HW specification

HULALA HOME
HULALA HOME NSPZ0916 Assembly instructions

Martha Stewart
Martha Stewart CH-222119-WH-BK-MS instruction manual

Trendteam
Trendteam BRANDSON installation instructions

Estate
Estate ESBDD24SSW Assembly and installation instructions