Heliosa 9 Series User manual

DESIGN, CALORE AD ALTA TECNOLOGIA E RISPARMIO ENERGETICO MADE IN ITALY
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
MODELLO REGISTRATO / REGISTERED MODEL
Cod. - . 9S22 - 2200 Watt Cod. - . 9/1S20W 2000 Watt
Cod. - . 99S40 - 4000 Watt Cod. - . 99S40-99/1S40W 4000 Watt
IPX5 WATERPROOF
, ,

2
Prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto.
Star Progetti non potr essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati
dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurer invece la
durata e laffidabilit, elettrica e meccanica, dellapparecchio.
CONSERVARE SEMPRE QUESTO LIBRETTO DISTRUZIONI.
Read the instructions contained in this booklet carefully before using the appliance. Star
Progetti cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting
from failure to abide by the instructions given in this booklet. Following these instructions will
ensure a long service life and overall electrical and mechanical reliability.
KEEP THIS INSTRUCTION BOOKLET IN A SAFE PLACE.
Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La
socit Star Progetti ne pourra tre tenue pour responsable des dommages ventuels causs
aux personnes ou aux choses par suite du nonrespect desinstructions ci-dessous. Le respect de
toutes les indications reportes dans ce livret garantira une longue dure de vie ainsi que la
fiabilit lectrique et mcanique de l'appareil.
CONSERVER TOUJOURS CE LIVRET D'INSTRUCTIONS.
Vor Installation und Anschluss dieses Produkts mssen die vorliegenden Anleitungen
aufmerksam durchgelesen werden. Star Progetti kann nicht fr Personen- oder Sachschden zur
Verantwortung gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser
Betriebsanleitung zurckzufhren sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange
Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlssigkeit des Gerts zu
gewhrleisten.
Diese Betriebsanleitung ist gut aufzubewahren.
Antes de utilizar el producto, hay que leer atentamente las instrucciones de este folleto. Star
Progetti no es responsable de los eventuales daos ocasionados a personas o cosas como
resultado del incumplimiento de las indicaciones de este manual, las cuales garantizan la
durabilidad y fiabilidad elctricay mecnica del aparato.
CONSERVAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
,
. Star Progetti Group ,
- ,
.
.

3
Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile
IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI
RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
Il simbolo del bidone barrato riportato sullapparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato
separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnato al rivenditore al momento dellacquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. Lutente responsabile del
conferimento dellapparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
Ladeguata raccolta differenziata per lavvio successivo dellapparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sullambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui composto il prodotto. Per informazioni pi dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
rifiuti o al negozio in cui stato effettuato lacquisto. I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilit per il riciclaggio, il
trattamento e lo smaltimento ambientalmente compatibile sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
Important information for environmentally friendly disposal
IN SOME EU COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT FALL INTO THE SCOPE OF APPLICATION OF THE ITALIAN DOMESTIC LAW
ACKNOWLEDGING THE RAEE DIRECTIVE AND THEREFORE THERE IS NO OBLIGATION IN FORCE TO SEPARATE MATERIALS AT THE END OF
THEIR USEFUL LIFE.
The symbol of a dustbin with a cross, which is shown on the appliance, indicates that the product, because it must be treated separately from
household waste, must be taken, at the end of its useful life, to a collection centre for electrical and electronic equipment or redelivered to
the retailer on purchase of a new equivalent appliance. The user is responsible for delivering the appliance to the appropriate collection
structure at the end of its life, on penalty of the measures provided for by current legislation on waste. The proper separate collection for
subsequent transfer of the appliance for recycling, treatment and environmentally friendly disposal contributes to avoiding any possible
harmful effects on the environment and health and promotes recycling of the materials that make up the product. For more detailed
information on the available collection systems, contact the local refuse disposal service or the shop where the purchase was made. The
producers and importers meet their responsibilities for recycling, treatment and environmentally friendly disposal either directly or through
participating in a collective system.
Information importante pour une limination compatible avec lenvironnement.
DANS CERTAINS PAYS DE LUNION EUROPEENNE, CE PRODUIT NE TOMBE PAS SOUS LE COUP DE LAPPLICATION DE LA LOI
NATIONALE DACCEPTATION DE LA DIRECTIVE RAEE ET NEST DONC SOUMIS A AUCUNE OBLIGATION DE TRI SELECTIF EN FIN DE VIE.
Le symbole de la poubelle barre report sur lappareil indique que le produit, arriv en fin de vie, doit faire lobjet dun traitement spcial
et doit donc tre confi un centre de tri pour appareillages lectriques et lectroniques, ou bien ramen au vendeur lachat dun nouvel
appareil quivalent. Lutilisateur est responsable du transfert de lappareil en fin de vie aux structures de tri appropries, sous peine des
sanctions prvues par la lgislation en vigueur sur les dchets. Le tri prvu pour lenvoi de lappareil dmantel la phase de recyclage, de
traitement et dlimination compatible avec lenvironnement contribue viter dventuels effets ngatifs sur lenvironnement et sur la sant
et favorise le recyclage des matriaux dont le produit se compose. Pour des informations plus dtailles concernant les systmes de collecte
disponibles, sadresser au service local dlimination des dchets ou au magasin o lachat a t effectu. Les producteurs et les importateurs
assument leurs responsabilits quant au recyclage, au traitement et llimination compatible avec lenvironnement soit directement, soit
en participant un systme collectif.
Wichtige Informatinen zur umweltvertrglichen Entsorgung
IN EINIGEN LNDERN DER EUROPISCHEN UNION FLLT DIESES PRODUKT NICHT UNTER DIE NATIONALEN GESETZLICHEN REGELUNGEN
FR ELEKTROTECHNIK UND NICHT UNTER DIE BESTIMMUNGEN DER RICHTLINIE RAEE. DAS GERT UNTERLIEGT DESHALB KEINERLEI
VERPFLICHTUNGEN ZUR GESONDERTEN SAMMLUNG DER TEILE.
Das Symbol des "Abfalls-Containers" auf dem Heizgert bedeutet, dass das Produkt am Ende der Lebensdauer nicht im normalen Hausmll
entsorgt werden darf, sondern muss zu einer Sammelstelle fr elektrische und elektronische Gerte gebracht werden, oder es wird beim Kauf
eines neuen, gleichartigen Gertes dem Verkufer bergeben. Der Verbraucher ist verantwortlich fr die bergabe des Gertes am Ende
seiner Lebensdauer an die entsprechenden Sammelstellen. Er unterliegt den Sanktionen der gesetzlichen Bestimmungen fr Abfallentsorgung.
Die ordnungsgeme Getrennt- Sammlung und die nachfolgende Weiterleitung des Gertes zur Wiederverwertung oder zur
umweltfreundlichen Entsorgung trgt dazu bei, mgliche negative Folgen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu verhindern und frdert
die Wiederverwertung der Gerte-Materialien. Fr weitergehende Informationen ber die vorhandenen Sammelstellen wenden Sie sich an
die rtlichen Abfallentsorgungs-Behrden oder an das Geschft, in dem Sie das Gert gekauft haben. Die Hersteller und die Importeure erfllen
ihre Verantwortung fr Wiederverwertung und umweltvertrgliche Entsorgung, - sowohl direkt wie auch durch Teilnahme an einem
kollektiven System.
Informacin importante para el desecho ambiental compatible
EN ALGUNOS PASES DE LA UNIN EUROPEA, EST PRODUCTO NO ENTRA EN EL CAMPO DE APLICACIN DE LA LEY NACIONAL DE ACEPTACIN
DE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, EN DICHOS PASES NO HAY VIGENTE NINGUNA OBLIGACIN DE RECOGIDA SELECTIVA DE
RESIDUOS DE APARATOS CUANDO TERMINA SU VIDA TIL.
El smbolo del recipiente con una cruz que se encuentra sobre el aparato indica que, a los fines de su propia vida til, el producto se debe
tratar en forma separada de los residuos domsticos y, por lo tanto, se debe entregar a un centro de recogida selectiva de aparatos elctricos
y electrnicos, o bien entregar al distribuidor en el momento de la adquisicin de un nuevo aparato equivalente.El usuario es responsable de
entregar el aparato cuando termina su vida til a las estructuras de recogida apropiadas, bajo pena de aplicacin de las sanciones previstas
por las legislaciones vigentes sobre residuos. La adecuada recogida selectiva para la entrega sucesiva del aparato desechado para reciclado,
tratamiento y eliminacin ambientalmente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y la salud, y favorece el
reciclado de los materiales con los cuales est compuesto el producto. Para obtener informacin ms detallada inherente a los sistemas de
recogida disponibles, dirigirse al servicio local de eliminacin de desechos o al negocio donde se ha realizado la compra. Los fabricantes y los
importadores se ajustarn a su responsabilidad en cuanto al reciclado, el tratamiento y la eliminacin ambientalmente compatible ya sea en
forma directa o participando en un sistema colectivo.
OEEO,
.
, , ,
,
, .
,
. ,
,
, .
. ,
.

4
ISTRUZIONI PER MONTAGGIO SNODO POSTERIORE E VETRO
Instructions for assembling of rear joint and glass
Instructions pour le montage de l'articulation arrire et de la vitre
Montageanweisungen hintere Dreh- und Scheibe
Instrucciones para el montaje de la cua posterior y del vidrio

5
7

6

7

8

9
HELIOSA® SERIE 9
(cod. 9S22, 99S40, 9/1S20W, 99/1S40W)
RISCALDATORE ELETTRICO A INFRAROSSI PROTETTO TOTALMENTE CONTRO LA PIOGGIA
AVVERTENZE:
Questo apparecchio costruito a regola darte: la sua durata ed
affidabilit, elettrica e meccanica, saranno assicurate dalladozione di
corrette modalit di impiego e dalleffettuazione di una regolare
manutenzione.
Non usare questo prodotto per una funzione differente da quella
esposta nel presentelibretto.
Dopo aver tolto il prodotto dallimballo, assicurarsi della sua integrit;
nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato.
Non lasciare parti dellimballo alla portata di bambini o persone
diversamente abili.
Non sedersi n appoggiare oggetti sullapparecchio
Luso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta losservanza di
alcune regole fondamentali, tra le quali: non toccarlo con mani bagnate
o umide, non toccarlo a piedi nudi.
Questo apparecchio non da intendersi adatto all'uso da parte di
persone (incluso bambini) con ridotte capacit fisiche, sensoriali o
mentali, o prive di esperienza e conoscenza a meno che siano state
supervisionate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere
supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
ATTENZIONE: Questo apparecchio di riscaldamento non dotato di un
dispositivo di controllo della temperatura ambientale. Non utilizzare in
stanze piccole quando queste sono occupate da persone non in grado di
lasciare la stanza da soli a meno che non siano sotto costante
sorveglianza.
Lapparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non inferiore a
8 anni e da persone con ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali, o
prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purch sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni
relative alluso sicuro dellapparecchio e alla comprensione dei pericoli
ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare conlapparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dallutilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza
sorveglianza. I bambini di et inferiore ai 3 anni dovrebbero essere
tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati.
I bambini di et compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente
accendere/spegnere lapparecchio purch sia stato posto o installato
ITALIANO

10
nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano
sorveglianza o istruzioni riguardanti lutilizzo dellapparecchio in
sicurezza e ne capiscano ipericoli.
I bambini di et compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la
spina, regolare o pulire lapparecchio n eseguire la manutenzione a
cura dellutilizzatore.
ATTENZIONE Alcune parti del presente prodotto possono diventare
molto calde e provocare ustioni.
Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti
bambini e personevulnerabili.
Le riparazioni elettriche di questi apparecchi devono essere eseguite
da personale qualificato al fine di rispettare le norme in vigore.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire il radiatore!
Se il cavo di alimentazione danneggiato, deve essere sostituito dal
costruttore o dal servizio dassistenza tecnica o comunque da personale
qualificato al fine di evitare un pericolo.
In caso di dubbi sullinstallazione, rivolgersi ad un tecnico
autorizzato.
Il riscaldatore non deve essere installato su uno scaffale.
Non utilizzare lapparecchio in presenza di sostanze o vapori
infiammabili come alcool, insetticidi, benzina, ecc.
Se si decide di eliminare definitivamente lapparecchio spegnerne
linterruttore e scollegarlo dalla rete elettrica, riponendolo infine
lontano da bambini o persone diversamente abili. Si raccomanda inoltre
di renderlo inutilizzabile tagliandone il cavo di alimentazione.
Non utilizzare lapparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca
da bagno, di una doccia o di una piscina, ma attenersi sempre alle
distanze di sicurezza prescritte dalle norme CEE-CEI.
La temperatura dellapparecchio, durante il suo funzionamento,
particolarmente elevata; evitare dunque il contatto delle superficie
roventi con la pelle nuda. Prima di ogni intervento si raccomanda di
spegnere il prodotto ed attendere per almeno 5minuti
Non apportare modifiche di alcun genere allapparecchio.
Prestare particolare attenzione nei casi di impiego in ambienti non
presidiati.
Ispezionare visivamente e periodicamente lintegrit del prodotto. In
caso di imperfezioni evitarne lutilizzo e contattare subito un Centro
Assistenza Tecnica autorizzato.
Lapparecchio non deve essere posto immediatamente sotto una
presa di corrente fissa.
Lapparecchio deve essere sempre installato in posizione
orizzontale.
Il prodotto deve essere correttamente collegato ad un impianto
elettrico conforme alle normative vigenti e munito di efficace sistema di
messa a terra. In caso di dubbi richiedere un controllo accurato da parte
di personale professionalmentequalificato.
Linstallazione del prodotto deve essere effettuata, nel rispetto delle

11
Istruzioni riportate nel presente libretto, da personale
professionalmente qualificato. Lerrato montaggio e/o collegamento
elettrico possono causare danni a persone, animali o cose, dei quali Star
Progetti non potr essere considerata responsabile.
Allatto dellistallazione prevedere uninterruttoreonnipolare,
opportunamente dimensionato, con distanza tra i contatti uguale o
superiore a 3 mm
Collegare il prodotto alla rete di alimentazione elettrica solo se
tensione e portata dellimpianto sono adeguati ai suoi dati di targa e
segnatamente alla sua potenza massima.
Preliminarmente alleffettuazione di qualsiasi intervento di pulizia o
manutenzione spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica
aprendo linterruttoredellimpianto.
Se il prodotto cade o riceve forti colpi farlo verificare subito presso un
Centro Assistenza Tecnica autorizzato.
Durante gli interventi di manutenzione non toccare direttamente i
bulbi ma agire unicamente sulle calotte terminali. Il bulbo viene
danneggiato dal contatto con le mani nude; in questo caso la garanzia di
copertura del prodottodecade.
Nel caso di contatto accidentale con la superficie del bulbo con
qualsiasi oggetto e/o mani, pulire questultima immediatamente
strofinandola con un panno inumidito di alcool denaturato.
In caso di cattivo funzionamento e/o guasto spegnere lapparecchio
e rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato.
Per leventuale riparazione esigere lutilizzo di ricambi originali Star
Progetti. In caso di danneggiamento del cavo, o della relativa spina,
provvedere tempestivamente alla sostituzione, che dovr essere
eseguita presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato. Utilizzare un
cavo con caratteristiche T180.
Spegnere linterruttore generale dellimpianto quando: a) si rileva
unanomalia di funzionamento; b) si decide di eseguire una
manutenzione di pulizia esterna; c) si decide di non utilizzare per lunghi
periodi l'apparecchio.
Non coprire n ostruire lapparecchio durante il funzionamento.
Allo scopo di evitare il rischio di incendi non installare lapparecchi con
gli elementi radianti in prossimit o comunque orientati verso tendaggi,
letti o altri oggetti o materiali facilmente combustibili; dovr in ogni caso
essere garantita una distanza minima adeguata ad evitare rischi di danni
o innescoincendi.
Non utilizzare lapparecchio in abbinamento a programmatori
temporizzatori, o altri dispositivi in grado di accenderlo
automaticamente senza la presenza di unoperatore.
Quando il collegamento effettuato direttamente alla rete
elettrica: Enecessario prevedere un dispositivo che assicuri la
disconnessione dalla rete onnipolare con una distanza di apertura dei
contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della
categoria di sovratensione III, conformemente alle regole di
installazione.

12
ATTENZIONE
ISTRUZIONI D'USO
Il costruttore non garantisce le apparecchiature qualora non vengano rispettate le
presenti istruzioni duso. prima di usare il prodotto leggere attentamente le istruzioni
contenute nel presente libretto. Star Progetti non potr essere ritenuta responsabile
per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di
seguito elencate, la cui osservanza assicurer invece la durata e laffidabilit, elettrica
e meccanica, dell'apparecchio. Conservare sempre questo libretto distruzioni.
DESCRIZIONE
HELIOSA® SERIE 9 un riscaldatore a raggi infrarossi estremamente versatile. Pu essere utilizzato in diverse
situazioni e soprattutto pu essere un valido supporto calorico in tutta le vostre attivit. Il suo calore
immediato e consuma poca energia elettrica, occupa poco spazio ma ha la caratteristica di riscaldare uno spazio
molto ampio. HELIOSA® SERIE 9 stato progettato e costruito con una tecnica ed assemblato con i migliori
componenti conformi alle normative e/o certificati per la salvaguardia della sicurezza nell'impiego.
INSTALLAZIONE A PARETE
Fissare lapparecchio a parete con una distanza minima di 0,32 m dal soffitto. (vedi esempi di installazione a
pag.43,44,45). Laltezza prevista per il fissaggio varia normalmente da 2,70 a 3,00 m Max (9S22 - 9/1S20W) e da
3,40 a 4,00 m Max (99S40 - 99/1S40W).
Linstallazione a parete risulta il posizionamento ideale per ottenere il migliore risultato calorico con una
inclinazione di 45° e con lapparecchio perfettamente in posizione orizzontale. Lapparecchio non deve essere
installato immediatamente sotto una presa di corrente.
GRIGLIA DI PROTEZIONE (9S22)
a) La griglia di protezione deve essere installata nei luoghi ove essa prescritta (per esempio nelle palestre e
ambienti dove hanno luogo incontri sportivi). Nelle aree coperte adibite ove si gioca il football, pu essere
necessario dotare il riscaldatore di ulteriori protezioni esterne che resistano ad eventuali impatti.
a) La protezione viene semplicemente fissata sulla parte anteriore del riflettore.
b) La griglia di protezione va comunque installata qualora lapparecchio venga fissato a meno di 2,5 m da terra ed
il montaggio deve essere considerato al momento dellinstallazione ed effettuato dal tecnico specialista.
c) Il sistema di protezione di HELIOSA® SERIE 9 stato concepito per evitare qualsiasi accesso diretto agli elementi
di riscaldamento e deve essere mantenuto nella sua posizione durante lutilizzo dellapparecchio di riscaldamento.
d) Il sistema di protezione non garantisce piena protezione ai bambini o a persone inferme.
MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE DEL BULBO
(
DA EFFETTUARSI A CURA DI PERSONALE QUALIFICATO O DA TECNICO SPECIALISTA)
la garanzia non prevede la sostituzione o riparazione del bulbo.
per la sostituzione del bulbo rivolgersi esclusivamente a personale professionalmente qualificato o ad un centro
assistenza.
si consiglia di togliere la polvere saltuariamente sulla parabola e sul bulbo con un pennello o con aria compressa in
modo da ottenere sempre lefficienza calorica di HELIOSA® SERIE 9 .
il bulbo di ricambio deve essere uguale a quello fornito conl'apparecchio.
il montaggio di altri bulbi potrebbe causare danni all'apparecchio e renderlo non sicuro. contattarestar
progetti oppure il rivenditore autorizzato per la fornitura del bulbo di ricambio specificando il modello ed il codice
del riscaldatore acquistato.
il punto di iniezione del bulbo (c) deve essere sempre esterno al bulbo.
ITALIANO

13
1.DATI TECNICI
IPX5Waterproof ColoreSILVER
Possibileareariscaldatamq20/25m²circa
*
h= 2,70 3,00 m Max.
Dimensioni apparecchio: 465x195x113 mm ( 9S22 ) : 465x195x120 mm ( 9/1S20W )
Peso netto: kg. 2,450 ( 9S22 ) kg. 2,730 ( 9/1S20W )
Dimensioni imballo: 640x270x190 mm
Peso lordo: kg. 3,500 ( 9S22 ) kg. 3,780 ( 9/1S20W )
Potenza:2200Watt
(9S22)
2000 Watt
(9/1S20W )
220-240 Vac 50/60Hz
2.COSTRUZIONE
Modello in ALLUMINIO, verniciato a forno con polveri epossidiche.
Parabola riflettente in alluminio purissimo brillantato e ossidatoanodicamente.
Vetro frontale WHITE SCREEN termoresistente ( 9/1S20W ).
Cavo di alimentazione di lunghezza 5 m resistente a T180 con spina schuko.
Modello orientabile applicabile a parete.
3.ACCESSORI IN DOTAZIONE
Agganci per fissaggio a parete (foto a)
e su supporto mobile (foto b).
foto foto b
4.IMPIEGO
Il modello HELIOSA® SERIE 9 risulta particolarmente adatto per l'utilizzo in ambienti
interni ed esterni. Ideale per riscaldare a zone e solo per il tempo necessario.
* SUPERFICIE RISCALDATA
Le superfici riscaldate indicate possono variare in funzione all'altezza di installazione, alla situazione ambientale ed alla
sinergia che si realizza con pi riscaldatori installati. In questo ultimo caso i risultati possono essere notevolmente superiori.

14
1.DATI TECNICI
IPX5 Waterproof ColoreSILVER
Possibile areariscaldatamq40/45m²circa
*
h= 3,40 4,00 m Max.
Dimensioni apparecchio: 910x195x113 mm (99S40) 910x195x120 mm (99/1S40W)
Pesonetto:kg4,050(
99S40
)kg.4,650(
99/1S40W
)
Dimensioni imballo: 1007x270x190 mm
Peso lordo: kg 5,550 (99S40) kg. 6,150 (99/1S40W)
Potenza 4000Watt 220-240 Vac 50/60Hz
2.COSTRUZIONE
Modello in ALLUMINIO, verniciato a forno con polveri epossidiche.
Parabola riflettente in alluminio purissimo brillantato e ossidatoanodicamente.
Vetro frontale WHITE SCREEN termoresistente (99/1S40W).
Cavodialimentazionedilunghezza1,5m resistenteaT180.
Modello orientabile applicabile a parete.
3.ACCESSORI IN DOTAZIONE
Agganci per fissaggio aparete (foto a)
foto a
4.IMPIEGO
Il modello HELIOSA® SERIE 9 risulta particolarmente adatto per l'utilizzo in ambienti interni ed
esterni. Ideale per riscaldare a zone e solo per il tempo necessario.
* SUPERFICIE RISCALDATA
Le superfici riscaldate indicate possono variare in funzione all'altezza di installazione, alla situazione ambientale ed alla sinergia
che si realizza con pi riscaldatori installati. In questo ultimo caso i risultati possono essere notevolmente superiori.

15
ASSEMBLY AND USERS MANUAL
HELIOSA® SERIE 9
(cod. 9S22, 99S40, 9/1S20W, 99/1S40W)
ELECTRIC INFRARED HEATER TOTALLY PROTECTED AGAINST RAIN
CAUTION:
This appliance is manufactured to a high standard of craftsmanship:
to ensure a long service life and overall electrical and mechanical
reliability it must be used in a proper manner and subjected to regular
maintenance.
Do not use this appliance for functions other than those described
in this booklet.
After removing the appliance from its packaging, ensure that it is
complete and undamaged. If in doubt contact Star Progetti.
Do not leave packaging within the reach of children or differently able
persons.
Do not sit on the appliance or rest objects on it.
Certain fundamental rules must be observed when using any electrical
appliance: never touch appliances with wet or damp hands; never touch
appliances while barefoot.
If using this appliance where there are children, supervision by an
adult is necessary; this appliance must not be used, without assistance,
by children or persons whose physical, sensory or mental capacities
prevent them from applying the necessary safety precautions. Do not
leave any packaging in the reach of children or the handicapped.
WARNING: This heating appliance is not equipped with a room
temperature control device. Do not use in small rooms when there are
people who are not able to abandon the room by themselves, unless
they are constantlysupervised.
This appliance can be used by children 8 years old and above and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack
of experience and knowledge if they are supervised or they have been
instructed about the safe use of the appliance and understand the
azards involved.
Never let children play with the appliance. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by unsupervised children.
Keep the device out of reach of children under 3 years of age unless
they are supervised at all times.
Children between 3 and 8 years old may only switch the appliance on
and off if they are supervised or have been instructed on the safe use of
the appliance and understand the associated dangers, provided that the
appliance is placed or installed in its normal operating position.
Children between 3 and 8 years old must not plug in the appliance,
ENGLISH

16
adjust or clean the appliance and/or carry out user maintenance.
CAUTION Some parts of this product may become very hot and
cause burns. Special caution must be taken if children or vulnerable
persons are near the appliance. Electrical repairs on these appliances
must be performed by qualified personnel, in order to comply with
current regulations. The appliance must not be installed directly under a
wall socket.If in doubt about installation, contact an authorized
technician.
In order to avoid overheating, do not cover the heater! If the power
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or authorized
service agent or qualified personnel in order to avoid a hazard. In case
of doubt on installation, contact an authorized technician. The heater
must not be installed on a shelf.
Do not use the appliance where flammable vapours are present
(spirit, insecticides,petrol, etc.).
If you decide to stop using the appliance, switch it off and disconnect
it from the power supply, storing it out of reach ofchildren and differently
able persons. Also cut off the power cable to render the appliance
unusable.
Do not use the appliance in the immediate vicinity of bath tubs,
showers or swimming pools. Always respect the safety distances
prescribed by CEE-CEIstandards.
The appliance becomes very hot during use. Avoid all contact
between your skin and the hot surfaces of the appliance. Switch the
appliance off and wait at least 5 minutes for it to cool down before
performing any work on it
Do not make modificationsof any kind to this appliance.
Pay special attention when using it in rooms that are not manned.
Regularly inspect the appliance for visible defects. If any faults are
found, do not operate the appliance but contact Star Progetti
immediately.
Never position the appliance directly under a power socket.
The appliance must always be mounted horizontally
The appliance must be properly connected to an electrical system in
compliance with the applicable regulations and equipped with an
efficient earthing system. If in doubt, have a qualified electrician
perform a thorough check.
The appliance must be installed by a professional technician,
according to the instructions given in this booklet. Star Progetti cannot
assume any responsibility for damage to property or personal injury
resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet
Use a multi-polar switch with minimum contact gaps of 3 mm when
installing the appliance.
Connect the appliance to the electrical power supply only if the
system is able to provide the maximum electrical voltage and capacity
indicated on the rating plate at maximum power.
Before carrying out any type of cleaning or maintenance

17
operation, turn the appliance off and turn the main power switch off to
disconnect it from the power supply.
Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it
checked immediately by Star Progetti.
When carrying out maintenance operations, never touch the bulbs
directly, but only the terminal casings. The bulb will be damaged by
contact with naked hands; in this eventuality, the product guarantee will
no longer be considered valid.
In the event of accidental contact with the surface of the bulb, clean it
immediately by wiping with a cloth dipped in denaturedalcohol.
If the appliance does not function correctly or develops a fault,turn it
off and contact Star Progetti immediately.
Ensure that only genuine original Star Progetti spares are used for
any repairs. If the cable or the power plug are damaged, take the
appliance to an authorised Star Progetti service centre for replacement.
Use a cable with T180 characteristics.
Switch off the appliance at the main switch: a) if the appliance does
not function correctly; b) before cleaning the outside of the appliance;
c) if the appliance is not to be used for long periods of time.
Do not cover or block the appliance during use.
To avoid creating a fire hazard, the appliance must never be installed
with the radiating elements close to or facing towards curtains, beds or
other objects or materials that are liable to burn easily; always ensure
that these objects are at a suitable minimum distance, to avoid any risk
of fire or heat damage.
Never use the appliance in combination with programming devices,
timers or other devices that will switch it on and off automatically.
When the connection is made directly to the main electricnet:
- You need to provide a device to ensure the all-pole disconnection from
the electric net with an opening distance from the contacts, allowing a
complete disconnection in the conditions of overvoltage category III, in
accordance with the installation instructions.

18
OPERATING INSTRUCTIONS
ATTENTION
Read the instructions contained in this booklet carefully before using the appliance.
Star Progetti cannot assume any responsibility for damage to property or personal
injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
following these instructions will insure a long service life and overall electrical and
mechanical reliability. Keep this instruction booklet in a safeplace.
DESCRIPTION
HELIOSA® SERIE 9 is an extremely versatile heater working with infrared rays. It can be used in different situations
and above all it is a very useful thermal support for your different jobs. Its heat is immediate and the electricity
consumption is very low, it takes a little space although it heats a very wide area. HELIOSA® SERIE 9 is built and
developed with the best quality components in accordance to the prevailing legal regulations and certified for
safety in use.
INSTALLATION TO WALL
Install the heater on the wall at a minimum distance of 0,32 m from the ceiling (see installation examples
pag.43,44,45). The height at which the heaters are normally installed varies from 2,70 to 3,00 m Max (9S22 -
9/1S20W), from 3,40 to 4,00 m Max (99S40 - 99/1S40W).
Wall mounting is the ideal solution to achieve the best results in terms of heat with the reflector at a 45° angle
and the heater perfectly horizontal. The appliance must not be placed immediately below a mains socket.
WIRE GUARD (
9S22)
a)The wire guard should be used if protection is required (for example sports halls or places where games are
played). In areas where indoor footbal is played, it may be necessary to fit additional external guarding to cope with
the force of impact.
b)The wire guard is simply clipped over the front of the reflector.
c)The wire guard must be installed when the heater is fixed under a height of 2,5 m from the floor level and this
assembly must be done during installation and by a qualified electrician.
d)The HELIOSA® SERIE 9 protective wire guard has been designed to prevent direct access to the heating elements
and must not be removed while the heater is being used.
e)The guard does not guarantee full protection for children or the disabled.
MAINTENANCE OF BULB
(TO BE PERFORMED BY QUALIFIED STAFF OR SPECIALIZED TECHNICIAN)
the guarantee does not cover replacement or repair of bulb.
replacement of bulb is to be performed only by professionally qualified personnnel or by a servicing centre.
remove dust from the reflector and bulb periodically with brush or compressed air for constant HELIOSA® SERIE 9
heat efficiency.
the replacement bulb must be the same as the bulb supplied with the device.
replacement with other bulbs may damage the device and cause it to be unsafe. contact Star Progetti or the retail
outlet authorized to sell the replacement bulb, specifying the model and code of the purchased heater.
the injection point on the bulb (c) must always face outward.
ENGLISH

19
1. TECHNICAL DATAS
IPX5 Waterproof Colour SILVER
Can heat an area of approximately 20/25 sq. m
*
h= 2,70 3,00 m Max.
Dimensions: 465x195x113 mm
( 9S22 )
: 465x195x120 mm
( 9/1S20W )
Net weight: kg. 2,450
( 9S22 )
kg. 2,730
( 9/1S20W )
Package size: 640x270x190 mm
Gross weight: kg. 3,500
( 9S22 )
kg. 3,780
( 9/1S20W )
Power: 2200 Watt
( 9S22)
2000 Watt ( 9/1S20W ) 220-240 Vac 50/60Hz
2. CONSTRUCTION
ALUMINUM model, oven painted with epoxy powder.
Reflective aluminum reflector in brilliant and anodized oxidized.
WHITE SCREEN thermoresistant front glass
( 9/1S20W).
Power cable length 5 m resistant to T180 with schuko plug.
Adjustable Model, applicable to the wall.
3. ACCESSORIES PROVIDED
Wallmountbracket(photoa),
and onmobile stand (photob).
photo a photo b
4. USE
HELIOSA® SERIE 9 models are particularly suitable for uses for inside and outside areas.
*HEATED AREAS
The heated areas indicated can vary according to the installation height, the environmental conditions and the
synergy produced when several heaters installed. In the latter case results can be significantly higher.

20
1. TECHNICAL DATAS
IPX5 Waterproof Colour SILVER
Can heat an area of approximately 40/45 sq. m
*
h= 3,40 4,00 m Max.
Dimensions: 910x195x113 mm
(99S40)
: 910x195x120 mm
(99/1S40W)
Net weight: kg. 4,050
(99S40)
kg. 4,650
(99/1S40W)
Package size: 1007x270x190 mm
Gross weight: kg 5,550
(99S40)
kg. 6,150
(99/1S40W)
Power 4000 Watt 220-240 Vac 50/60Hz
2. CONSTRUCTION
ALUMINUM model, oven painted with epoxy powder.
Reflective aluminum reflector in brilliant and anodized oxidized.
WHITE SCREEN thermoresistant front glass
(99/1S40W).
Power cable length 1,5 m resistant to T180.
Adjustable Model, applicable to the wall.
3. ACCESSORIES PROVIDED
Wallmountbracket(photoa)
photo a
4. USE
HELIOSA® SERIE 9 models are particularly suitable for uses for inside and outside areas.
*HEATED AREAS
The heated areas indicated can vary according to the installation height, the environmental conditions and the synergy
produced when several heaters installed. In the latter case results can be significantly higher.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Heliosa Heater manuals