Ayce PTH1103T User manual

PTC-Heizsäule
Colonne céramique
Colonna in ceramica
caldĕo 2014.04.10
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbe-
halten.
Sous réserve de modifications techniques et structurelles dans le cadre de l‘amélioration
constante des produits.
Su riserva di eventuali modifiche tecniche e strutturali derivate dal costante miglioramento
dei prodotti.
5. 2014
7613164 380753
7613164 380760
BEDIENUNGSANLEITUNG |
MODE D‘EMPLOI |ISTRUZIONE D‘USO

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Lesen Sie vor Benutzung des Gerätes unbedingt den entsprechenden Absatz in der
vorliegenden Anleitung.
Entspricht den Europäischen Normen.
Schutzklasse II: Dieses Gerät ist schutzisoliert. Ein Anschluss an die Erdung ist daher
nicht notwendig.
WARNUNG:Um Überhitzen zu vermeiden, das Heizgerät nicht bedecken.
Abfälle bitte einer Wiederverwertung zuführen und nicht als Müll entsorgen. Alle Werk-
zeuge, Schläuche und Verpackungen sind zu sortieren, zum Recycling-Zentrum vor Ort
zu bringen und umweltgerecht zu entsorgen.
NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Diese Anleitung lesen und aufbewahren. Vor dem
Zusammenbauen, Installieren, Gebrauch oder Reinigen
der beschriebenen Produkte aufmerksam lesen. Schützen
Sie sich und Andere, indem Sie alle Sicher-heitshinweise
befolgen. Die Nichteinhaltung dieser Anleitung kann zu
persöhnlichen Verletzungen und/oder Sachschäden führen!
Anleitung für den späteren Gebrauch aufbewahren.
1. Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor
Sie das Gerät benutzen.
2. Benutzen Sie dieses Heizgerät nur den Anleitungen in
dieser Bedienungsanleitung gemäss. Jede andere
Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird,
kann einen Brand, Stromschlag oder Verletzungen
verursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Stromquelle den
elektrischen Anforderungen des Heizgerätes entspricht.
4. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen,
deren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und
Kenntnis mangelt, benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verstandenen Gefahren verstehen.
Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Auf-
sicht durchgeführt werden.
5. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt nicht
nähern, wenn sie nicht unter ständiger Beaufsichtigung
stehen.
D
02 | 03

6. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur
ein- und ausschalten, wenn dasselbe gemäss den üblichen
Gebrauchsvorschriften installiert und positioniert ist und
sie beaufsichtigt und angemessen über die richtige und
sichere Benutzung unterrichtet worden sind und die
Gefährlichkeit desselben begrien haben. Kinder
zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nicht
anschliessen, regulieren, reinigen oder Wartungsvorgänge
durchführen.
ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiss werden
und Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von
Kindern oder schutzbedürftigen Personen besondere
Vorsicht walten lassen.
7. Kontrollieren Sie vor der Benutzung, ob die Netzspannung
mit der Sie das Gerät betreiben möchten, mit der auf dem
Typenschild des Gerätes vermerkten Spannung über-
einstimmt. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder
Stecker beschädigt sind.
8. Sofern möglich, benutzen Sie keine Verlängerungskabel,
da Verlängerungskabel sich überhitzen können und ein
Brand entstehen könnte. Falls Sie ein Verlängerungska-
bel benutzen müssen, halten Sie das Überhitzungsrisiko
so gering wie möglich, indem Sie darauf achten, VDE-
gelistete Kabel mit mindestens H05VV-F 2*1,0 mm², die
mit mindestens 2100 Watt bemessen sind, zu verwenden.
Betreiben Sie niemals mehr als ein Heizgerät über ein
Verlängerungskabel.
9. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller,
einem seiner Händler oder einem Fachmann ersetzt
werden, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
D
04 | 05
10. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Heizgerät
warten oder umstellen. Ziehen Sie stets den Netzstecker,
wenn das Heizgerät nicht benutzt wird.
WARNUNG: Verlassen Sie sich nicht auf die Ein-/Aus-Taste
als alleinige Vorrichtung zur Unterbrechung der Stromver-
sorgung, wenn Sie das Heizgerät warten oder umstellen.
Ziehen Sie stehts den Netzstecker aus der Steckdose.
11. Achten Sie darauf, dass keine Fremdobjekte in die
Lüftungsschlitze gelangen. Sie riskieren Stromschlag,
Brand oder Schäden am Gerät. Blockieren Sie das
Heizgerät nicht in irgendeiner Weise und nehmen Sie keine
unerlaubten Veränderungen daran vor, während das Gerät
läuft.
12. Um Brandgefahr zu vermeiden, blockieren Sie die
Lüftungsschlitze nicht mit Gegenständen.
13. Um das Überhitzen zu vermeiden, das Heizgerät nicht
bedecken.
14. Stellen Sie das Heizgerät auf eine feste, ebene Fläche
zum Betrieb, um zu verhindern, dass das Heizgerät um-
kippt. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass das Heizgerät
oder andere Objekte nicht darauf stehen. Verlegen Sie
das Netzkabel nicht unter dem Teppich. Bedecken Sie das
Netzkabel nicht mit Vorlegern, Läufern oder dergleichen.
Halten Sie das Kabel fern von häufig frequentierten
Bereichen, wo es zur Stolperfalle werden kann.
15. Dieses Heizgerät ist heiss, wenn es in Betrieb ist.
Um Verbrennungen zu vermeiden, lassen Sie freie Haut-
stellen nicht mit heissen Flächen in Berührung kommen.
Fassen Sie stets am Gri an, um dieses Heizgerät um-
zustellen. Halten Sie einen Mindest-abstand von 90 cm

TECHNISCHE DATEN
Modell PTH1103T
Spannung 220-240 V ~
Frequenz 50 Hz
Leistung 2000 W
Schutzklasse II
1. LED-Display
2. Bedienfeld
A. Timer
B. Balken zur Anzeige der
Leistungsstufen
i. 1000 W: 3 Balken
erleuchtet
ii. 2000 W: alle Balken
erleuchtet
C. Oszillation
D. Temperatur
3. Signalempfänger der
Fernbedienung
4. Luftauslass
5. Gehäuse
6. Sockel
7. Kippschutzschalter
8. Hauptschalter
9. Fernbedienung und
Fernbedienungs-
aufbewahrung
PRODUKTBESCHREIBUNG
D
06 | 07
8
9
1
2
3
4
5
6
7
D
C
B
A
zwischen der Vorderseite des Heizgerätes und brennbaren
Stoen, wie Möbel, Kissen, Bettwäsche, Papier, Kleidung
und Vorhänge, ein und halten Sie zu den Seiten und der
Rückseite einen Mindestabstand von 30 cm zu diesen
Objekten.
16. Im Inneren eines Heizgerätes befinden sich heisse und
Funken bildende Teile. Es darf NICHT in potenziell
gefährlichen Orten, wie in brennbaren, explosions-
gefährlichen, chemisch belasteten oder feuchten
Umgebungen, benutzt werden.
17. ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiss werden
und Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von
Kindern oder schutzbedürftigen Personen besondere
Vorsicht walten lassen.
18. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in
Betrieb ist.
19. Verwenden Sie das Heizgerät nicht in unmittelbarer
Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder
Schwimmbädern.
20. Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Netzsteckdose
positioniert werden.
21. VORSICHT: Um Gefahren aufgrund unabsichtlichen
Zurücksetzens des thermischen Auslösers zu vermeiden,
darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät,
wie eine Zeitschaltuhr, gespeist oder an einen Schaltkreis
angeschlossen werden, der regel-mässig vom Stromver-
sorger ein- und ausgeschaltet wird.
WARNUNG: Vermindern Sie die Brand- oder Strom-
schlaggefahr. Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht
mit Kontaktlosen Stufenreglern.

FERNBEDIENUNG
1. Legen Sie eine 3 V Lithium CR 2025
Batterie ein (nicht inbegrien),
gezeigt in Abbildung 1A.
2. Alle über die Fernbedienung aktivierten
Funktionen werden auf die gleiche Weise
mit den manuellen Bedienelementen
aktiviert.
3. Wenn die Fernbedienung nicht benutzt
wird, lagern Sie diese an ihrem Auf-
bewahrungsort an der rückseitigen
Abdeckung. (gezeigt in Abbildung 1B).
BETRIEB
Das Heizgerät kann über die manuellen Bedienelemente am Heizgerät (gezeigt in
Abbildung 2) oder über Ihre Fernbedienung bedient werden. (gezeigt in Abbildung 1).
1. Stellen Sie das Heizgerät auf eine feste, ebene Fläche.
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Netzsteckdose. Drücken Sie den Haupt-
schalter an der Rückseite des Heizgerätes (Betriebsschalterposition siehe
Abbildung 3). Wenn das Heizgerät eingeschaltet ist, zeigt das LED-Feld die
Zimmertemperatur an.
Einstellen der Temperatur (Abbildung 2):
1. Um die Temperatur einzustellen, drücken Sie zweimal die „MODE“-Taste; das
Heizgerät schaltet zu „AUTOMATISCH“ und die Balken der Leistungsstufe blinken
30 Sekunden lang. Drücken Sie die TEMP-Taste, um die gewünschte Temperatur zu
(+) erhöhen, und drücken Sie die TEMP-Taste. (-), um die gewünschte Temperatur
zu senken. Wenn die korrekte Temperatur eingestellt ist, schaltet sich die LED nach
30 Sekunden aus.
2. Wenn die Lufttemperatur um 2°C die eingestellte Temperatur überschreitet,
schaltet sich das Heizgerät automatisch aus.
3. Wenn die Lufttemperatur um 2°C unter die eingestellte Temperatur fällt,
schaltet sich das Gerät wieder automatisch ein.
4. Der ausgewählte Temperaturbereich liegt zwischen 16°C und 35°C.
Oszillationsfunktion:
Diese Funktion arbeitet in jedem Modus. Wenn die OSC-Taste gedrückt wird,
schwingt das Heizgerät von Seite zu Seite. Um die Oszillation zu beenden,
drücken Sie die OSC-Taste noch einmal.
Abb. 1 A
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 1B
Abb. 1
3. Schalten Sie das Heizgerät ein, indem Sie die Betriebstaste im oberen
Abschnitt des Bedienfeldes drücken. Die Leistung beträgt 1000 W.
Drücken Sie einmal auf die Modus-Taste; die Leistung erhöht sich auf 2000 W
und alle Balken der Leistungsanzeige sind erleuchtet.
Drücken Sie die Modus-Taste zweimal, um den AUTO-Modus des Heizgerätes
zu aktivieren.
Drücken Sie die Modus-Taste dreimal, um in den Ventilatormodus zu schalten
(es wird nur die Zimmertemperatur angezeigt).
Drücken Sie die Modus-Taste viermal, um zu 1000 W zurückzukehren.
4. Drücken Sie die Betriebstaste erneut und schalten Sie den Betriebsschalter aus,
um das Heizgerät auszuschalten. (Siehe Abbildung 1 oder 2 und 3)
ANMERKUNG: Wenn Sie das Heizgerät ausschalten, wird der Ventilator des
Heizgerätes für etwa 30 Sekunden weiterlaufen, um das Heizgerät abzukühlen.
D
08 | 09

10 | 11
Timer-Funktion:
Dank der Timer-Funktion können Sie die Betriebsdauer zwischen einer und acht
Stunden einstellen. Halten Sie die Timer-Taste gedrückt, um die Stunden zu erhöhen.
Sobald der Timer eingestellt wurde, wird er die Stunden in 1-Stunde-Schritten zurück-
zählen. Auf dem Display wird die verbleibende Betriebszeit angezeigt, bis das Heizgerät
sich automatisch ausschaltet. Wenn die Timer-Einstelltaste noch einmal gedrückt wird,
nachdem das Display acht Stunden anzeigt, wird das Heizgerät auf einen kontinuier-
lichen Betrieb zurückgesetzt.
ANMERKUNG: Wenn der Timer gestellt ist, schaltet sich das LED-Display innerhalb von
30 Sekunden aus.
HINWEIS: Es ist normal, dass sich das Heizgerät kontinuierlich ein- und ausschaltet,
da es die eingestellte Temperatur aufrechterhält.
SICHERHEITSEIGENSCHAFTEN
Kippschutzschalter:
1. Um mehr Sicherheit zu bieten, ist das Gerät mit einem Kippschutzschalter am
Boden des Heizgerätes versehen. Wenn das Heizgerät umkippt, hört es auf zu
laufen. Wenn es wieder aufrecht hingestellt wird, beginnt es bald wieder zu
arbeiten. Wenn das Heizgerät im „AUTO“ Modus umkippt, hört es auf zu laufen.
Wird es in diesem Modus wieder hingestellt, beginnt es nicht automatisch zu
laufen und alle gespeicherten Einstellungen wurden gelöscht.
Überhitzungsschutz:
1. Ein Überhitzungsschutz ist integriert, um ein Überhitzen zu verhindern.
2. Wenn eine zu hohe Temperatur erreicht wird, schaltet sich das Heizgerät
automatisch aus. Es kann erst wieder den Betrieb fortsetzen, wenn der
Benutzer das Gerät zurücksetzt.
Zurücksetzen des Heizgeräts:
1. Ziehen Sie den Netzstecker des Heizgerätes und warten Sie zehn Minuten, bis sich
das Gerät abgekühlt hat. Inspizieren Sie das Gerät und entfernen Sie alle Objekte
auf oder neben dem Heizgerät, die ein Überhitzen verursachen könnten.
2. Verbinden Sie nach zehn Minuten das Gerät wieder mit der Netzsteckdose und
bedienen Sie es auf die übliche Weise.
3. Wenn das Gerät nicht sachgemäss funktioniert, ziehen Sie den Netzstecker sofort
aus der Steckdose und lassen Sie das Heizgerät nur von einem zugelassenen
Fachbetrieb reparieren.
WARTUNG
WARNUNG: Vor dem Umstellen oder Reparieren stets den Netzstecker ziehen.
REINIGUNG WICHTIG! Tauchen Sie das Heizgerät nicht in Wasser! Versuchen Sie nicht,
das Heizgerät zu zerlegen. Entfernen Sie nicht das Gitter.
VORSICHT: Verwenden Sie kein Benzin, Benzol, Verdünnungsmittel, aggressive
Reinigungsmittel usw., da diese das Heizgerät beschädigen würden. Verwenden Sie
niemals Alkohol oder Lösungsmittel.
LAGERUNG: Bewahren Sie das Heizgerät mit diesen Anleitungen in seinem Original-
karton an einem kühlen, trockenen Ort auf.
WARNUNG: Der Hauptbetriebsschalter und der Ein-/Ausschalter sollten nicht als
alleinige Vorrichtung zur Unterbrechung der Stromversorgung genutzt werden.
Ziehen Sie stehts den Netzwerkstecker, bevor Sie das Gerät umstellen oder
reparieren.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Stromschlages zu vermeiden, ziehen Sie den
Netzstecker, wenn das gerät nicht gebraucht oder bevor es gereinigt wird. Falls das
Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst oder
ähnliche qualifizierte Personen ausgewechselt werden, um Gefahr zu vermeiden.
ENTSORGUNG
Gerät, Zubehör und Verpackung müssen einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden. Nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrogeräte können zum Recycling beim Handel abgegeben werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll. Gemäss der Euro-
päischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt, gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
D

DESCRIPTION DES SYMBOLES
Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant, dans le présent
manuel d’utilisation.
Conforme aux réglementations européennes s'appliquant au produit.
Symbole de classe II: Ce symbole indique que votre appareil dispose d’une double
isolation. Il ne doit pas être relié à une prise de terre.
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter une surchaue, ne pas couvrir l’appareil de chauage.
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers.
Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet eet. Adressez-vous aux
autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Lire et conserver ces instructions. Lire attentivement
avant de monter, installer, utiliser ou nettoyer l'appareil.
Protegez-vous et autres personnes en suivant toutes les
consignes de securite. Le non-respect des instructions
peut provoquer des blessures et / ou des dommages grave!
Conserver les instructions pour une utilisation future.
1. Lisez entièrement les instructions avant d’utiliser ce
radiateur.
2. N’utilisez ce radiateur que selon les instructions de ce
manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le
fabricant pourrait provoquer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.
3. Assurez-vous que l’alimentation électrique est conforme
aux besoins de l’appareil.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance.
5. Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3
ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
F
12 | 13

6. Les enfants de 3 à 8 ans ne peuvent que mettre l'appareil
en marche ou à l'arrêt, à condition que ce dernier ait été pla-
cé ou installé dans une position normale d’utilisation et que
ces enfants soient surveillés ou aient reçu des instructions
quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et en com-
prennent bien les dangers potentiels. Les enfants de 3 à 8
ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l'appareil, ni
réaliser l'entretien de l'utilisateur.
ATTENTION — Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et causer des brûlures.Il faut
redoubler d’attention en présence d’enfants ou de
personnes vulnérables.
7. Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle de
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si le câble est endommagé.
8. Évitez d’utiliser une rallonge: elle pourrait s’échauer et
provoquer un incendie. Si une rallonge est vraiment
nécessaire, vérifiez qu’elle est approuvée VDE, conforme
au minimum à H05VV-F 2*1,0mm², et supportant au moins
2100 watts afin de réduire le risque d’incendie au
minimum. N’utilisez jamais une seule rallonge pour
brancher deux ou plusieurs radiateurs.
9. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
10. Débranchez toujours l’appareil du secteur avant toute
intervention ou tout déplacement. Débranchez toujours le
radiateur quand il n’est pas en service.
F
14 | 15
AVERTISSEMENT: Il n'est pas susant d'eteindre l'appareil
avec le bouton marche/arret. Debranchez-le toujours du
secteur avant une intervention ou un deplacement.
11. N’introduisez pas des objets étrangers dans l’ouverture
d’entrée ou de sortie d’air: cela pourrait provoquer une
décharge électrique ou un incendie, ou endommager le ra-
diateur. Ne bouchez pas les ouvertures du radiateur et ne le
manipulez d’aucune manière pendant son fonctionnement.
12. Pour éviter tout danger d’incendie, ne bouchez pas les en-
trées ou sorties d’air de l’appareil. Ne le posez pas sur des
surfaces molles, comme un lit, car cela pourrait boucher les
ouvertures.
13. AVERTISSEMENT: Afin d’éviter une surchaue, ne pas couv-
rir l’appareil de chauage.
14. Placez toujours le radiateur sur une surface stable, plane et
horizontale afin d’éviter tout risque de basculement. Dispo-
sez le cordon de telle sorte que ni le radiateur ni d’autres
objets ne reposent dessus. Ne faites pas passer le cordon
sous un tapis. Disposez le cordon en évitant les lieux de
passage où l’on pourrait trébucher dessus.
15. Ce radiateur s’échaue quand on l’utilise. Pour éviter des
brûlures, ne touchez pas les surfaces chaudes avec la
peau nue. Servez-vous toujours de la poignée lorsque vous
déplacez le radiateur. Respectez une distance d’au moins
90cm entre l’avant du radiateur et des objets combustibles
tels que meubles, coussins, literie, papiers, vêtements ou
rideaux. Sur les côtés, maintenez un écart de 30cm.
16. Il y a des pièces chaudes et un arc électrique ou une source
d’étincelles à l'intérieur d’un radiateur. Il ne faut pas l’utiliser
dans des lieux potentiellement dangereux

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle PTH1103T
Tension nominale 220-240 V ~
Fréquence nominale 50 Hz
Puissance nominale 2000 W
Classe de protection II
1. Achage LED
2. Panneau de commande:
A. Minuterie
B. Barres témoins de puissance
i. Puissance 1000 W, l’indicateur
ache trois barres
ii. Puissance 2000 W, l’indicateur
ache toutes les barres
C. Oscillation
D. Température
3. Récepteur de la commande à
distance
4. Sortie d’air
5. Corps
6. Base
7. Interrupteur de basculement
8. Interrupteur Marche/Arrêt
9. Télécommande et son
compartiment du rangement
PARTIES COMPOSANTES
F
16 | 17
8
9
1
2
3
4
5
6
7
D
C
B
A
(atmosphères inflammables, explosives, chargées de
vapeurs chimiques ou humides). Ce radiateur est conçu
uniquement pour un usage domestique.
17. Ne pas utiliser cet appareil de chauage à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
18. L’appareil de chauage ne doit pas être placé juste en
dessous d’une prise de courant.
19. ATTENTION: Afin d'éviter un risque dû à une réinitialisation
inopinée de la coupure thermique, cet appareil ne doit pas
être alimenté par un dispositif de commutation externe,
comme une minuterie, ou relié à un circuit qui est
régulièrement allumé et éteint.
AVERTISSEMENT: Réduisez les risques d'incendie ou de
décharge électrique - n'utilisez pas ce radiateur avec un
dispositif régulateur de vitesse.

COMMANDE À DISTANCE
1. Mettez une pile (non fournie) 3V lithium
(type CR2025) dans l’emplacement prévu
(voir figure 1A).
2. Toutes les commandes de la télécomman-
de sont identiques à celles du panneau de
commandes.
3. Quand vous n’utilisez pas la télécommande,
rangez-la dans le compartiment prévu dans
le capot arrière (voir fig. 1B).
FONCTIONNEMENT
Vous pouvez utiliser le radiateur à l’aide du panneau de commandes situées sur
l’appareil (voir fig. 2), ou de la télécommande (voir fig. 1).
1. Placez le radiateur sur une surface plane et stable.
2. Branchez le cordon d’alimentation à une prise en bon état. Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt qui se situe à l’arrière de l’appareil (voir figure 3). Quand le radiateur
s’allume, l’écran LED ache la température de la pièce.
Réglage de la température (voir Fig. 2):
1. Pour régler la température, appuyez deux fois sur le bouton MODE. Le radiateur
passe en mode AUTO, et les barres de l’indicateur de puissance clignotent pendant
30 secondes. Appuyez sur le bouton TEMP vers (+) pour augmenter la tempéra-
ture souhaitée ou sur TEMP vers (–) pour la réduire. Quand les réglages sont faits,
l’écran LED s’éteint pour économiser de l’énergie.
2. Quand la température de la pièce dépasse d’environ 2ºC la température program-
mée, le radiateur s’éteint.
3. Quand la température de la pièce baisse à environ 2ºC en dessous de la tempéra-
ture programmée, le radiateur se rallume.
Oscillation:
Cette fonction peut être activée dans tous les modes. Appuyez sur le bouton OSC: le
radiateur oscillera latéralement. Pour arrêter l’oscillation, appuyez de nouveau sur le
bouton OSC.
Fig. 1A
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1B
Fig. 1
3. Appuyez ensuite sur POWER du panneau de commande pour allumer le radiateur.
La puissance programmée par défaut est 1000 W. Si vous appuyez une fois sur le
bouton MODE, la puissance passe à 2000 W. L’indicateur à barres ache toutes
les barres. En appuyant une deuxième fois sur MODE, le radiateur passe en mode
AUTO, vous pouvez régler la température. En appuyant une troisième fois sur
MODE, le radiateur passe en mode «Ventilateur» et l’écran LED n’ache que la
température de la pièce. Si vous appuyez sur MODE une quatrième fois, la puis-
sance revient à 1000 W et l’indicateur ache trois barres du milieu.
4. Pour éteindre le radiateur, appuyez de nouveau sur le bouton POWER du panneau
de commande et éteignez l’interrupteur Marche / Arrêt qui se situe à l’arrière de
l’appareil (voir fig. 1 ou 2 et 3).
Remarque: Quand on éteint le radiateur, le ventilateur fonctionne encore pendant
environ 30 secondes pour aider au refroidissement.
F
18 | 19

20 | 21
Minuterie:
La minuterie vous permet de programmer un temps de fonctionnement de
1 à 8 heures. Chaque pression successive sur le bouton TIMER (Minuterie) ajoute
une heure de fonctionnement.
Une fois la minuterie réglée, l’écran achera le temps restant heure par heure.
Lorsque le compte à rebours termine, l’appareil s’éteint. Si après avoir aché 8 heures
vous appuyez encore une fois sur le bouton TIMER, le radiateur se remet en service.
REMARQUE: à la fin du réglage, l’écran LED s’éteindra dans 30 secondes pour
économiser de l’énergie.
REMARQUE: Il est normal que le radiateur s’éteigne et se rallume périodiquement:
il maintient ainsi la température programmée.
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Sécurité anti basculement:
1. Cet appareil dispose d’une sécurité anti basculement. L’appareil s’arrête auto-
matiquement lorsqu’il se bascule en position horizontale. Il se remet en fonction
lorsque vous le remettez en position verticale dans les 3 secondes et en appuyant
sur le bouton POWER. Quand l’appareil reste en position horizontale pendant plus
de 3 secondes, il faut débrancher et rebrancher l’appareil avant de le remettre en
fonctionnement.
Protection contre la surchaue:
1. L’appareil possède un protecteur intégré contre la surchaue.
2. Si la température devient excessive, le radiateur s'éteint automatiquement.
Il ne peut être rallumé qu’en réinitialisant l’appareil (vois ci-dessous les
instructions pour la réinitialisation).
Réinitialisation du radiateur:
1. Débranchez le radiateur du secteur et laissez-le refroidir 10 minutes.
Inspectez-le et retirez tout objet adjacent au radiateur, ou posé dessus,
susceptible d’avoir provoqué la surchaue.
2. Au bout de 10 minutes, rebranchez l’appareil et utilisez-le en suivant les
indications ci-dessus.
3. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement du
secteur et faites-le réparer (uniquement par un service technique agréé).
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l'appareil avant toute intervention ou
tout déplacement.
NETTOYAGE: Important! Ne plongez pas le radiateur dans l'eau. N'essayez pas de
démonter le radiateur. N'enlevez pas la grille.
ATTENTION: N’utilisez pas d’essence, de benzène, de diluant ni de nettoyants
agressifs, car ils pourraient endommager le radiateur. N'utilisez jamais d'alcool
ni de dissolvants.
STOCKAGE: Ranger le radiateur, accompagné de ce mode d’emploi, dans un lieu
frais et sec.
AVERTISSEMENT: L’interrupteur et le bouton Marche/Arret ne doivent pas être utilisés
comme les seuls moyens pour la mise hors-tension. Débranchez toujours l’appareil du
secteur avant toute intervention ou tout déplacement.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout danger de décharge électrique, débranchez
l’appareil du secteur quand il n’est pas en service, et avant de le nettoyer. Si le câble
d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, par un agent
autorisé ou par une personne aux qualifications équivalentes pour éviter tout risque.
MISE AU REBUT
L’appareil, ses accessoires et son emballage doivent subir un recyclage
écologique. Les appareils électriques inutilisables peuvent être remis
dans le commerce pour leur recyclage. Ne jetez pas les appareils
électriques dans les ordures ménagères. Les appareils électriques
inutilisables doivent être collectés séparément et subir un recyclage
écologique conformément à la directive européenne 2002/96/CE relati-
ve aux anciens appareils électriques et électroniques et sa mise en
application dans le droit national.
F

DESCRIZIONE DEI SIMBOLI
Prima dell’uso, consultare la corrispondente sezione del presente manuale.
Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto.
Simbolo di classe II: Questo apparecchio è progettato con un doppio materiale isolante.
Non è necessario collegarlo alla messa a terra.
AVVERTENZA: Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio.
Qualora in futuro si dovesse smaltire questo prodotto, notare che i rifiuti di apparecchi-
ature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltiti in un contenitore per rifiuti
domestici.
Informarsi per sapere dove si trova il centro di smistamento più vicino. A questo propo-
sito, contattare l’amministrazione locale o il rivenditore (direttiva sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche).
PER IL SOLO USO DOMESTICO.
IMPORTANTIISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere e conservare queste istruzioni. Leggere attenta-
mente prima di assaemblare, installare, utilizzare o pulire il
prodotto. Per garantire la sicurezza propria altri, rispettare
tutte le istruzioni die sicurezza. Il mancato rispetto delle
istruzioni comporta il rischio di lesioni personali e danni
materiali! Conservare le istruzioni per rifermento futuro.
1. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
2. Utilizzare questo apparecchio esclusivamente come
descritto in questo manuale. Altri utilizzi non raccomandati
dal costruttore comportano il rischio di incendio, scossa
elettrica o lesioni personali.
3. Verificare che il tipo di alimentazione sia conforme a quello
necessario per l'apparecchio.
4. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza
e di conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza
oppure se sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in
modo sicuro e se si rendono conto dei pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere eettuate dai bambini senza sorveglianza.
5. I bambini di età inferiore a 3 anni non devono avvicinarsi al
prodotto se non costantemente supervisionati.
6. I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono solamente
accendere e spegnere l’apparecchio purché esso sia stato
installato e posizionato secondo le normali condizioni d’uso
I
22 | 23

e loro siano supervisionati o adeguatamente istruiti rigu-
ardo al corretto e sicuro utilizzo del prodotto e ne abbiano
compresa la pericolosità. I bambini di età compresa fra 3 e
8 anni non possono collegare il prodotto, regolarlo, pulirlo o
eettuare manutenzione.
ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono
diventare molto calde e causare bruciature. Particolare
attenzione deve essere prestata in presenza di bambini o
persone vulnerabili.
7. Accertarsi che la tensione sia identica a quella indicata sulla
targhetta dell’apparecchio. Evitare di utilizzare l’apparecchio
qualora il cavo o la spina fossero danneggiati.
8. Se possibile, evitare l'utilizzo di prolunghe perché
comportano il rischio di surriscaldamento e incendio. Se è
necessario utilizzare una prolunga, minimizzare il rischio di
surriscaldamento verificando che sia certificata VDE, di tipo,
H05VV-F 2*1,0 mm², di potenza superiore a 2100 watt. Non
utilizzare un'unica prolunga per alimentare più di un termo-
ventilatore.
9. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve esse-
re sostituito dal costruttore o dal suo Servizio Assistenza
Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare,
in modo da prevenire ogni rischio.
10. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa prima
di pulire o spostare l'apparecchio. Scollegare sempre
l'apparecchio dall'alimentazione quando non in uso.
I
24 | 25
AVVERTENZA! Per scollegare completamente l'apparecchio
dall'alimentazione non è suciente spegnerlo. Scollegare
sempre il cavo die alimentazione.
11. Evitare di inserire o permettere l’accesso di oggetti est-
ranei in qualsiasi apertura o scarico dell’apparecchio. Si
potrebbero provocare scosse elettriche, incendio o danni
all’apparecchio. Non bloccare o manomettere l'apparecchio
in alcun modo mentre è in funzione.
12. Al fine di prevenire possibili incendi, evitare di bloccare le
prese o scappamenti d’aria in qualsiasi modo.
13. Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio.
14. Quando è in funzione, posizionare sempre l'apparecchio su
una superficie stabile, piana e a livello per evitare che possa
ribaltarsi. Accertarsi che il cavo di alimentazione non sia
schiacciato dall'apparecchio o altri oggetti. Non far passare
il cavo di alimentazione sotto la moquette. Non coprire il
cavo di alimentazione con tappetini, tovagliette, ecc. Dispor-
re il cavo di alimentazione lontano da zone di passaggio per
evitare che le persone inciampino.
15. L'apparecchio diventa caldo quando è in funzione. Per
evitare ustioni, non far entrare la pelle nuda in contat-
to con le parti calde dell'apparecchio. Utilizzare sempre
l'impugnatura per spostare l'apparecchio. Tenere i mate-
riali combustibili, come mobili, cuscini, lenzuola, giornali,
indumenti e tende ad almeno 90 cm di distanza dalla parte
frontale dell'apparecchio e ad almeno 30 cm di distanza dai
lati e dalla parte posteriore.

CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello PTH1103T
Tensione 220-240 V ~
Frequenza 50 Hz
Potenza 2000 W
Classe di protezione * II
1. Display LED
2. Pannello di controllo
A. Timer
B. Indicatore di potenza a barre
i. 1000 W: 3 barre accese
ii. 2000 W: tutte le barre
accese
C. Oscillazione
D. Temperatura
3. Sensore telecomando
4. Uscita dell'aria
5. Unità principale
6. Base
7. Interruttore anti ribalta-
mento
8. Interruttore principale
9. Telecomando e relativo
alloggio.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
I
26 | 27
8
9
1
2
3
4
5
6
7
D
C
B
A
16. All'interno del termoventilatore sono presenti parti calde
che producono scintille o archi elettrici. NON deve essere
usato in luoghi potenzialmente pericolosi, come atmosfere
infiammabili, esplosive, umide o in presenza di sostanze
chimiche.
17. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche,
doccie o piscine.
18. Non installare l'apparecchio immediatamente sotto una
presa di corrente.
19. ATTENZIONE! Per evitare pericoli dovuti al ripristino
involontario dell’interruttore termico, questo apparecchio
non deve essere alimentato tramite un dispositivo di
accensione esterno, ad esempio un timer, o collegato a un
circuito periodicamente acceso e spento dall’utenza.
AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di incendio o scossa
elettrica non utilizzare questo apprechio con dispositivi di
controllo a stato solido.

TELECOMANDO
1. Inserire una batteria al litio da 3 V CR 2025
(non inclusa) (v. fig. 1A).
2. Le stesse operazioni sono eettuabili tramite
il telecomando o i controlli manuali.
3. Quando il telecomando non è in uso, riporlo
nell'apposito alloggio sul retro dell'unità
principale (v. fig. 1B).
FUNZIONAMENTO
Il termoventilatore può essere controllato tramite i controlli manuali situati sull'unità
principale (v. fig. 2) o tramite il telecomando (v. fig. 1).
1. Installare il termoventilatore su una superficie solida e a livello.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente adatta. Premere
l'interruttore principale sul retro del termoventilatore (v. fig. 3). Quando il
termoventilatore è acceso, sul display apparirà la temperatura ambientale.
Impostare la temperatura (figura 2):
1. Per impostare la temperatura, premere due volte il pulsante MODE; il termoventi-
latore entrerà in modalità automatica e le barre di potenza lampeggeranno per
30 secondi. Premere il pulsante TEMP. + per aumentare la temperatura desiderata;
premere il pulsante TEMP. - per diminuire la temperatura desiderata. Al raggiungi-
mento della temperatura impostata, il display si spegnerà dopo 30 secondi.
2. Quando la temperatura ambientale supera di 2°C la temperatura impostata, il
termoventilatore si spegnerà automaticamente.
3. Quando la temperatura ambientale scende di 2°C sotto la temperatura impostata,
il termoventilatore si riaccenderà automaticamente.
4. Le temperature impostabili sono comprese tra 16°C e 35°C.
Oscillazione:
Questa funzione è attivabile in ogni modalità. Premendo i pulsante OSC, il termoventi-
latore oscillerà lateralmente. Per interrompere l'oscillazione, premere nuovamente il
pulsante OSC.
Fig. 1A
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1B
Fig. 1
3. A
ccendere il termoventilatore premendo il pulsante di accensione sul pannello di
controllo. La potenza è preimpostata a 1000 W. Premere una volta il pulsante MODE
per impostare la potenza a 2000 W. Tutte le barre di potenza si accenderanno.
Premere due volte il pulsante MODE per attivare la modalità automatica.
Premere tre volte il pulsante MODE per passare alla modalità di ventilazione
(apparirà esclusivamente la temperatura ambientale).
Premere quattro volte il pulsante MODE per reimpostare la potenza a 1000 W.
4. Per spegnere il termoventilatore, premere nuovamente il pulsante di accensione e
l'interruttore principale (v. fig. 1 o 2 & 3).
NOTA: allo spegnimento, la ventola continuerà a funzionare per circa 30 secondi
per rareddare l'apparecchio.
I
28 | 29

30 | 31
Timer:
Il timer permette di impostare lo spegnimento automatico dopo un intervallo tempo-
rale compreso tra 1 e 8 ore. Premere ripetutamente il pulsante TIMER per aumentare
l'intervallo temporale.
Dopo aver impostato il timer, sul display apparirà il conto alla rovescia a incrementi di
1 ora. Allo scadere del conto alla rovescia, il termoventilatore si spegnerà. Premendo
nuovamente il pulsante TIMER quando sul display appare il numero 8 (8 ore allo
spegnimento), il termoventilatore ritornerà alla modalità di funzionamento continuato.
NOTA: durante l'impostazione del timer, il display si spegnerà dopo 30 secondi.
NOTA: per mantenere la temperatura impostata, è normale che il termoventilatore si
accenda e si spenga.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Interruttore anti ribaltamento:
1. Per motivi di sicurezza, sulla parte inferiore dell'apparecchio è presente un
interruttore anti ribaltamento: se il termoventilatore cade, questo si spegnerà
automaticamente. Quando il termoventilatore viene riportato alla sua posizione
normale, riprenderà a funzionare dopo qualche secondo. Se il termoventilatore
cade e rimane ribaltato per più di 3 secondi quando è in modalità automatica, non
riprenderà a funzionare automaticamente. È necessario scollegare e ricollegare il
cavo di alimentazione e reinserire le impostazioni.
Dispositivo anti surriscaldamento:
1. Il termoventilatore è dotato di un dispositivo anti surriscaldamento integrato.
2. Al raggiungimento della temperatura limite, il termoventilatore di spegnerà
automaticamente. Per riportarlo in funzione è necessario ripristinare il termoven-
tilatore.
Ripristino del termoventilatore:
1. Débranchez le radiateur du secteur et laissez-le refroidir 10 minutes. Inspectez-
le et retirez tout objet adjacent au radiateur, ou posé dessus, susceptible d’avoir
provoqué la surchaue.
2. Au bout de 10 minutes, rebranchez l’appareil et utilisez-le en suivant les indica-
tions ci-dessus.
3. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement du
secteur et faites-le réparer (uniquement par un service technique agréé).
MANUTENZIONE
AVVERTENZA! Scollegare sempre il cavo die alimentazione prima di spostare o pulire
l'apparechio.
PULIZIA: Importante! Non immergere l'apparecchio nella'acqua! Non tentare die
smontare l'apparecchio. Non rimuovere la griglia.
ATTENZIONE! Non utilizzare benzina, benzene, diluenti, detergenti aggressivi ecc.
per evitare di danneggiare il termoventilatore. Non utilizzare alcol o solventi.
CONSERVAZIONE: Riporre il termoventilatore insieme a queste istruzioni nella
confezione originale in un luogo fresco e asciutto.
AVVERTENZA: Per scollegare completamente l'apparecchio dall'alimentazione non è
suciente spegnerlo tramite il pulsante di accensione e l'interruttore principale.
Scollegare sempre il cavo di alimentazione prima di pulire o spostare l'apparecchio.
AVVERTENZA: Per evitare il rischio di scossa elettrica, scollegare l'apparecchio dalla
presa di corrente quando non in uso e prima di pulirlo. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, dal suo centro di assistenza o da
un tecnico qualificato per evitare rischi.
SMALTIMENTO
Prevedere un riciclaggio nel rispetto dell’ambiente per l’apparecchio,
accessori e confezione. Gli utensili elettrici non più funzionanti possono
essere resi al punto d’acquisto per essere poi riciclati. Non abbando-
nare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Ai sensi della Direttiva
Europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici
obsoleti e della relativa conversione nella legislazione nazionale gli
apparecchi ed utensili elettrici non più funzionanti devono essere
raccolti separatamente e destinati ad essere riciclati nel rispetto
dell’ambiente.
I

DESCRIPTION OF THE SYMBOLS
Before any use, refer to the corresponding section in this user manual.
In accordance with european directives applicable to this product
Class II symbol: this appliance is designed with double insulation. It is not necessary to
connect it to earth connection.
WARNING:to avoid overheating, do not cover
Recycle unwanted materials instead of disposing of them. All appliances and packaging
should be sorted and tendered at a regional recycling center and be processed in an
ecological manner.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
GENERAL SAFETY INFORMATION:
Read and save these instructions. Read carefully before
attempting to assemble, install, operate or maintain the
products described, protect yourself and others by observing
all safety information. Failure to comply with instructions
could result in personal injury and/or property damage!
Retain instructions for future reference.
1. Read all instructions before using heater.
2. Use this Heater only as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause fire,
electrical shock, or injury to persons.
3. Make certain that the power source conforms to the
electrical requirements of the heater.
4. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by child-
ren without supervision.
5. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
6. Children between the ages of 3 and 8 shall only switch the
appliance on/o provided that it hasbeen placed or ins-
talled in its intended normal operating position and they
have been given supervision orinstruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the ha-
GB
32 | 33

zards involved.Children between the ages of 3 and 8 shall
not plug in, regulate and clean the appliance or perform
usermaintenance.
CAUTION — Some parts of this product can become very
hot and cause burns.Particular attentionhas to be given
where children and vulnerable people are present.
7. Make certain that the power source conforms to the voltage
indicated on the rating plate of the appliance.
Do not operate this appliance if the cable or plug becomes
damaged.
8. Where possible, avoid the use of extension cords because
the extension cord may overheat and cause a risk of fire.
If they must be used, minimize the risk of overheating by
ensuring that they are VDE listed, a minimum H05VV-F
2*1.0MM², rated not less than 2100 watts. Never use a single
extension cord to operate more than one heater.
9. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified per-
sons in order to avoid a hazard.
10. Unplug power cord before servicing or moving the heater.
Always unplug heater when not in use.
WARNING: Do not depend on the on/o button as the sole
means of disconnecting power when servicing or moving
the heater. Always unplug the power cord.
GB
34 | 35
11. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric
shock or fire, or damage the heater. Do not block or tamper
with the heater in any manner while it is in operation.
12. To prevent a possible fire, do not block air intakes or ex-
haust in any manner, do not place on soft surfaces, like a
bed, where openings may become blocked.
13. WARNING: in order to avoid overheating, do not cover the
heater.
14. Always place the heater on a stable, flat, level surface when
operating, to avoid the chance of the heater overturning.
Locate the power cord so the heater or other objects are not
resting on it. Do not run power cord under carpeting. Do not
cover the power cord with throw rugs, runners, or the like.
Arrange power cord away from room trac and where it
will not be tripped over.
15. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. Always handle with care when
moving this heater. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at
least 90 cm from the front of the heater and keep them at
least 30 cm from the sides and rear.
16. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. It must
NOT be used in potentially dangerous locations such as
flammable, explosive, chemical-laden or wet atmospheres.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model PTH1103T
Rated Voltage 220-240 V ~
Rated Frequency 50 Hz
Rated Power 2000 W
Protective Class II
1. LED Display
2. Control panel
A. Timer
B. Power indicator bars
i. 1000 W: 3 bars lit
ii. 2000 W: all bars lit
C. Oscillation
D. Temperature
3. Remote control signal
receiver
4. Air outlet
5. Body
6. Base
7. Tip over switch
8. Main power switch
9. Remote control
and remote control
storage
PRODUCT DESCRIPTION
GB
36 | 37
8
9
1
2
3
4
5
6
7
D
C
B
A
17. Do not use this heater in the immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming pool.
18. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
19. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cutout, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched on
and o by the utility.
WARNING: Reduce the risk of fire or electric shock.
Do not use this heater with any solid state speed control
devices.

REMOTE CONTROL
1. Install one 3V lithium CR 2025
(not included) battery, (see fig. 1A).
2. All the functions performed with the
remote control work identically to the
manual controls.
3. When the remote control is not in use,
place it into the remote control storage
on the rear cover (See fig. 1B).
OPERATION
The heater may be operated by the manual controls located on the heater
(as shown in fig. 2) or by your remote control (shown in fig. 1).
1. Place the heater on a firm, level surface.
2. Plug the cord set into a fit electrical outlet. Press the main power switch at the
back of the heater (power switch location see Fig. 3). When heater is on, the LED
panel will display the room temperature.
Setting the temperature (figure 2) :
1. To set the temperature, press the “MODE” button two times, the heater turns into
“AUTO”, and power indicator lines will flash 30 seconds. Press the TEMP. button to
(+) to increase the desired temperature and press TEMP. (-) to decrease the desired
temperature. When the correct temperature is set, the LED will be o after 30
seconds.
2. When the air temperature reaches 2°C above the set temperature, the heater will
cut o automatically.
3. When the air temperature drops 2°C below the set temperature, the unit will come
back on automatically.
4. The selected temperature range is 16°C - 35°C.
Oscillation function:
This function will work in any mode. Pressing the OSC button will allow the heater to
oscillate side by side. To stop the oscillation, press the OSC button once more.
Fig. 1A
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1B
Fig. 1
Turn on the heater by pressing the power button on the upper control panel.
The power is set at 1000 W.
Press the mode button once, the power goes up to 2000 W and all indications of the
power bars are lit.
Press the mode button twice to activate the AUTO mode radiator.
Press the mode button three times to switch into the fan mode (only the room
temperature is displayed).
Press the mode button four times to returns to 1000 W.
3. To turn the heater o, press the power button again and turn o the power switch
(see fig. 1 or 2 & 3).
REMARK: When switching the heater o, the fan of the heater will continue to work
around 30 seconds which helps to cool down the heater.
GB
38 | 39
Table of contents
Languages:
Other Ayce Heater manuals