Helper RCX1 User manual

Rýžovar s pařákem
Ryžovar s parákom
|
Rice cooker with steamer
Reiskocher mit Dampfeinsatz
|
Rizsfőző készülék párolóedénnyel
Helper RCX1
Uživatelský manuál
Užívateľský manuál
|
User manual
|
Bedienungsanleitung
|
Használati útmutató

Helper RCX1
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek. Před použim tohoto produktu se prosím dů-
kladně seznamte s návodem k jeho použi. Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno
v tomto návodu. Za škody vzniklé používáním v rozporu s mto návodem výrobce nenese
zodpovědnost. Návod uschovejte pro případ pozdějšího použi. Minimálně po dobu platné
záruky doporučujeme uschovat originální prodejní obal a pokladní doklad. Pokud budete vý-
robek předávat další osobě, předejte jej i s návodem k použi. Tento výrobek je navržen tak,
aby splňoval nejvyšší standardy kvality, funkčnos a designu. Věříme, že se tento rýžovar
brzy stane vaším nenahraditelným pomocníkem ve vaší kuchyni.
Napájení: 220-240 V ~ 50 Hz
Příkon: 400 W
Třída ochrany: I
Objem: až 1,0 l
Hmotnost bruo: 2,4 kg
Hmotnost neo: 2 kg
Rozměr výrobku bez obalu: 145 x 90x 205 mm
Rozměr výrobku s obalem: 240 x 240 x 265 mm
Počet kusů v kartonu: 4
Tento symbol varuje před nebezpečím poranění v důsledku kontaktu s horkým povrchem.
• Výrobek používejte pouze pro domácí použi. Výrobek není určen pro komerční uži!
• Po vybalení se ujistěte, že přístroj neutrpěl během převozu poškození. Pokud je přístroj (i během
dlouhodobého používání) poškozen, nebo máte pochybnos, výrobek nepoužívejte a kontaktujte
dodavatele, nebo odborný servis.
•
• Dě mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
• Tento výrobek nesmí používat dě bez dozoru.
• Nikdy nenechávejte připojený/ zapnutý výrobek bez dozoru.
• Před připojením k napájecí zásuvce se ujistěte, že napě vyznačené na štku na výrobku je stejné, jako
napě ve vaší rozvodné sí.
str2

str3
• Nikdy nepoužívejte spotřebič, jestliže má poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje
správně, upadl na zem a poškodil se. V těchto případech odneste spotřebič do odborného servisu nebo
k obchodníkovi, kde jste spotřebič zakoupili.
• Doporučujeme nepoužívat adaptéry/ prodlužovací šňůry. Pokud je budete používat, používejte pouze
takové výrobky, které vyhovují platným bezpečnostním normám.
• Přístroj je určen pouze pro vnitřní použi. Nikdy ho nepoužívejte venku.
• Po použi může být povrch rýžovaru horký! Bezprostředně po vaření se ho nedotýkejte ani
na něj neodkládejte žádné předměty!
• Po použi je poklice rýžovaru/ vyjímatelná nádoba rýžovaru/ pařák horký! Bezprostředně po vaření se
těchto čás nedotýkejte ani na ně neodkládejte žádné předměty! Pro manipulaci s poklicí použijte madlo
a kuchyňskou chňapku.
• Před jakoukoliv manipulací s přístrojem nechte nejdříve přístroj vychladnout.
• Obalový materiál ihned po vybalení ekologicky zlikvidujte a vždy dbejte na to, aby se tento materiál
nedostal do rukou dětem. U igelitových sáčků hrozí udušení!
• Spotřebič nemyjte v myčce ani ho neponořujte do vody! Pokud i přes to spadne do vody, okamžitě
odpojte přívodní kabel ze zásuvky. Přístroj poté nepoužívejte! Musí být před dalším provozem zkontrolován
autorizovaným servisem.
• Při vytahování napájecího kabelu ze zásuvky nikdy netahejte pouze za kabel, ale za zástrčku (vidlici).
• Po použi vždy vytahujte zástrčku ze sítě.
• Tento produkt je určen pouze pro vaření rýže, následného udržení rýže v teplém stavu a s použim pařáku i
vaření v páře. Nepoužívejte přístroj k žádným jiným účelům!
• Do vnějšího hrnce nikdy nesypte rýži ani nelijte vodu. Pro vaření je určena pouze vnitřní nádoba.
• Rýži vždy z vnitřní nádoby nabírejte pouze přibalenou plastovou lžící! Při nabírání jiným předmětem
(například kovovou lžící) by mohlo dojít k narušení povrchu nádoby a m pádem k její zhoršené funkčnos!
• Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama
a taháním pouze za napájecí kabel. Vždy buďte opatrní, aby se vidlice napájecího přívodu nedostala do
kontaktu s vodou nebo vlhkos. Opravy na přístroji může provádět pouze autorizovaný servis. Nikdy
neprovádějte opravy/ výměny čás spotřebiče doma!
• Nikdy nenechte napájecí kabel viset dolů z pracovních ploch. Mohlo by dojít k prověšení kabelu a možnému
shození spotřebiče!
• Ujistěte se, že kabel nepřichází do kontaktu s horkými/ostrými předměty.
• Vždy se ujistěte, že je přístroj na rovném, suchém, pevném a stabilním povrchu!
• Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnu a v dostatečné
vzdálenos od tepelných zdrojů (např. sporák, kamna, gril atd.) a vlhkých povrchů (dřez, umyvadlo atd.).
• Spotřebič neumisťujte na kovové podložky a vznětlivé podložky jako je například ubrus, koberec, linoleum atd.
• Vždy před připojením se ujistěte, že napájecí kabel není poškozen. Pokud zjiste jakékoliv poškození
kabelu/ přístroje, kontaktujte autorizovaný servis/ výrobce.
• Před čištěním/ údržbou se ujistěte, že je výrobek odpojen od elektrické sítě.
• Při vaření se nad hrncem produkuje velké množství páry, proto kolem přístroje udržujte vždy volný
prostor, abyste zajisli dostatečnou cirkulaci vzduchu. Neumisťujte ho pod záclony, závěsy atd. Přes hrnec se
nenaklánějte, hrozí opaření!
• Přehřáté potraviny mohou začít hořet. Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru!
• Před připojením spotřebiče do zásuvky se ujistěte, že je vyjímatelná nádoba naplněna odpovídajícím
množstvím rýže a vody a že je správně usazena ve vnějším hrnci.
• Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím.
• Uvařenou rýži v hrnci znovu neohřívejte!

str4
7
6
5
11
12
310 1
9
4
2
Vybalte přístroj z krabice a zajistěte, aby se obalový materiál nedostal do rukou dětem (u igelitových
sáčků hrozí udušení). Všechny čás, které přicházejí do styku s potravinami (čísla: 1, 3, 8, 9, 10) důkladně
umyjte vodou s přidaným přípravkem na my nádobí, opláchněte pitnou vodou a usušte. Před zapojením
porovnejte data uvedená na typovém štku s daty Vaší elektrické sítě. Tyto data se musí shodovat!

str5
1) Přístroj postavte na rovnou a stabilní plochu.
2) Vyjměte vnitřní hrnec (číslo 10).
3) Pomocí odměrky nadávkujte požadované množství připravované rýže. Maximální kapacita
připravované dávky činí 700 gramů. Pro dosažení dobrých výsledků při vaření je doporučené minimální
množství dvou odměrek vařené rýže. Rýži vložte do cedníku a velice důkladně ji propláchněte pitnou
vodou. Dokonalé propláchnu poznáte tak, že z cedníku odtéká čirá voda. Nikdy rýži neproplachujte ve
vnitřním hrnci (číslo 10)! Pokud rýže nebude dokonale propláchnuta, rapidně se zhorší průběh vaření
a při vaření se bude vytvářet pěna.
4) Propláchnutou rýži vložte do vnitřního hrnce (číslo 10) a její povrch uhlaďte do roviny.
5) Do vnitřního hrnce přidejte vodu po příslušnou značku na stupnici na vnitřní straně hrnce (číslo 10).
Stupnice CUP značí požadovaný objem vody při vaření daného množství odměrek. Například pokud
budete vařit dvě odměrky, voda musí dosahovat k rysce čísla 2. Nikdy neplňte hrnec nad úroveň rysky
čísla 5!
6) Po naplnění vnitřního hrnce (číslo 10) vložte hrnec co přístroje. Před nasazením zkontrolujte, že se na
bocích vnitřního hrnce nenachází žádná vlhkost, rýže atd.
7) Na nádobu nasaďte poklici (číslo 1) tak, aby venl odvádějící páru směřoval od vás.
8) Zapojte kabel do elektrické sítě a spínač uveďte do polohy „I“ (číslo 11) – oranžová kontrolka (číslo 5)
se rozsví.
9) Spínač vaření (číslo 7) stlačte směrem dolů. Oranžová kontrolka (číslo 5) zhasne a rozsví se červená
kontrolka (číslo 6), což znamená že započal proces vaření.
10) Jakmile je rýže uvařená, spínač vaření (číslo 7) automacky „vyskočí“ a rýžovar se přepne do
režimu ohřívání – rozsví se žlutá kontrolka (číslo 5) a červená zhasne (číslo 6). V tomto stavu bude rýže
udržována teplá. Doporučujeme rýži nechat v hrnci pod pokličkou ještě 10 minut po uvaření. Režim
ohřevu bude akvní, dokud přístroj nevypnete ze zásuvky, nebo neuvedete vypínač na těle (číslo 11)
přístroje do pozice „O“. Nikdy nenechávejte přístroj zapnutý bez dozoru, ani v režimu ohřevu!
11) Pokud chcete rýži servírovat, vypněte přístroj uvedením vypínačem (číslo 11) do polohy „O“
a vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Sejměte víko a rýži promíchejte přiloženou lžící (číslo 9). Nyní
je rýže připravena ke konzumaci. Při servírování a manipulaci s hrncem používejte chňapky. Vnitřní
nádoba může být velice horká!
Vaření rýže probíhá zhruba 20-30 minut.
Jedna odměrka syrové rýže se rovná zhruba jedné porci (záleží samozřejmě na preferencích).
Těsně před zapnum vaření je možné dle chu do vody přidat sůl.
Dávkování poměru vody a rýže uvedené v tomto návodu je orientační. Poměr, který Vám bude
vyhovovat nejvíce zjiste po několika použich. Velice také záleží na druhu připravované rýže.
Není-li nasazena vnitřní nádoba s obsahem, není možné započít vaření.
Pro zachování konzistence doporučujeme rýži udržovat v režimu ohřevu maximálně dvě hodiny.
Před vaření další dávky rýže nechte rýžovar vychladnout.

str6
Postup:
1) Přístroj postavte na rovnou a stabilní plochu
2) Do vnitřního hrnce (číslo 10) nalijte požadované množství vody 160 mililitrů (1 odměrka) by mělo
vystačit zhruba na 15 minut vaření v páře.
3) Připravovanou potravinu vložte do pařáku (číslo 3) a ten nasaďte na vnitřní hrnec (číslo 10)
4) Přikryjte pařák poklicí (číslo 1)
5) Zapojte kabel do elektrické sítě a spínač uveďte do polohy „I“ (číslo 11) – oranžová kontrolka (číslo 5)
se rozsví.
6) Spínač vaření (číslo 7) stlačte směrem dolů. Oranžová kontrolka (číslo 5) zhasne a rozsví se červená
kontrolka (číslo 6), což znamená, že započal proces vaření.
7) Jakmile voda vyvařená, spínač vaření (číslo 7) automacky „vyskočí“ a rýžovar se přepne do režimu
ohřívání – rozsví se žlutá kontrolka (číslo 5) a červená zhasne (číslo 6). Připravované potraviny jsou nyní
připraveny ke konzumaci.
Tabulka pro orientační množství vody přidané vody při použi pařáku:
*Poznámka: 1 odměrka = 160 ml
Tyto čás nedoporučujeme mýt v myčce na nádobí. Doporučujeme je umýt ručně s použim přípravku
na my nádobí. Vždy před uskladněním je dosucha usušte!
K čištění nikdy nepoužívejte abrazivní čiscí prostředky, odmašťovače, alkohol nebo jiné agresivní
prostředky.
K čištění vnitřního hrnce nepoužívejte drátěnku ani žádné jiné hrubé pomůcky, které by mohly poškodit
nepřilnavý povrch!
Rybí let Cca 400 gramů Cca 120 ml
Kuřecí steak Cca 300 gramů Cca 140 ml
Krevety Cca 300 gramů Cca 160 ml
Mrkev Cca 450 gramů Cca 250 ml
Kukuřice Cca 500 gramů Cca 400 ml
Chřest Cca 450 gramů Cca 250 ml
Houby Cca 400 gramů Cca 300 ml
Brokolice Cca 400 gramů Cca 250 ml

str7
Pokud budete provádět čištění, vždy předm odpojte spotřebič od sítě!
K čištění nikdy nepoužívejte abrazivní čiscí prostředky, odmašťovače, alkohol nebo jiné agresivní
prostředky.
Čištění nikdy neprovádějte hrubými látkami nebo houbičkami. Vždy používejte jemný, navlhčený hadřík.
Při silnějším znečištění můžete použít prostředek na my nádobí.
Nikdy neponořujte ani nenamáčejte výrobek do vody nebo jiné tekuny!
Nikdy nečistěte přístroj pod tekoucí vodou!
Nikdy tělo spotřebiče nemyjte v myčce nádobí!
Uvedený symbol na výrobku, jeho příslušenství, obalu nebo na průvodních dokumentech označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s běžným komunálním odpadem. Prosím odevzdejte tento výrobek na
příslušné sběrné místo, kde bude provedena odborná recyklace tohoto elektronického zařízení. V Evropské
unii a v ostatních evropských zemích jsou zřízena sběrná místa pro použité elektrické a elektronické
zařízení. Tím, že zajiste správnou likvidaci výrobku, předcházíte možným negavním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné manipulace s mto výrobkem. Recyklace
všech těchto materiálů přispívá také k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické
a elektronické zařízení současně s domovním odpadem. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na
místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Podrobnos také
naleznete v Zákonu o odpadech příslušné země, v ČR č. 185/2001 Sb. v platném znění. Dále na internetových stránkách
a (likvidace elektroodpadu). Při nesprávné likvidaci tohoto
druhu odpadu mohou být v souladu s platnými předpisy a zákony uděleny pokuty.
Na tento výrobek pla záruka po dobu 24 měsíců ode dne zakoupení. Tato záruka se vztahuje na závady způ-
sobené vadným materiálem nebo chybou při výrobě. Nepla, pokud k závadě došlo kvůli mechanickému po-
škození, živelné pohromě či jiné neodvratné událos, připojení k nesprávnému síťovému napě, úpravami
nebo opravami provedenými nekvalikovanými a neoprávněnými osobami, nesprávnému použi nebo použi
jiným způsobem, než je uvedeno v návodu.
Všechny doklady o koupi a o případných servisních opravách výrobku uschovejte po dobu min. 3 let pro zajiš-
tění kvalitního záručního a pozáručního servisu.
Zjištění, že vám tento výrobek nevyhovuje, není důvodem k reklamaci.
Pokud chcete výrobek reklamovat, předložte spolu s ním doklad o koupi.
Pokud dojde v poruše vašeho přístroje, kontaktujte prodejce, u něhož jste jej zakoupili, nebo servis
na následující adrese:
Česká republika:
Jiráskova 21, 530 02 Pardubice | www.poass.cz | tel.: +420 723 632 911 | servis@poass.cz
Slovenská republika:
Pribinova 8725/54, 010 01 Žilina | www.tvav.sk | tel.: +421 41/562 60 61 | tvav@tvav.sk
Křižíkova 147/77 | 186 00 Praha | www.gme.cz

str
Helper RCX1
Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok. Pred použim tohto produktu sa prosím dôkladne
oboznámte s návodom na jeho použie. Výrobok používajte iba tak, ako je uvedené v tomto
návode. Za škody vzniknuté používaním v rozpore s týmto návodom výrobcu nenesie zodpo-
vednosť. Návod uschovajte pre prípad neskoršieho použia. Minimálne počas platnej záruky
odporúčame uschovať originálny predajný obal a pokladničný doklad. Ak budete výrobok
odovzdávať ďalšej osobe, predajte ho aj s návodom na použie. Tento výrobok je navrhnutý
tak, aby spĺňal najvyššie štandardy kvality, funkčnos a dizajnu. Veríme, že sa tento ryžovar
čoskoro stane vaším nenahraditeľným pomocníkom vo vašej kuchyni.
Napájanie: 220-240 V ~ 50 Hz
Príkon: 400 W
Trieda ochrany: I
Objem: až 1,0 l
Hmotnosť bruo: 2,4 kg
Hmotnosť neo: 2 kg
Rozmer výrobku bez obalu: 145 x 90x 205 mm
Rozmer výrobku s obalom: 240 x 240 x 265 mm
Počet kusov v kartóne: 4
Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia v dôsledku kontaktu s horúcim povrchom.
• Výrobok používajte iba pre domáce použie. Výrobok nie je určený pre komerčné použie!
• Po vybalení sa uiste, že prístroj neutrpel počas prevozu poškodenia. Pokiaľ je prístroj (aj počas
dlhodobého používania) poškodený, alebo máte pochybnos, výrobok nepoužívajte a kontaktujte
dodávateľa, alebo odborný servis.
•
• De mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča a jeho prívodu.
• Tento výrobok nesmiú používať de bez dozoru.
• Nikdy nenechávajte pripojený / zapnutý výrobok bez dozoru.
• Pred pripojením k napájacej zásuvke sa uiste, že napäe vyznačené na štku na výrobku je rovnaké, ako
napäe vo vašej rozvodnej sie

str9
• Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne, spadol
na zem a poškodil sa. V týchto prípadoch odneste spotrebič do odborného servisu alebo k obchodníkovi, kde
ste spotrebič zakúpili.
• Odporúčame nepoužívať adaptéry / predlžovacie šnúry. Ak ich budete používať, používajte iba také
výrobky, ktoré vyhovujú platným bezpečnostným normám.
• Prístroj je určený len pre vnútorné použie. Nikdy ho nepoužívajte vonku.
• Po použi môže byť povrch ryžovar horúci! Bezprostredne po varení sa ho nedotýkajte
ani naň neodkladajte žiadne predmety!
• Po použi je pokrievka ryžovaru / vyberateľná nádoba ryžovaru / parák horúci! Bezprostredne po varení
sa týchto čas nedotýkajte ani na ne neodkladajte žiadne predmety! Pre manipuláciu s pokrievkou použite
madlo a kuchynskú chňapku.
• Pred akoukoľvek manipuláciou s prístrojom nechajte najskôr prístroj vychladnúť.
• Obalový materiál ihneď po vybalení ekologicky zlikvidujte a vždy dbajte na to, aby sa tento materiál
nedostal do rúk deťom. U igelitových sáčkov hrozí udusenie!
• Spotrebič neumývajte v umývačke ani ho neponárajte do vody! Ak aj napriek to spadne do vody, okamžite
odpojte prívodný kábel zo zásuvky. Prístroj potom nepoužívajte! Musí byť pred ďalším prevádzkou
skontrolovaný autorizovaným servisom.
• Pri vyťahovaní napájacieho kábla zo zásuvky nikdy neťahajte iba za kábel, ale za zástrčku (vidlicu).
• Po použi vždy vyťahujte zástrčku zo siete.
• Tento produkt je určený iba pre varenie ryže, následného udržania ryže v teplom stave a s použim paráka
aj varenie v pare. Nepoužívajte prístroj na žiadne iné účely!
• Do vonkajšieho hrnca nikdy nesypte ryžu ani nelejte vodu. Pre varenie je určená iba vnútorná nádoba.
• Ryžu vždy z vnútornej nádoby naberajte len pribalenou plastovou lyžicou! Pri naberaní iným predmetom
(napríklad kovovú lyžicou) by mohlo dôjsť k narušeniu povrchu nádoby a tým pádom k jej zhoršenej funkčnos!
• Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do el. zásuvky a nevyťahujte z el. zásuvky mokrými rukami
a ťahaním iba za napájací kábel. Vždy buďte opatrní, aby sa vidlica napájacieho prívodu nedostala do
kontaktu s vodou alebo vlhkosťou. Opravy na prístroji môže vykonávať iba autorizovaný servis. Nikdy
nerobte opravy / výmeny čas spotrebiča doma!
• Nikdy nenechajte napájací kábel visieť dole z pracovných plôch. Mohlo by dôjsť k prevesenie kábla
a možnému zhodenie spotrebiče!
• Uiste sa, že kábel neprichádza do kontaktu s horúcimi/ostrými predmetmi.
• Vždy sa uiste, že je prístroj na rovnom, suchom, pevnom a stabilnom povrchu!
• Spotrebič používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnue a v dostatočnej
vzdialenos od tepelných zdrojov (napr. Sporák, pec, gril atď.) A vlhkých povrchov (drez, umývadlo atď.).
• Spotrebič neumiestňujte na kovové podložky a zápalné podložky ako je napríklad obrus, koberec, linoleum atď.
• Vždy pred pripojením sa uiste, že napájací kábel nie je poškodený. Ak ziste akékoľvek poškodenie kábla /
prístroja, kontaktujte autorizovaný servis / výrobcu.
• Pred čistením / údržbou sa uiste, že je výrobok odpojený od elektrickej siete.
• Pri varení sa nad hrncom produkuje veľké množstvo pary, preto okolo prístroja udržujte vždy voľný
priestor, aby ste zaisli dostatočnú cirkuláciu vzduchu. Neumiestňujte ho pod záclony, závesy atď. Cez hrniec
sa nenakláňajte, hrozí oparenie!
• Prehriate potraviny môžu začať horieť. Nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru!
• Pred pripojením spotrebiča do zásuvky sa uiste, že je vyberateľná nádoba naplnená zodpovedajúcim
množstvom ryže a vody a že je správne usadená vo vonkajšom hrnci.
• Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom.
• Uvarenú ryžu v hrnci znova neohrievajte!

str10
7
6
5
11
12
310 1
9
4
2
Vybaľte prístroj z krabice a zaiste, aby sa obalový materiál nedostal do rúk deťom (u igelitových sáčkov hrozí
udusenie). Všetky čas, ktoré prichádzajú do styku s potravinami (čísla: 1, 3, 8, 9, 10) dôkladne umyte vodou
s pridaným prípravkom na umývanie riadu, opláchnite pitnou vodou a usušte. Pred zapojením porovnajte
dáta uvedené na štku s dátami Vašej elektrickej siete. Tieto dáta sa musia zhodovať!

str11
1) Prístroj postavte na rovnú a stabilnú plochu.
2) Vyberte vnútorný hrniec (číslo 10).
3) Pomocou odmerky nadávkujte požadované množstvo pripravovanej ryže. Maximálna kapacita
pripravovanej dávky je 700 gramov. Pre dosiahnue dobrých výsledkov pri varení je odporúčané
minimálne množstvo dvoch odmeriek varenej ryže. Ryžu vložte do sitka a veľmi dôkladne ju
prepláchnite pitnou vodou. Dokonalé prepláchnue spoznáte tak, že z sitku odteká číra voda. Nikdy
ryžu nepreplachujte vo vnútornom hrnci (číslo 10)! Ak ryža nebude dokonale prepláchnuť, rapídne sa
zhorší priebeh varenia a pri varení sa bude vytvárať pena.
4) Prepláchnutú ryžu vložte do vnútorného hrnca (číslo 10) a jej povrch uhlaďte do roviny.
5) Do vnútorného hrnca pridajte vodu po príslušnú značku na stupnici na vnútornej strane hrnca (číslo
10). Stupnica CUP značí požadovaný objem vody pri varení daného množstva odmeriek. Napríklad, ak
budete variť dve odmerky, voda musí dosahovať k ryske čísla 2. Nikdy neplňte hrniec nad úroveň rysky
čísla 5!
6) Po naplnení vnútorného hrnca (číslo 10) vložte hrniec čo prístroja. Pred nasadením skontrolujte, že sa
na bokoch vnútorného hrnca nenachádza žiadna vlhkosť, ryža atď.
7) Na nádobu nasaďte pokrievku (číslo 1) tak, aby venl odvádzajúci paru smeroval od vás.
8) Zapojte kábel do elektrickej siete a spínač uveďte do polohy „I“ (číslo 11) - oranžová kontrolka (číslo
5) sa rozsvie.
9) Spínač varenia (číslo 7) stlačte smerom nadol. Oranžová kontrolka (číslo 5) zhasne a rozsvie sa
červená kontrolka (číslo 6), čo znamená že začal proces varenia.
10) Akonáhle je ryža uvarená, spínač varenia (číslo 7) automacky „vyskočí“ a ryžovar sa prepne do režimu
ohrievania - rozsvie sa žltá kontrolka (číslo 5) a červená zhasne (číslo 6). V tomto stave bude ryža udržiavaná
teplá. Odporúčame ryžu nechať v hrnci pod pokrievkou ešte 10 minút po uvarení. V režime ohrevu bude
akvny, kým prístroj nevypnete zo zásuvky, alebo neuvediete vypínač na tele (číslo 11) prístroja do pozície
„O“. Nikdy nenechávajte prístroj zapnutý bez dozoru, ani v režime ohrevu!
11) Pokiaľ chcete ryžu servírovať, vypnite prístroj uvedením vypínačom (číslo 11) do polohy „O“
a vyahnite prívodný kábel zo zásuvky. Zložte veko a ryžu premiešajte priloženú lyžicou (číslo 9). Teraz
je ryža pripravená na konzumáciu. Pri servírovaní a manipulácii s hrncom používajte chňapky. Vnútorná
nádoba môže byť veľmi horúca!
Varenie ryže prebieha zhruba 20-30 minút.
Jedna odmerka surovej ryže sa rovná zhruba jednej porcii (Záleží samozrejme na preferenciách).
Tesne pred zapnum varenia je možné podľa chu do vody pridať soľ.
Dávkovanie pomeru vody a ryže uvedené v tomto návode je orientačná. Pomer, ktorý Vám bude
vyhovovať najviac ziste po niekoľkých použiach. Veľmi ež záleží na druhu pripravovanej ryže.
Ak nie je nasadená vnútorná nádoba s obsahom, nie je možné začať varenie.
Pre zachovanie konzistencie odporúčame ryžu udržiavať v režime ohrevu maximálne dve hodiny.
Pred varením ďalšej dávky ryže nechajte ryžovar vychladnúť.

str12
Postup:
1) Prístroj postavte na rovnú a stabilnú plochu
2) Do vnútorného hrnca (číslo 10) nalejte požadované množstvo vody 160 mililitrov (1 odmerka) by
malo vystačiť zhruba na 15 minút varenie v pare.
3) pripravovaný potravinu vložte do paráka (číslo 3) a ten nasaďte na vnútornú hrniec (číslo 10)
4) Prikryte parák pokrievkou (číslo 1)
5) Zapojte kábel do elektrickej siete a spínač uveďte do polohy „I“ (číslo 11) - oranžová kontrolka (číslo
5) sa rozsvie.
6) Spínač varenie (číslo 7) stlačte smerom nadol. Oranžová kontrolka (číslo 5) zhasne a rozsvie sa
červená kontrolka (číslo 6), čo znamená, že začal proces varenia.
7) Ako náhle je voda prevarená, spínač varenia (číslo 7) automacky „vyskočí“ a ryžovar sa prepne do
režimu ohrievania - rozsvie sa žltá kontrolka (číslo 5) a červená zhasne (číslo 6). Pripravované potraviny
sú teraz pripravené na konzumáciu.
Tabulka pro orientační množství vody přidané vody při použi pařáku:
*Poznámka: 1 odmerka = 160 ml
Tieto čas neodporúčame umývať v umývačke riadu. Odporúčame ich umyť ručne s použim prípravku
na umývanie riadu. Vždy pred uskladnením ich dosucha usušte!
Na čistenie nikdy nepoužívajte abrazívne čisace prostriedky, odmasťovače, alkohol alebo iné agresívne
prostriedky.
Na čistenie vnútorného hrnca nepoužívajte drôtenku ani žiadne iné hrubé pomôcky, ktoré by mohli
poškodiť nepriľnavý povrch!
Rybie lety Cca 400 gramov Cca 120 ml
Kurací steak Cca 300 gramov Cca 140 ml
Krevety Cca 300 gramov Cca 160 ml
Mrkva Cca 450 gramov Cca 250 ml
Kukurica Cca 500 gramov Cca 400 ml
Špargľa Cca 450 gramov Cca 250 ml
Hríby Cca 400 gramov Cca 300 ml
Brokolice Cca 400 gramov Cca 250 ml

str13
Ak budete vykonávať čistenie, vždy predtým odpojte spotrebič od siete!
Na čistenie nikdy nepoužívajte abrazívne čisace prostriedky, odmasťovače, alkohol alebo iné agresívne
prostriedky.
Čistenie nikdy nevykonávajte hrubými látkami alebo hubkami. Vždy používajte jemnú, navlhčenú
handričku. Pri silnejšom znečistení môžete použiť prostriedok na umývanie riadu.
Nikdy neponárajte ani nenamáčajte výrobok do vody alebo inej tekuny!
Nikdy nečiste prístroj pod tečúcou vodou!
Nikdy telo spotrebiča neumývajte v umývačke riadu!
Uvedený symbol na výrobku, jeho príslušenstve, obale alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že
s výrobkom nesmie byť nakladané ako s bežným komunálnym odpadom. Prosím odovzdajte tento výrobok
na príslušné zberné miesto, kde bude vykonaná odborná recyklácia tohto elektronického zariadenia.
V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách sú zriadené zberné miesta pre použité elektrické
a elektronické zariadenia. Tým, že zaiste správnu likvidáciu výrobku, predchádzate možným negavnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej manipulácie s týmto
výrobkom.
Recyklácia všetkých týchto materiálov prispieva ež k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím
nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia súčasne s domovým odpadom. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii
výrobku sa
obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok
zakúpili. Podrobnos ež nájdete v Zákone o odpadoch príslušnej zeme, v SR č. 185/2001 Zb. v platnom znení. Ďalej
na internetových stránkach a (likvidácia elektroodpadu). Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnými predpismi a zákonmi udelené pokuty.
Na tento výrobok pla záruka po dobu 24 mesiacov odo dňa zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na poruchy
spôsobené chybným materiálom alebo chybou pri výrobe. Nepla, ak k závade došlo kvôli mechanickému po-
škodeniu, živelnej pohrome či inéj neodvratné udalos, pripojenie k nesprávnemu sieťovému napäu, úpravami
alebo opravami vykonanými nekvalikovanými a neoprávnenými osobami, nesprávnemu použiu alebo použie
iným spôsobom, než je uvedené v návode.
Všetky doklady o kúpe a o prípadných servisných opravách výrobku uschovajte po dobu min. 3 rokov pre zabez-
pečenie kvalitného záručného a pozáručného servisu.
Zistenie, že vám tento výrobok nevyhovuje, nie je dôvodom na reklamáciu.
Pokiaľ chcete výrobok reklamovať, predložte spolu s ním doklad o kúpe.
Pokiaľ dôjde k poruche vášho prístroja, kontaktujte predajcu, u ktorého ste ho zakúpili, alebo servis na tejto adrese:
Česká republika:
Jiráskova 21, 530 02 Pardubice | www.poass.cz | tel.: +420 723 632 911 | servis@poass.cz
Slovenská republika:
Pribinova 8725/54, 010 01 Žilina | www.tvav.sk | tel.: +421 41/562 60 61 | tvav@tvav.sk
Křižíkova 147/77 | 186 00 Praha | www.gme.cz

str14
Helper RCX1
Dear customer,
Thank You for choosing this product. Before You use it, please read this user manual. Use the
product only the way is it intended to use according to the manual. Seller does not take re-
sponsibility for damages caused by the use in contradicon to this manual. Keep the manual
for later use. Keep the original packaging and receipt at least for the duraon of warranty.
In the case you give this product to any other person, give them also this user manual. This
product is designed to meet the high quality standards, funconality and design. We believe
this rice cooker will become irreplacable helper in Your kitchen.
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Power: 400 W
Protecon class: I
Volume: up to 1,0 l
Gross weight: 2,4 kg
Net weight: 2 kg
Product dimensions without packaging: 145 x 90 x 205 mm
Product dimensions with packaging: 240 x 240 x 265 mm
Number of pieces in carton: 4
This symbol warns against danger of injury due to contact with hot surface.
This product is designed for home use only. It is not to be used commercially!
• Aer unpacking the product, search for any damages. If any damages are found (during the search or later
on) do not use the product (stop using the product immediately) and contact the seller or authorized service.
Contact the seller or the authorized service if you have any doubts about usage of the product!
•
• Children under age of 8 must keep away from the appliance and its power cord.
• This appliance must not be used by children without supervision.
• Never leave the appliance connected/ turned on unaended!
• Before plugging the power cord into the socket, make sure that the voltage on the rang label is same as
the voltage in your power electrical grid.

str15
• Never use this device, if it has damaged power supply cable or plug, if it does not work right, was dropped
on the oor and get damaged. In these cases take the device to the seller or specialized service.
• It is highly recommended not to use adaptors/ extension cords. If you will use them, make sure that you
will use the accessory which is in conformity with valid safety standards.
• This product is designed for indoor use only! Never use it outdoor.
• The surface of the rice cooker is hot aer the use! Do not touch it immediately aer the
use and do not put any objects on it!
• Aer the use, the lid / replaceable container / steam cooker is hot! Do not touch of put any objects on
these immediately aer the use. Use holder and kele holder for manipulaon.
• Leave the device to cool down before any manipulaon.
• Dispose ecologically of the packaging material right aer the unpacking. Always make sure that the
packaging material doesn´t get into the hands of children. Plasc bags might cause suocaon!
• Do not put device into the dishwasher or do not put it into water. I t drops into water, do not use it and
immediately disconnect input cable from the socket. Do not use device! It has to be conrmed good for use
by the authorized service.
• Do not disconnect the cable from the socket by pulling the cable.
• Always disconnect by holding the plug.
• This product is only for cooking of rice, maintaining it warm and cooking with steam cooker. Do not use it
for anything else!
• Do not pour water or rice to the outer pot. Only inner pot is for cooking.
• Put in the rice only using the included spoon. When using another tool (for example metal spoon) you can
for example scratch the surface and impair funconality.
• Do not plug in od out the power supply cable of the socket by the wet hands and by pulling by the cable.
Always be careful, so the plug will not get into contact with water or humidity. Repair can be done only by
the authorized service. Do not repair device and replace parts at home.
• Never leave the power cord hanging from the workspace. It might cause the cable slack and possible
dropping of the appliance!
• Make sure that the cable doesn’t get in contact with hot/ sharp items.
• Always make sure, that device is on the at, dry and solid surface!
• Use the device only in working posion at places, where there is no risk of knocking it over and it is away
from the heat sources (for example oven, heater, etc.) and wet surfaces (for example sink).
• Do not place the device on metal and combusble surfaces as tablecloth, carpet, linoleum, etc.
• Always make sure before you plug the device into socket, that electrical cable is not damaged. If there is
any damage, contact seller / authorized service.
• Before cleaning / maintenance always make sure, that the device in disconnected from the electrical grid.
• During cooking there is steam produced by the device, so make room around it and ensure good air
circulaon. Do not put the pot under the drapes, curtains, etc. No dot lean over the pot, danger of scalding.
• Overheated food can start to burn. Do not leave device unaended.
• Before you connect the device to the socket, make sure that replaceable container has right amount of rice
and water in it and it is placed the right way on the outer pot.
• Use the pot only with original accessory.
• Do not heat up the cooked rice in the pot again!

str16
7
6
5
11
12
310 1
9
4
2
Unpack the appliance from the box and make sure that the packaging material do not get into the hands of
children (plasc bags might cause suocaon). Thoroughly wash all parts, which will come to contact with
food (no. 1, 3, 8, 9, 10) using water with dishwasher detergent, rinse with clean water and dry up. Before
plugging in, compare data on the device label with your electrical grid. These data has to bet he same!

str17
1) Put the device on the at and stable surface.
2) Take the inner pot out (number 10).
3) Take needed amount of rice using the measuring cup. Max. capacity is 700 grams. For the best results
we recommend max. two measuring cups of the rice. Put the rice into the strainer and rinse it with
the clean water. Rice is completely clean, when there is clean water coming out. Never rinse the rice in
the inner pot (number 10)! If the rice is not completely clean, it will cook worse and there will be foam
generang in the pot.
4) Put the rinsed rice to the inner pot (number 10) and make its surface at.
5) Pour the water to the inner pot up to the relevant mark on the inner side on the pot (number 10).
Scale CUP shows water volume when cooking given number of measuring cups. For example, when you
have two cups, water has to reach the number 2 on scale. Never ll the pot up to the number 5!
6) Aer you ll inner pot (number 10), put pot into the device. Before you do so, check, there is no
humidity, rice, etc. on the outside of the pot.
7) Put the lid to the container (number 1) so that steam outlet aim from you.
8) Connect the cable to the electrical grid and switch the power switch to the posion „I“ (number 11) –
orange indicator (number 5) will light up.
9) Push the cooking switch (number 7) down. Orange indicator (number 5) will turn o and red indicator
(number 6) will turn on, which means that cooking has started.
10) Once the rice is cooked, the cooking switch (number 7) will automacally „pop“ and the cooker
will switch to heang mode - the yellow indicator (number 5) will turn on and the red will go out
(number 6). In this state, the rice will be kept warm. It is recommended to leave the rice in the
pot under the lid for 10 minutes aer cooking. The heang mode will be acve unl you turn the
appliance o the socket or turn the power switch to the „O“ posion on the body (11). Never leave
the appliance unaended even in heang mode!
11) If you want to serve rice, switch o the appliance by turning the switch (number 11) to the „O“
posion and pull the power cord out of the socket. Remove the lid and mix the rice with the supplied
spoon (No. 9). Now the rice is ready for consumpon. When serving and handling the pot, use goggles.
The inner container may be very hot!
Rice cooking takes about 20-30 minutes.
One cup of raw rice equals about one serving (this is up to your preferences).
You can add salt to the water just before turning on cooking.
The water and rice rao given in this manual is indicave. The most suitable rao will be found aer
several uses. It also depends very much on the type of rice being prepared.
If the inner container is not in, it is not possible to start cooking.
To maintain consistency, we recommend that the rice is kept in heang mode for a maximum of two hours.
Before cooking the next batch of rice, let the cooker cool down.

str
str
Procedure:
1) Put the device on a at and stable surface.
2) Pour the needed amount of water 160 ml (1 cup) to the inner pot. It should be enough for 15 minutes
of steam cooking.
3) Put prepared food to the steam cooker (number 3) and put it on the inner pot (number 10).
4) Cover the steam cooker with lid (number 1).
5) Connect the cable to the electrical grid and switch the ON/OFF switch to posion „I“ (number 11) –
orange indicator (number 5) will light up.
6) Turn the cooking switch (number 7) down. The orange light (number 5) goes out and the red LED
(number 6) lights up, which means that the cooking process has begun.
7) Once the rice is cooked, the cooking switch (number 7) will automacally „pop“ and the cooker will
switch to heang mode - the yellow indicator (number 5) will turn on and the red will go out (number
6). Food is now ready to eat.
Table for indicave water quanty of water added when using a steam cooker:
*Note: 1 cup = 160 ml
These parts are not recommended to be washed in the dishwasher. We recommend washing them
manually. Always dry up before another use!
Never use abrasive cleaners, degreasers, alcohol or other aggressive cleaners.
Do not use steel wool or any other rough tools to clean the inner pot that could damage the non-sck
surface!
Fish llet About 400 grams About 120 ml
Chicken steak About 300 grams About 140 ml
Shrimps About 300 grams About 160 ml
Carrot About 450 grams About 250 ml
Corn About 500 grams About 400 ml
Asparagus About 450 grams About 250 ml
Mushroom About 400 grams About 300 ml
Broccoli About 400 grams About 250 ml

str19
str19
If you do the cleaning, always disconnect the appliance from the power socket!
Never use abrasive cleaners, degreasers, alcohol or other aggressive cleaners.
Never carry out cleaning with coarse cloths or sponges. Always use a so, damp cloth. If it gets very
dirty, you can use a dishwasher detergent.
Never immerse the product in water or other liquids!
Never clean the device under running water!
Never wash the appliance body in the dishwasher!
This symbol on the product, its accessories, packaging or accompanying documents indicates that the
product should not be treated as household waste. Please take this product to the respecve collecon
point where will be carried out specialist recycling of electronic equipment. In the European Union and
other European countries there are collecon points for used electrical and electronic equipment. By
ensuring proper product disposal, you prevent potenal negave impact for the environment and human
health, which could result from improper handling of this product. Recycling of these materials also helps to
preserve natural resources. For this reason, please do not throw the old electric and electronic equipment together with
household waste. For more informaon please contact your local authority, any service company liquidang household
waste or the store where you purchased the product. Details also refer to the relevant laws about waste, in the Czech
Republic no. 185/2001 Coll. as amended. Furthermore, the website and
(disposal of electrical waste). The improper disposal of this waste can be in accordance with applicable
laws, regulaons and nes.
We oer warranty for 24 months sounng from the day of purchase by you. This warranty covers defect
caused by defecve material or error in workmanship. It does not cover defects caused by mechanical dam-
age, natural disaster of other inevitable events, connecng to the wrong power grid voltage, modicaons or
service work by non-qualied or unauthorized personal, misuse or use in contradicon to this manual.
All documents about your purchase and service repairs on any product keep for at least three years to ensure
quality customer service.
Please remember, that this product is only for home use, not professional use.
If you nd out, that this product does not suit you, it is not a reason for a complaint.
In the case of complaint please submit receipt.
In the case of malfuncon of your product, please contact the dealer, you bought it from, or service at the
following address:
Czech Republic:
Jiráskova 21, 530 02 Pardubice | www.poass.cz | tel.: +420 723 632 911 | servis@poass.cz
Slovak Republic:
Pribinova 8725/54, 010 01 Žilina | www.tvav.sk | tel.: +421 41/562 60 61 | tvav@tvav.sk
Křižíkova 147/77 | 186 00 Prague | www.gme.cz

Helper RCX1
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, machen Sie sich bi-
e gründlich mit der Bedienungsanleitung vertraut. Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Be-
dienungsanleitung beschrieben. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
entstanden sind, haet der Hersteller nicht. Bewahren Sie die Anleitung für späteren Gebrauch auf.
Wir empfehlen, dass Sie die Originalverkaufsverpackung und den Kassenbeleg zumindest innerhalb der
Garanezeit auewahren. Falls Sie das Produkt an eine drie Person weitergeben, dann sollte auch
diese Bedienungsanleitung mitgegeben werden. Dieses Produkt ist so entworfen, damit die höchsten
Ansprüche an Qualität, Funkonalität und Design erfüllt werden. Wir glauben, dass dieser Reiskocher
bald zu Ihrem unersetzlichen Helfer in Ihrer Küche wird.
Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung: 400 W
Schutzklasse: I
Fassungsvermögen: bis zu 1,0 Liter
Bruogewicht: 2,4 kg
Neogewicht: 2 kg
Produktmaße ohne Verpackung: 145 x 90x 205 mm
Produktmaße mit Verpackung: 240 x 240 x 265 mm
Stückzahl pro Karton: 4
Dieses Symbol warnt vor Verletzungsgefahr durch Kontakt mit heißer Oberäche.
• Verwenden Sie das Produkt nur für den häuslichen Gebrauch. Das Gerät ist nicht für kommerzielle Zwecke
besmmt!
• Nach dem Auspacken stellen Sie sicher, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist. Wenn das Gerät (auch
während der langfrisgen Nutzung) beschädigt ist oder Sie Zweifel haben, verwenden Sie das Produkt nicht und
kontakeren Sie den Händler oder einen Fachservice.
•
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und seiner Anschlussleitung fernzuhalten.
• Kinder dürfen dieses Produkt nicht ohne Aufsicht verwenden.
• Lassen Sie angeschlossenes / eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichgt.
• Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, überprüfen Sie, ob die auf dem Gerätetypenschild angegebene
Spannung der Spannung Ihres Vertriebsnetzes entspricht.
• Verwenden Sie niemals das Gerät, wenn Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, wenn es nicht richg
funkoniert, es auf den Boden el und beschädigt wurde. In diesen Fällen geben Sie das Gerät an einen Fachservice
oder den Verkäufer, bei dem Sie das Gerät gekau haben, zurück.
str20
Table of contents
Languages: