Helpmation GFS-302 User manual

Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Manual
verze 5.15
UV sterilizér zubních kartáčků a dávkovač zubní pasty
UV sterilizér zubných keek a dávkovač zubné pasty
Smart Toothbrush Sterilizer and Toothpaste Dispenser
Model: GFS-302
CZSKEN

2
Bezpečnostní instrukce
Pečlivě si prostudujte návod k obsluze před používáním výrobku a ponechte si jej pro další
použití, abyste předešli případným zraněním či zničení výrobku.
Výrobek je určen pro použití uvnitř budov.
Výrobek je elektrické zařízení. Nesmí být používán v příliš vlhkých či mokrých prostorách.
Při kontaktu s vodou se zničí vnitřní elektronické vybavení výrobku.
Pokud máte vlhké ruce, nedotýkejte se adaptéru ani el. zástrčky a zásuvky.
Nenechte výrobek používat děti a nemluvňata bez dozoru odpovědné osoby.
Igelitové obaly uklídeje mimo dosah dětí a nemluvňat.
Upozornění!
Symbol na předním krytu UV sterilizéru kartáčků. Nikdy se nedívejte do
zapnutého ultraalového (UV) světla v průběhu sterilizace kartáčků.
Nedotýkejte se holýma rukama žárovky UV světla. Mastnota pokožky způsobí
předčasné zhoršení funkce žárovky. Nepokoušejte se žárovku vyměnit. Pro
výměnu žárovky kontaktujte autorizovaný servis.
Popis
Přední dvířka UV světlo
Držák kartáčků Držák dávkovače
pasty
Přední
kryt
UV sterilizér a držák kartáčků Dávkovač a držák pasty
Držák
pasty
Pumpa pro
dávkování
pasty
Obsah balení
1x UV sterilizér kartáčků a dávkovač pasty
1x Adaptér
1x Návod
1x Sada pro montáž na zeď (držák výrobku)

3
Použití
1. Před použitím výrobku přimontujte na zeď držák výrobku
• Pokud je povrch hladký (např. obklady), můžete držák přilepit
pouze pomocí 3M samolepící pásky umístěné v zadní části
držáku na zeď viz obr. 1.
• Pokud je povrch hrubý (např. zeď), přišroubujte držák pomocí
hmoždinky a šroubu, které jsou součástí balení viz obr. 2.
2. Umístění baterií do sterilizéru kartáčků nebo zapojení adaptéru
• Pokud budete sterilizér kartáčků používat na baterie, otevřete kryt
baterií v zadní části sterilizéru a umístěte dvě baterie typ AA viz
obr. 3. Pozor na umístění baterií správnou polaritou. Baterie
nejsou součástí balení.
• Pokud budete sterilizér kartáčků používat na adaptér (součástí
balení), zapojte nejprve konektor adaptéru do spodní části
sterilizéru, a poté zapojte adaptér do el. zásuvky.
CZ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
3. Umístěte sterilizér kartáčků do držáku připevněného na zdi
viz obr. 4.
4. Umístění pasty do dávkovače pasty
• Otevřete dávkovač pasty viz obr. 5 tahem směrem od sebe.
Dávkovač pasty není sešroubovaný, obě části jsou sesazené
k sobě pomocí plastových aretací.
• Odšroubujte uzávěr zubní pasty a pevně ji umístěte do držáku
pasty viz obr. 6.
• Zavřete dávkovač pasty viz obr. 7.
• Vložte dávkovač pasty do sterilizéru kartáčků viz obr. 8.
POZNÁMKA!
Při zakoupení nového výrobku je dávkovač pasty umístěn ve
sterilizéru. Pro umístění pasty do dávkovače nemusíte pokaždé
dávkovač otevírat, stačí pevně zasunout novou zubní pastu (bez
víčka) z horní části do držáku pasty.
POZOR!
Při použití adaptéru nenechávejte ve sterilizéru kartáčků
umístěné baterie.

4
Údržba
1. Čištění držáku kartáčků
• Vyndejte všechny kartáčky ven z držáku kartáčků.
• Uchopte držák kartáčků a směrem vzhůru jej uvolněte
ze sterilizéru kartáčků. Je uchycen za dva plastové
háčky.
• Omyjte držáků kartáčků a umístěte jej zpět do
sterilizéru kartáčků.
• Nemyjte držák kartáčků v myčce na nádobí.
2. Čištění držáku pasty
• Pokud dávkovač nedávkuje pastu nebo je hodně špinavý, vyjměte dávkovač pasty
z držáku ve sterilizéru.
• Otevřete přední kryt dávkovače.
• Pokud je pasta hodně zaschlá, nechte zadní část dávkovače i s držákem pasty
a pumpu odmočit 10 minut ve vodě. Poté půjde pasta lehce odstranit.
• Osušte dávkovač pasty suchým jemným hadříkem.
• Nemyjte držák pasty v myčce na nádobí.
• Zavřete přední kryt a umístěte dávovač pasty do sterilizéru kartáčků.
TIP: Pokud dávkovač pasty nedávkuje pastu, stiskněte mezi dvěma prsty silikonový zobáček
držáku pasty a vymáčkněte zaschlou pastu ven. Pokud uvedený postup nepomůže, následujte
instrukce v bodě 2. Čištění držáku pasty.
5. Umístění zubních kartáčků do sterilizéru kartáčků a sterilizace
kartáčků
• Otevřete přední dvířka sterilizéru kartáčků a umístěte kartáčky
čistící hlavou do držáku kartáčků viz obr. 9. Štětiny směrem k UV
světlu. Pokud máte ve sterilizéru baterie nebo je připojen do el. sítě
pomocí adaptéru, jakmile zavřete přední dvířka, UV lampa začne
sterilizovat kartáčky (Pozn. někdy to může trvat několik sekund,
než UV světlo začne svítit a nejedná se o závadu).
• UV světlo se rozsvítí a sterilizuje vždy, jakmile otevřete a zavřete
přední dvířka sterilizéru. UV světlo svítí pouze pokud jsou přední
dvířka dobře zavřená.
• Délka každého sterilizačního cyklu trvá 8 minut.
• Pokud neotevřete přední dvířka sterilizéru, UV světlo začne
automaticky sterilizovat kartáčky jednou za 12 hodin, čímž je
zajištěno hygienické ošetření kartáčků i v době Vaší nepřítomnosti
(např. dovolená).
6. Dávkování zubní pasty
• Umístěte hlavu zubního kartáčku (štětinami vzhůru) pod dávkovač
zubní pasty viz obr. 10. a zatlačte kartáčkem na pupmu dávkování
pasty směrem dozadu. Pasta bude nadávkována na zubní kartáček.
POZOR! Čím déle budete pumpu držet, tím více pasty se na
kartáček nadávkuje.
9.
10.

5
Technická specikace
Model GFS-302
Použití UV sterilizér a držák 4 zubních kartáčků
Dávkovač a držák zubní pasty
Rozměry 200 x 130 x 70 mm
Váha 277,5 g (bez baterií)
Adaptér AC 5V (součástí balení)
Baterie DC3 V (2 baterie typ AA, LR6)
(nejsou součástí balení)
UV světlo 253,7 nm, životnost 6 000 hodin
Délka cyklu UV steril. 8 minut
Automatický mód automatické spuštění 1x za 12 hodin,
pokud nedojde k otevřeních
předních dvířek sterilizéru kartáčků
Materiál ABS plast/silikon
Prohlášení o shodě. Výrobek odpovídá požadavkům Evropské unie (EU).
Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od komunálního odpadu
prostřednictvím určených sběrných míst. Ekologická likvidace tohoto zařízení je zajištěna v rámci
kolektivního systému Retela (www.retela.cz). Baterie nevyhazujte do netříděného odpadu, ale likvidujte
je prostřednictvím určených sběrných míst v rámci kolektivního systému EKOBAT (www.ekobat.cz).
Značka ZELENÝ BOD je ochrannou známkou. Označení obalu značkou ZELENÝ BOD znamená, že za tento
obal byl uhrazen nanční příspěvek organizaci zajišťující zpětný odběr a využití obalového odpadu v
souladu se Směrnicí ES 94/62 (www.ekokom.cz).
Než zavoláte do servisu
1. UV světlo nesvítí
• Otevřete a zavřete přední dvířka sterilizéru a vyčkejte několik sekund.
• Zkontrolujte, zda nejsou vybité baterie a vyměňte je za nové.
• Zkontrolujte, zda je správně připojen adaptér. Zkontrolujte, zda jde el. proud.
2. Dávkovač nedávkuje pastu
• Zkontrolujte, zda není zaschlá pasta v držáku pasty a očistěte jej dle popisu v sekci Údržba.
• Pasta je v tubě vysoko a nemůže být nadávkována. Stlačte zubní pastu v tubě stejným způ-
sobem, jako když ji chcete vymačkat ven (směrem k držáku zubní pasty).
POZOR!
Nemačkejte příliš dlouho, aby pasta nezačala vytékat skrz držák zubní pasty ven.
CZ

6
Bezpečnostné inštrukcie
Starostlivo si preštudujte návod na obsluhu pred používaním výrobku a ponechajte si ho pre
ďalšie použitie, aby ste predišli prípadným zraneniam či zničenie výrobku.
Výrobok je určený pre použitie vo vnútri budov.
Výrobok je elektrické zariadenie. Nesmie byť používaný v príliš vlhkých alebo mokrých
priestoroch. Pri kontakte s vodou sa zničí vnútorné elektronické vybavenie výrobku.
Ak máte vlhké ruky, nedotýkajte sa adaptéra ani el. zástrčky a zásuvky.
Nenechajte výrobok používať deti a batoľatá bez dozoru zodpovednej osoby.
Igelitové obaly uklídeje mimo dosahu detí a nemluvniat.
Upozornenie!
Symbol na prednom kryte UV sterilizéra keek. Nikdy sa nepozerajte do
zapnutého ultraalového (UV) v priebehu sterilizácie keek.
Nedotýkajte sa holými rukami žiarovky UV svetla. Mastnota pokožky spôsobí
predčasné zhoršenie funkcie žiarovky. Nepokúšajte sa žiarovku vymeniť. Pre
výmenu žiarovky kontaktujte autorizovaný servis.
Popis
Predné dvierka UV svetlo
Držiak keek Držiak dávkovače
pasty
Predný
kryt
UV sterilizér a držiak keek Dávkovač a držiak pasty
Držiak
pasty
Pumpa na
dávkovanie
pasty
Obsah balení
1x UV sterilizér keek a dávkovač pasty
1x Adaptér
1x Návod
1x Sada pre montáž na stenu (držiak výrobku)

7
Použitie
1. Pred použitím výrobku prirobťe na stenu držiak
• Ak je povrch hladký (napr. obklady), môžete držiak prilepiť iba
pomocou 3M samolepiace pásky umiestnené v zadnej časti
držiaku na stenu viď obr. 1.
• Ak je povrch hrubý (napr. stena), priskrutkujte držiak pomocou
hmoždinky a skrutky, ktoré sú súčasťou balenia viď obr. 2.
2. Umiestnenie batérií do sterilizéra keek alebo zapojenie adaptéra
• Ak budete sterilizér keek používať na batérie, otvorte kryt batérií
v zadnej časti sterilizéra a umiestnite dve batérie typu AA viď
obr. 3. Pozor na umiestnenie batérií správnou polaritou. Batérie
nie sú súčasťou balenia.
• Ak budete sterilizér keek používať na adaptér (súčasťou balenia),
zapojte najprv konektor adaptéra do spodnej časti sterilizera,
a potom zapojte adaptér do el. zásuvky.
SK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
POZOR!
Pri použití adaptéra nenechávajte vo sterilizéri keek
umiestnené batérie.
3. Umiestnite sterilizér keek do držiaka pripevneného na stene
viď obr. 4.
4. Umiestnenie pasty do dávkovača pasty
• Otvorte dávkovač pasty viď obr. 5 ťahom smerom od seba.
Dávkovač pasty nie je zoskrutkovaný, obe časti sú zosadené
k sebe pomocou plastových aretácií.
• Odskrutkujte uzáver zubné pasty a pevne ju umiestnite do držiaka
pasty viď obr. 6.
• Zatvorte dávkovač pasty viď obr. 7.
• Vložte dávkovač pasty do sterilizéra keek viď obr. 8.
POZNÁMKA! Pri zakúpení nového výrobku je dávkovač pasty
umiestnený v sterilizéri. Pre umiestnenie pasty do dávkovača nemusíte
zakaždým dávkovač otvárať, stačí pevne zasunúť novú zubnú pastu
(bez viečka) z hornej časti do držiaka pasty.

8
Údržba
1. Čistenie držiaku keek
• Vyberte všetky kefky von z držiaka keek.
• Uchopte držiak keek a smerom nahor ho uvoľnite zo
sterilizéra keek. Je uchytený za dva plastové háčiky.
• Omyte držiakov keek a umiestnite ho späť do
sterilizátora keek.
• Neumývajte držiak pasty v umývačke riadu.
2. Čistenie držiaku pasty
• Ak dávkovač nedávkuje pastu alebo je veľa špinavý, vyberte dávkovač pasty
z držiaka v sterilizéri.
• Otvorte predný kryt dávkovača.
• Ak je pasta veľa zaschnutá, nechajte zadnú časť dávkovača i s držiakom pasty
a pumpu odmočiť 10 minút vo vode. Potom pôjde pasta ľahko odstrániť.
Osušte dávkovač pasty suchou jemnou handričkou. Neumývajte držiak
pasty v umývačke riadu.
• Zatvorte predný kryt a umiestnite dávovač pasty do sterilizéra keek.
TIP: Ak dávkovač pasty nedávkuje pastu, stlačte medzi dvoma prstami silikónový zobáčik držiaku
pasty a vytlačte zaschnutou pastu von. Pokiaľ uvedený postup nepomôže, nasledujte inštrukcie v
bode 2. Čistenie držiaku pasty.
5. Umiestnenie zubných keek do sterilizéra keek a sterilizácia
keek
• Otvorte predné dvierka sterilizéra keek a umiestnite kefky
čistiace hlavou do držiaku keek viď obr. 9. Štetiny smerom k UV
svetlu. Ak máte v sterilizéri batérie alebo je pripojený do el. siete
pomocou adaptéra, akonáhle zatvorte predné dvierka, UV lampa
začne sterilizovať kefky (Pozn. Niekedy to môže trvať niekoľko
sekúnd, než UV svetlo začne svietiť a niejedná sa o poruchu).
• UV svetlo sa rozsvieti a sterilizuje vždy, len čo otvoríte a zatvorte
predné dvierka sterilizéra. UV svetlo svieti iba pokiaľ sú predné
dvierka dobre zatvorené.
• Dĺžka každého sterilizačného cyklu trvá 8 minút.
• Ak neotvoríte predné dvierka sterilizéra, UV svetlo automaticky
začne sterilizovať kefky raz za 12 hodín, čím je zabezpečené
hygienické ošetrenie keek aj v dobe vašej neprítomnosti (napr.
dovolenka).
6. Dávkovanie zubnej pasty
• Umiestnite hlavu zubnej kefky (štetinami nahor) pod dávkovač
zubné pasty viď obr. 10. a zatlačte kefkou na pupmu dávkovanie
pasty smerom dozadu. Pasta bude nadávkovaná na zubnú kefku.
POZOR! Čím dlhšie budete pumpu držať, tým viac pasty sa na kefku
nadávkuje.
9.
10.

9
Technická špecikácia
Model GFS-302
Použitie UV sterilizér 4 zubných keek
Dávkovač a držiak pasty
Rozmery 200 x 130 x 70 mm
Váha 277,5 g (bez batérií)
Adaptér AC 5V (súčasťou balenia)
Batérie DC3 V (2 batérie typ AA, LR6)
(nie sú súčasťou balenia)
UV svetlo 253,7 nm, životnosť 6 000 hodín
Dĺžka cyklu UV steril. 8 minut
Automatický mód automatické spustenie 1x za 12
hodín, pokiaľ nedôjde k otvoreniu
predných dvierok sterilizéra keek
Materiál ABS plast/silikon
Vyhlásenie o zhode. Výrobok zodpovedá požiadavkám Európskej únie (EÚ).
Všetky elektrické a elektronické výrobky musia byť likvidované oddelene od komunálneho odpadu
prostredníctvom určených zberných miest. Ekologická likvidácia tohto zariadenia je zaistená v rámci
kolektívneho systému RETELA (www.retela.cz). Batérie nevyhadzujte do netriedeného odpadu, ale
zlikvidujte ich prostredníctvom určených zberných miest v rámci kolektívneho systému Ekobo (www.
ekobat.cz).
Značka ZELENÝ BOD je ochrannou známkou. Označenie obalu značkou ZELENÝ BOD znamená, že za
tento obal bol uhradený nančný príspevok organizácii zaisťujúce spätný odber a využitie odpadov z
obalov v súlade so Smernicou ES 94/62 (www.ekokom.cz).
Než zavoláte do servisu
1. UV svetlo nesvieti
• Otvorte a zatvorte predné dvierka sterilizéra a počkajte niekoľko sekúnd.
• Skontrolujte, či nie sú vybité batérie a vymeňte ich za nové.
• Skontrolujte, či je správne pripojený adaptér. Skontrolujte, či ide el. prúd.
2. Dávkovač nedávkuje pastu
• Skontrolujte, či nie je zaschnutá pasta v držiaku pasty a očistite ho podľa popisu v sekcii
Údržba.
• Pasta je v tube vysoko a nemôže byť nadávkovaná. Stlačte zubnú pastu v tube rovnakým
spôsobom, ako keď ju chcete vymackat von (smerom k držiaku zubnej pasty).
POZOR!
Nestláčajte príliš dlho, aby pasta nezačala vytekať skrz držiak zubnej pasty von.
SK

10
Safety Precautions
Before using this product, please read the following safety instructions and manual and keep this
manual for future reference.
This product is only for home use and not for outdoors.
This product is an electronic device. Never get it wet or let it come in contact with water.
When your hands are moist, do not touch the battery charger, plug or power cord.
Don´t let children and babies to use the products without the responsible person.
Caution!
Description
Package includes
1x Toothbrush sterilizer and Toothpaste dispenser
1x Adapter
1x Manual
1x Wall-mount kit
Do not look directly to the UV light.
Do not touch the UV light bulb with bare hands or sharp article. Natural skin oils
will cause premature failure. Do not attempt to remove or replace the UV light.
This light is a permanent xture and is not user-replaceable.
Toothbrush
shelf
Toothpaste
Dispenser holder
Front
cover
Toothbrush UV sterilizer Toothpaste Dispenser
Toothpaste
xture
Trigger
Front door UV light

11
Operation
1. Before use wall-mount plate
• Take o 3M paper from wall-mount plate see Pic. 1. You can use
only 3M sticker if the the surface is smooth (tiles).
• Fix the plate to wall with a screw if the surface isn´t smooth,
see Pic. 2
2. Insert the batteries or use the adapter
• If you use the batteries, load 2 pcs of AA batteries into back side of
UV sterilizer, see Pic. 3.
• If you use the adapter, connect the bottom part of UV sterilizer
with the adapter and then the adapter with the electrical plug.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
EN
3. Attach the UV sterilizer to the plate, see Pic. 4.
4. Insert the toothpaste into the Toothpaste Dispenser
• Take o front cover of Toothpaste Dispenser, see Pic. 5.
• Push the opened toothpaste into holding case, see Pic. 6.
• Install back the front cover, see Pic. 7.
• Put the Toothpaste Dispenser into the holder of UV sterilizer, see
Pic. 8.
NOTICE!
Take out the batteries if the toothbrush UV sterilizer
is not powered by batteries.

12
Maintenance
1. Cleaning the toothbrushes shelf
• Open the front door of UV Sterilizer and hang all
toothbrushes out.
• Take out the toothbrush shelf from the UV Sterilizer.
• Clean the toothbrushes shelf, dry well and place again
into the UV Sterilizer.
• Don´t clean the toothbrushe shelf in the dishwasher.
2. Cleaning the toothpaste dispenser
• Clean the toothpaste dispenser with water when
there´s toothpaste stick around.
TIP: Immerse toothpaste dispenser in wate for about 10 minutes before cleaning it.
5. Install the toothbrushes into the holder and UV sterilization
• Insert the toothbrushes into the holder in UV sterilizer, see Pic. 9.
Once you close the front door, UV light starts to sterilize the too-
thbrushes. Notice! UV Sterilizer must be connected in the electricity
or must be placed the batteries inside the unit.
• UV light sterilize each time you open and close the front door.
• Sterilization time is 8 minutes.
• Automatic ON/OFF. UV Sterilizer starts to sterilize the toothbrushes
every 12 hours, if you don´t open the front door (for example when
you are on holidays). The front door must be closed.
6. Toothpaste Dispenser
• Open the front door of UV sterilizer and hang toothbrush on the
shelf. Release toothpaste by pushing trigger backward, see Pic. 10.
NOTICE! As long you will push trigger, as much toothpaste will be
dispensed on the toothbrush.
9.
10.

13
Specication
Model GFS-302
Usage UV sterilizer and holder 4 toothbrushes
Toothpaste dispenser and holder
Dimension 200 x 130 x 70 mm
Weight 277,5 g (without batteries)
Adapter AC 5V (including packaging)
Batteries DC3 V (2 batteries type AA, LR6)
(aren´t including packaging)
UV light 253,7 nm, lifetime 6 000 hours
Sterilization cycle 8 minutes
Auto mode starts to sterilize every 12 hour if the front
door wasn´t open during the time
Material ABS plast/silicon
Declaration of Conformity. The product meets standards and regulations relevant to the type of
equipment.
Crossed-out wheeled bin on the product, packaging or literature indicates that in the European Union
all electrical and electronic products, batteries, and the end of their life to separate collection. Do not
dispose this product as unsortet municipal waste.
Labelling of the Dot mark means that the organization ensure the take-back and recovery of packaging
waste in accordance with EC Directive 94/62.
Before you call to a service
1. UV light doesn´t light
• Open and close the front door of UV sterilizer and wait several seconds.
• Check, if the batteries are full and if needed, change them for the new ones.
• Check, if the adapter is well connected.
2. The toothpaste dispenser doesn´t work
• Check, if there isn´t toothpaste stick around and clean the toothpaste dispenser.
• Squeeze toothpaste in the tube down towards the dispenser.
EN

BLAKAR trading s.r.o., Czech Republic
www.helpmation.cz
www.helpmation.com
Tento záruční list platí pro výrobky dovezené do České republiky společností BLAKAR trading s.r.o. , provozovna: Azalková 1272, 252 42
Horní Jirčany IČ: 282343391, DIČ: CZ28234391. Tento záručný list platí pre výrobky dodávané do Slovenské republiky rmou BLAKAR
trading sro , prevádzka: Azalková 1272, 252 42 Horní Jirčany IČ: 282343391, DIČ: CZ28234391.
Produkt / Product:
Model: GFS-302
SN:
Datum prodeje/
Dátum predaja/
Data of sale:
Technické údaje vycházejí ze stavu známého v době vydání. Změna technických údajů vyhrazena.
Technické údaje vychádzajú zo stavu známeho v čase vydania. Zmena technických údajov vyhradená.
Autorizovaný servis pro Českou a Slovenskou republiku
BLAKAR trading s.r.o., Azalková 1272, 252 42 Horní Jirčany
tel.: (+420) 774 737 789, (+420) 606 839 644, e-mail: servis@blakar.cz
Podpis a razítko prodejce/
Podpis a pečiatka predajca/
Signature and stamp dealer:
ZÁRUČNÍ LIST / ZÁRUČNY LIST / WARRANTY
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Na výrobok sa poskytuje záruka 24 mesiacov odo dňa
predaja spotrebiteľovi.
Záruka sa vzťahuje na chyby vzniknuté dokázateľne
následkom chybného materiálu.
Záruka sa nevzťahuje na vady spôsobené dopravou,
nedodržaním pokynov k obsluhe uvedených v návode,
zlou údržbou, mechanickým poškodením, zásahom do
spotrebiča, alebo závady spôsobené poruchami v el. sieti,
nesprávnou inštaláciou, nevhodným umiestnením (vlhké,
prašné, chemicky či inak nevhodné prostredie)
Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené bežným
opotrebením (u batérií najmä strata kapacity, životnosť
batérie je minimálne 6 mesiacov odo dňa predaja, alebo
opotrebením kief, ltrov, koliesok bežným používaním)
Výrobok je určený len a výhradne pre použitie v
domácnostiach. Použitie výrobku pre iné účely, než pre
ktoré je určený, vylučuje možnosť uplatnenia záruky.
Pre uplatnenie záruky je nutné predložiť riadne vyplnený
zaručí list opatrený pečiatkou a podpisom predajca.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Na výrobek se poskytuje záruka 24 měsíců ode dne
prodeje spotřebiteli.
Záruka se vztahuje na vady vzniklé prokazatelně
následkem vadného materiálu
Záruka se nevztahuje na vady způsobené dopravou,
nedodržením pokynů k obsluze uvedených v návodu,
špatnou údržbou, mechanickým poškozením, zásahem
do spotřebiče, nebo závady způsobené poruchami v el.
síti, nesprávnou instalací, nevhodným umístěním (vlhké,
prašné, chemicky či jinak nevhodné prostředí)
Záruka se nevztahuje na vady způsobené běžným
opotřebením (u baterií zejména ztráta kapacity, životnost
baterie je minimálně 6 měsíců ode dne prodeje, či
opotřebením kartáčů, ltrů, koleček běžným používáním)
Výrobek je určen pouze a výhradně pro použití v
domácnostech. Použití výrobku pro jiné účely, než pro
které je určen, vylučuje možnost uplatnění záruky.
Pro uplatnění záruky je nutné předložit řádně vyplněný
záručí list opatřený razítkem a podpisem prodejce
Table of contents
Languages:
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

HOESCH
HOESCH SensePerience Paneel Planning, installation and operating instructions

SEMPLICE
SEMPLICE SSH120 installation manual

Gainsborough
Gainsborough GEORGIA GB050-H user manual

Symmons
Symmons H323-V installation guide

Durovin Bathrooms
Durovin Bathrooms Ravenna 17-2 DR04 installation manual

Clou
Clou New Flush 2 CL/03.03420 installation instructions

Hans Grohe
Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Jacuzzi
Jacuzzi 873X-5601 quick start guide

PEERLESS
PEERLESS Parkwood P2535LF owner's manual

Clou
Clou CL/09.04041.29 Using instructions

Pulse Shower Spas
Pulse Shower Spas Aloha owner's manual

noken
noken pure 100210513-N835909967 manual