Helpmation GYT30-5 User manual

NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
USER MANUAL
CZSKEN
Bezdotykový koš Helpmation
Bezdotykový kôš Helpmation
Automatic Sensor Dustbin
www.helpmation.com
Model:
GYT30-5
GYT40-5
GYT50-5

2
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
• Předpoužívánímkošesipečlivěpřečtětenávodařiďtese
instrukcemivnávodu.
• Baterievkládejtedokošesprávnoupolaritou,jinakmůže
dojítkpoškozenívíka.
• Dovíkapoužívejtepouzealkalickébaterie.
• Pročištěnívíkaapředníčástisinfračervenýmsenzorem
používejtesuchýhadřík.Vodanebojinákapalinamohou
poškoditelektronickéčástivýrobku.Pokudvodazatečedo
víkakoše,ihnedvíkovypnětevypínačem.Nechtevoduúplně
vyschnoutapotévíkozapnětevypínačem.
• Netlačtenavíkomechanickousilou,pokudseotevíránebo
zavírá.Dojdekezničenípřevodůvíka.
• Pokudsevíkošpatněotevírá,neboseneotevřevůbec,
vyměňtebateriezanové(nekombinujtestaréanovébaterie).
• Nepoužívejtekošnapřímémslunečnímsvětlenebovpříliš
znečištěnémprostředí.
• Senzorvíkakošemusíbýtčistý,abysprávněfungoval.Při
čištěnídejtepozor,abystefoliinadsenzoremnepoškrábali
nebonenamočilivodou.
• KošeHelpmationjsouurčenyvýhradněpropoužitíuvnitř
budov.
Změnytechnickýchspecikacívýrobkujsoumožnébez
předchozíhoupozorněnívýrobcem.

3
CZ
ÚVOD
BezdotykovýodpadkovýkošHelpmationjenavrženavytvořen
projednoduššíahygienickénakládánísodpadem.Přiložením
ruky20cmnadinfračervenýsenzorkošesevíkosamootevřea
povhozeníodpadusevíkoautomatickyzavře.KošeHelpmation
šetříenergiidíkynejmodernějšítechnologiivýrobyaspeciálně
navrženémumikročipu.Kvalitníastylovýdesignkošeelegantně
doplňujeprostory,vekterýchjepoužíván.Pronapájenívyužívá
pouze3baterietypuLR20/D,kterévydržívkošipracovatmin.6
měsíců(přiotevření30xdenně).Používejtealkalickébaterie.
POPIS
Infračervený
senzor
otevřenívíka,
tlačítka
OpenaClose
Bezdotykové
automatické
víko
Prostorpro
umístěníbaterií
3kstypLR20/D
Používejte
alkalickébaterie
(nejsousoučástí
balení)
Vypínač(I/O)
Nádoba
nerez/plast
Pojistný
kruh
Designkošenemusíbýtpřesněstejný,jakojsouobrázkyvnávodu.

4
KROK 1 Vybalení koše
Vyndejtevšechnyčástikoše
zkartonovékrabiceaobalů.
1. víkokoše
2. pojistnýkruh
3. nádobakoše
POUŽÍVÁNÍ BEZDOTYKOVÉHO
KOŠE HELPMATION
KROK 2 Vložení baterií
• otočtevíkokoševnitřnístranou
směremkvám
• stisknětekrytbateriívmístěšipky
avysuňtejejvesměrušipky
• vložtebateriedoprostoruvevíku
koše(pozornaumístěníbaterií
správnoupolaritou,kladnouna
+azápornouna-),použijte3ks
bateriítypLR20/Dalkalické
• zavřetekrytbateriínasunutímdo
původnípozice
K napájení koše používejte
ALKALICKÉ BATERIE!(„alkaline“)

5
CZ
KROK 3 Vložení odpadkového pytle
• protáhněteodpadkovýpytelpojistnýmkruhem(vizobr.níže)a
ohněteokrajepytleokolopojistnéhokruhu
• pojistnýkruhvložtedonádobykoše(nejprvejednustranu
apotédruhoustranutak,abybylcelýpytelschovánuvnitř
nádoby
• nasaďtevíkonanádobukoše(vizobr.)
ohněteokraje
odpadkovéhopytle
okolopojistného
kruhu
KROK 4 Zapnutí víka
• zapnětevíkokoševypínačemna
jehozadnístraně(vizobr.)
• pozice“O”víkojevypnuté,pozice
“I”víkojezapnuté
• pozapnutívíkablikákontrolkana
přednístraněvíkačerveně,aby
ukázala,žejevíkozapnuté
ON
OFF

6
Neumísťujtekošdoskříňkyanadsenzorem
košemusíbýtvolnýprostormin.40cm.
KROK 5 Infračervený senzor a používání koše
Přiloženímruky20cmnadinfračervenýsenzorkošesevíko
otevřeapovhozeníodpaduseběhemněkolikavteřinsamo
zavře.
OPEN
CLOSE
VÝZNAM KONTROLKY KOŠE
Zapnětevíkohlavnímvypínačem.Kontrolkablikáčerveně,což
znamenápřipraveníkošekbezdotykovémuotevírání.
• Kontrolkabliká červeně:víkojezapnuté
• Kontrolkasvítí zeleně:víkoseotevírá
• Kontrolkasvítí červeně:víkosezavírá
• Kontrolkasvítí zeleně:přistiskutlačítka“Open”,víkoseotevírá
• Kontrolkasvítí červeně:přistiskutlačítka“Close”,víkosezavírá
Manuální otevření
víka:stiskněte
tlačítko“OPEN”,víko
seotevřeazůstane
otevřeno.Prozavření
víkamusítestisknout
tlačítko“CLOSE”.

7
CZ
NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU
Chyba Řešení
Víkoseneotevírá
kontrolkanesvítí
aninebliká
Zkontrolujte,zdajsoubaterievevíkukošemístěny
správnoupolaritou
Bateriejsouvybité,vyměňtejezanovéalkalické
baterietypuLR20/D
Zkontrolujte,zdajevíkozapnutévypínačem
Stisknětetlačítko„CLOSE“,abysteznovuaktivovali
IRsenzorvíka
Víkoseneotevírá
kontrolka
problikáváv
rychlémintervalu,
víkovrčí
PoužíváteobyčejnébaterieZinkochloridové,
vyměňtejezanovéAlkalickébaterie
Bateriejsouvybité,vyměňtejezanové
Víkozůstává
otevřenénebo
sesamovolně
otevírá
Zkontrolujte,zdajeoblastsenzoruvíkačistáa
očistětejisuchým,jemnýmhadříkem
Zkontrolujte,zdanadsenzoremvíkanenívdosahu
35cmpředmět(polička,záclona,skříňka..)
Víkoseotevírá
pomalunebo
sejentrochu
pootevře
Bateriejsouvybité,vyměňtejezanové
PoužíváteobyčejnébaterieZinkochloridové,
vyměňtejezanovéAlkalickébaterie
Zkontrolujte,zdapantvíkaneníblokován
nečistotounebozdanenípoškozen.

8
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Model GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5
Objem 30litrů 40litrů 50litrů
Rozměry 36.8x30.3x50.5
cm
36.8x30.3x60.5
cm
36.8x30.3x70
cm
Napájení baterie3x1,5VtypLR20/D,alkalické
Barva matnýnerez/černá
Prohlášeníoshodě.Výrobekodpovídápožadavkům
Evropskéunie(EU).
Veškeréelektrickéaelektronickévýrobkymusíbýtlikvidovány
odděleněodkomunálníhoodpaduprostřednictvímurčených
sběrnýchmíst.Ekologickálikvidacetohotozařízeníjezajištěnav
rámcikolektivníhosystémuRetela(www.retela.cz).
Použitébaterieneboakumulátorynepatřídonetříděného
odpadu,můžetejebezplatněodevzdávatnamnohamístech,
kterájsouoznačenajako„místazpětnéhoodběru“společností
ECOBAT(www.ecobat.cz).
ZnačkaZELENÝBODjeochrannouznámkou.Označeníobalu
značkouZELENÝBODznamená,žezatentoobalbyluhrazen
nančnípříspěvekorganizacizajišťujícízpětnýodběravyužití
obalovéhoodpaduvsouladuseSměrnicíES94/62(ww.ekokom.cz)
OBSAH BALENÍ
1ksvíkokoše(baterienejsousoučástíbalení)
1kspojistnýkruh
1ksnádoba
1ksnávodkobsluze

9
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
Model:
Datumprodeje:
TentozáručnílistplatíprovýrobkydovezenédoČeskérepublikyspolečnostíBLAKARtrading
s.r.o.,provozovna:Azalková1272,25242HorníJirčany,IČ:282343391,DIČ:CZ28234391
Navýrobekseposkytujezáruka24měsícůodedneprodejespotřebiteli.
Zárukasevztahujenavadyvznikléprokazatelněnásledkemvadného
materiálu,chybnékonstrukcenebošpatnéhoprovedení.
Zárukasenevztahujenavadyzpůsobenédopravou,běžnýmužíváním
výrobku(ubateriízejménaztrátakapacity),nedodrženímpokynů
kobsluzeuvedenýchvnávodu,špatnouúdržbou,mechanickým
poškozením,vlhkostí,zásahemdospotřebičeneautorizovaným
servisem.
Opravyvýrobkusmíprovádětpouzeodbornězpůsobiláosoba.
Autorizovaný servis:
BLAKARtradings.r.o.,Azalková1272,25242HorníJirčany
tel.: 606 839 644, 774 737 789,e-mail:servis@blakar.cz
www.helpmation.cz
Technickéúdajevycházejízestavuznáméhovdoběvydání.
Změnatechnickýchúdajůvyhrazena.
Podpisarazítkoprodejce:

10
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
• Predpoužívanímkôšasipozorneprečítajtenávodariaďtesa
inštrukciamivnávode.
• Batérievkladajtedokôšasprávnoupolaritou,inakmôžedôjsť
kpoškodeniuveka.
• Dovekapoužívajteibaalkalickébatérie.
• Načistenievekaaprednejčastisinfračervenýmsenzorom
používajtesuchúhandričku.Vodaaleboinákvapalinamôžu
poškodiťelektronickéčastivýrobku.Akvodazatečiedoveka
kôša,ihneďvekovypnitevypínačom.Nechajtevoduúplne
vyschnúťapotomvekozapnitevypínačom.
• Netlačtenavekomechanickousilou,aksaotváraalebo
zatvára.Dôjdekzničeniuprevodovveka.
• Aksavekozleotvára,alebosaneotvorívôbec,vymeňte
batériezanové(nekombinujtestaréanovébatérie).
• Nepoužívajtekôšnapriamomslnečnomsvetlealebovpríliš
znečistenomprostredí.
• Senzorvekakôšamusíbyťčistý,abysprávnefungoval.pri
čisteniedajtepozor,abystefóliunadsenzoromnepoškriabali
alebonenamočilavodou.
• KôšeHelpmationsúurčenévýhradneprepoužitievovnútri
budov.
Zmenytechnickýchšpecikáciívýrobkusúmožnébez
predchádzajúcehoupozorneniavýrobcom.

11
SK
ÚVOD
Bezdotykovýodpadkovýk
ô
šHelpmationjenavrhnutýa
vytvorenýprejednoduchšieahygienickénakladaniesodpadom.
Priloženímruky20cmnadinfračervenýsenzork
ô
šasaveko
samootvoríapovhodeníodpadusavekoautomatickyzavrie.
K
ô
šHelpmationšetríenergiuvďakanajmodernejšejtechnológii
výrobyašpeciálnenavrhnutémumikročipu.Kvalitnýaštýlový
designk
ô
šaelegantnedopĺňapriestory.Prenapájanievyužíva
iba3batérietypuLR20/D,ktorévydržiavk
ô
šipracovaťmin.6
mesiacov(priotvorení30xdenne).Používajtealkalickébatérie.
POPIS
Infračervený
senzor
otvoreníveka,
tlačidlo
OpenaClose
Bezdotykové
automatické
veko
Priestorpre
umiestneniebatérií
3kstypLR20/D
Používajtealkalické
batérie(niesú
súčasťoubalenia)
Vypínač(I/O)
Nádoba
nerez/plast
Poistnýkruh
Designkošanemusíbyťpresnerovnaký,akosúobrázkyvnávode.

12
KROK 1 Vybalení kôša
Vybertevšetkyčastikôšaz
kartónovejkrabiceaobalov.
1. vekokôša
2. poistnýkruh
3. nádobakôša
POUŽÍVANIE BEZDOTYKOVÉHO
KôŠA HELPMATION
KROK 2 Vloženie batérií
• otočtevekokôšavnútornou
stranousmeromkVám
• stlačtekrytbatériívmiestešípky
avysuňtehovsmerešípky
• vložtebatériedopriestoruvo
vekukôša(pozornaumiestnenie
batériísprávnoupolaritou,kladnú
na+azápornúna-),použite3ks
batériítypLR20/Dalkalické
• zatvortekrytbatériínasunutím
dopôvodnejpozície
K napájaniu kôša používajte
ALKALICKÉ BATÉRIE! („Alkaline“)

13
KROK 3 Vloženie odpadkového vreca
• pretiahniteodpadkovývrecepoistnýmkruhom(viďobrnižšie)
aohniteokrajevreciaokolopoistnéhokruhu
• poistnýkruhvložtedonádobykôša(najprvjednustranua
potomdruhústranutak,abybolcelývreceschovanývnútri
nádoby)
• nasaďtevekonanádobukôša(viďobr)
ohniteokraje
odpadkovéhovreca
okolopoistného
kruhu
KROK 4 Zapnutie veka
• zapnitevekokôšavypínačomna
jehozadnejstrane(viďobr)
• pozícia„O“vekojevypnuté,pozícia
„I“vekojezapnuté
• pozapnutívekablikáčervená
kontrolkanaprednejstraneveka,
abyukázala,žejevekozapnuté
SK
ON
OFF

14
Neumiestňujtekôšdoskrinkyanadsenzorom
kôšamusíbyťvoľnýpriestormin.40cm.
KROK 5 Infračervený senzor a používanie kôša
Priloženímruky20cmnadinfračervenýsenzorkôšasaveko
otvoríapovhodeníodpadusapočasniekoľkýchsekúndsamo
zavrie.
Manuálne otvorenie
veka:stlačtetlačidlo
„OPEN“,vekosaotvorí
azostaneotvorené.
Prezatvorenieveka
stlačtetlačidlo
„CLOSE“
VÝZNAM KONTROLKY KôŠA
Zapnitevekohlavnýmvypínačom,kontrolkablikánačerveno,čo
znamenápripraveniekôšanabezdotykovéotváranie.
• Kontrolkabliká červeno:vekojezapnuté
• Kontrolkasvieti na zeleno:vekosaotvára
• Kontrolkasvieti červeno:vekosazatvára
• Kontrolkasvieti na zeleno:pristlačenítlačidla„Open“,vekosaotvára
• Kontrolkasvieti červeno:pristlačenítlačidla„Close“,vekosazatvára
OPEN
CLOSE

15
SK
NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU
Chyba Riešenie
Vekosaneotvára
kontrolkanesvieti
aninebliká
Skontrolujte,čisúbatérievovekukôšaumiestnené
správnoupolaritou
Batériesúvybité,vymeňteichzanovéalkalické
batérietypuLR20/D
Skontrolujte,čijevekozapnutévypínačom
Stlačtetlačidlo„CLOSE“,abysaznovuaktivovalIR
senzorveka
Vekosaneotvára
kontrolka
preblikávav
rýchlomintervale,
vekovrčí
PoužívateobyčajnébatérieZinkochloridové,
vymeňteichzanovéAlkalickébatérie
Batériesúvybité,vymeňteichzanové
Vekozostáva
otvorenéalebosa
samovoľneotvára
Skontrolujte,čijeoblasťsenzoravekačistáa
očistitejusuchou,jemnouhandričkou
Skontrolujte,činadsenzoromvekaniejevdosahu
35cmpredmet(polička,záclona,skrinka..)
Vekosaotvára
pomalyalebo
salentrochu
pootvorí
Batériesúvybité,vymeňteichzanové
PoužívateobyčajnébatérieZinkochloridové,
vymeňteichzanovéAlkalickébatérie
Skontrolujte,čipántvekaniejeblokovaný
nečistotoualebočiniejepoškodený.

16
Prehlásenieozhode.Výrobokzodpovedápožiadavkám
Európskejúnie(EÚ).
Všetkyelektrickéaelektronickévýrobkymusiabyťlikvidované
oddeleneodkomunálnehoodpaduprostredníctvomurčených
zbernýchmiest.Ekologickálikvidáciatohtozariadeniajezaistená
vrámcikolektívnehosystémuRetela(www.retela.cz).
Použitébatériealeboakumulátorynepatrídonetriedeného
odpadu,môžeteichbezplatneodovzdávaťnamnohýchmiestach,
ktorésúoznačenéako„miestaspätnéhoodberu“spoločností
ECOBAT(www.ecobat.cz).
ZnačkaZELENÝBODjeochrannouznámkou.Označenieobalu
značkouZELENÝBODznamená,žezatentoobalboluhradený
nančnýpríspevokorganizáciizaisťujúcespätnýodberavyužitie
odpadovzobalovvsúladesoSmernicouES94/62(ww.ekokom.cz)
OBSAH BALENIA
1ksvekokôša(batérieniesúsúčasťoubalenia)
1kspoistnýkruh
1ksnádoba
1ksnávodnapoužitie
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA
Model GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5
Objem 30litrů 40litrů 50litrů
Rozmery 36.8x30.3x50.5
cm
36.8x30.3x60.5
cm
36.8x30.3x70
cm
Napájanie batérie3x1,5VtypLR20/D,alkalické
Farba matnýnerez/čierna

17
SK
ZÁRUČNÝ LIST
Model:
Dátumpredaja:
TentozáručnýlistplatíprevýrobkydovezenédoSlovenskejrepublikyspoločnosťouBLAKAR
tradings.r.o.,Azalková1272,25242HorníJirčany,ČR,IČO:282343391,DIČ:CZ28234391
Navýroboksaposkytujezáruka24mesiacovododňapredaja
spotrebiteľovi.Zárukasavzťahujenavadyvzniknutépreukázateľne
následkomchybnéhomateriálu,chybnékonštrukciealebozlého
prevedenia.
Zárukasanevzťahujenachybyspôsobenédopravou,bežným
používanímvýrobku(ubatériínajmästratakapacity),nedodržaním
pokynovnaobsluhuuvedenýchvnávode,zlouúdržbou,mechanickým
poškodením,vlhkosťou,zásahomdospotrebičaneautorizovaným
servisom.Opravyvýrobkusmievykonávaťibaodbornespôsobiláosoba.
Autorizovaný servis:
BLAKARtradings.r.o.,Azalková1272,25242HorníJirčany,ČR
tel.: 00420 606 839 644, 00420 774 737 789,e-mail:servis@blakar.cz
www.helpmation.sk
Technickéúdajevychádzajúzostavuznámehovčasevydania.
Zmenatechnickýchúdajovvyhradená.
Podpisapečiatkapredajca:

18
SAFETY INSTRUCTIONS
• Beforeusingbasketscarefullyreadtheinstructionsand
followtheinstructionsinthemanual.
• Insertthebatteriesintothetrashcorrectpolarity,otherwiseit
maycausedamagetocover.
• Tocoveronlyalkalinebatteries.
• Pleaseusedryclothtocleantheautomaticsensordustbins.
Waterorliquidwilldamagetheelectroniccomponentsinthe
products.Iftheelectroniccomponentsaredamped,please
turnothepower.Putitintheventilatedplace.Afteritisdry,
thenturnonthepower.
• Pleasedon’tpressorturnthelidintheprocessofitsopen
andclosing.
• Pleasereplacethebatterieswhenthepoweruseout.
• Pleaseavoidusingthedustbinsinthesunlightorexcessive
moistureenvironment.
• Tomakesuretheinductivefunctiongood,pleasekeepthe
inductivewindowclean.
• Pleasedon‘tuseacidicbatteriesandalkalinebatteries,or
rechargeablebatteriesanddisposablebatteriestogether.
• Pleasedon’tunload,repairorreplacetheaccessorieswithout
explicitapproval.Warrantydoesnotapplyunderthosecases.
Themanufacturerreservestherighttoalterthe
specicationoftheproductwithoutpriornotication.

19
EN
INTRODUCTION
ThesensorbinHelpmationisdesignedandbuiltforeasyand
hygienicdisposalwithwaste.Puttingthehand20cmabovethe
infraredsensorthelidopensautomaticallyandafterthewaste
isthrownthelidclosesautomatically.Helpmationsavesenergy
thankstotheinovativetechnologyandaspeciallydesigned
microchip.Highqualityandstylishdesignofthebinelegantly
complementsthespaceinwhichitisbeingused.Thebinuses
only3batteriestypeLR20/D,whichcanworkformin.6months
(whenopening30xdaily).Usealkalinebatteries.
DESCRIPTION
Infrared
inductionarea,
buttonOpen
andClose
Touchless
automaticlid
Spaceforbatteries
3pcstypeLR20/D
usealkaline
batteries.
(notincluded)
Powerswitch
(I/O)
Container
stainlesssteel
/plastic
Retaining
ringbags
Thestyleoftheproductsmaybenotexactlysamewiththepictureonthemanual.

20
STEP 1 Taking accessories
Takeallaccessoriesoutofthe
package
1. Touchlessautomaticlid(head)
2. Retainingringbags(pressring)
3. Container(body)
OPERATION GUIDE
STEP 2 Install the battery
• taketheliddown
• turnitback
• pressthebatterycoverwitha
arrowmark
• putthebatteriesintothebattery
box(noticethenegativeand
positiveindication)
• closethebatterycover
Use always
ALKALINE BATTERIES!
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Helpmation Dust Collector manuals