Hendi 979983 User manual

You should read this user manual carefully before
using the appliance
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
User manual
Instrukcja obsługi
FOOD WASTE DISPOSER
WITH AIR SWITCH
MŁYNEK DO ODPADKÓW
Z WŁĄCZNIKIEM
Item: 979983

CONTENT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................3
1. REMOVAL OF OLD UNIT ......................................................4
2. DISHWASHER CONNECTION...............................................5
3. INSTALLATION OF MOUNTING ASSEMBLY.........................5
4. ELECTRICAL CONNECTIONS ..............................................7
5. ATTACHING DISCHARGE ELBOW........................................8
6. CONNECTING DISPOSER TO MOUNT ASSEMBLY...............8
7. OPERATING INSTRUCTIONS ...............................................9
8. CLEANING AND MAINTENANCE.........................................9
9. TROUBLESHOOTING ...........................................................11
10. AIR SWITCH INSTALLATION................................................12
11. WARRANTY..........................................................................13
12. DISCARDING & ENVIRONMENT ..........................................13
Keep this manual with the appliance.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
For indoor use only.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.

3
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read
this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below.
SEE INSERT FOR SPECIFIC INFORMATION ABOUT YOUR NEW DISPOSER
NOTE: This Food Waste Disposer has been designed to operate with your appropriate household
current exclusively. Using any other voltage or Hz adversely affects performance.
IMPORTANT: Read all instructions thoroughly. Keep this guide for future reference.
CAUTION:
Be sure to review SAFETY INSTRUCTIONS FIRST PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL
SHOCK OR INJURY TO PERSONS before using disposer.
RECORD IMPORTANT DISPOSER INFORMATION HERE
Model Number* Serial Number*
* Above information appears on the label affixed to bottom of the disposer. For your convenience, write
down the model and serial numbers prior to installation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO
PERSONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING – When using electrical appliances, basic precautions should always
be followed, including the following:
• Read all instructions before using the appliance.
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is
used near children.
• Do not put fingers or hands into a waste disposer.
• Turn the power switch to the off position before attempting to clear a jam or re-
move an object from the disposer.
• When attempting to loosen a jam in a waste disposer, use a long wooden object
such as a wooden spoon or the wooden handle of a broom or mop.
• When attempting to remove objects from a waste disposer use long-handled
tongs or pliers. If the disposer is magnetically actuated, non-magnetic tools
should

4
EN
• To reduce the risk of injury by materials that may be expelled by a waste dispos-
er,
do not put the following into a disposer: clam or oyster shells; caustic drain
cleaners or similar products; glass, china or plastic; large whole bones; metal,
such as bottle caps, tin cans, aluminum foil or utensils; hot grease or other hot
liquids; whole cornhusks.
• When not operating a disposer, leave the stopper in place to reduce the risk of
objects falling into the disposer.
• DO NOT operate disposer unless splash guard is in place.
• For proper grounding instructions see the ELECTRICAL CONNECTION portion of
this manual.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent, or authorized person in order to avoid hazard.
1. REMOVAL OF OLD UNIT
TYPICAL INSTRUCTIONS, YOUR MODEL MAY VARY.
Before starting this step, turn off electrical power
at the circuit breaker or fuse box. Unplug disposer.
If your old mount is the same type as the mount
on your new disposer, just reverse the assembly
instructions found in section 3. If your new mount
system is different, follow these instructions:
• Use a pipe wrench to disconnect drain line where
it attaches to disposer discharge elbow (see 1A).
• Remove disposer from sink flange by turning
mount ring to the left clockwise (see 1B). If you
are unable to turn the mount ring, tap on one
of the extensions from the ring with a hammer.
Some mounting systems have tubular exten-
sions. Inserting a screwdriver into one tube will
provide additional leverage for turning the mount
ring (see 1B). Some disposers may require the
removal or loosening of nuts from the mount
screws (see 1C). Some disposers may require the
removal of a clamp.
CAUTION: Be sure to support the disposer while
per-forming this step or it may fall when the
mounting ring is disconnected from the mounting
assembly.
• To remove remaining mount system from the
sink, loosen mount screws, push mount ring up.
Under it is the snap ring. Use screwdriver to pop
off ring (see 1D). Remove mount ring, protector
ring and gasket from sink flange. Some mounts
will require the unscrewing of a large ring hold-
ing the sink flange in place. Pull sink flange up
through sink and clean off old putty from sink.
IMPORTANT: This is a good time to clean out the
trap and drain lines by running a drain auger
or plumber’s snake before installing your new
disposer.
1A 1B 1C 1D

5
EN
2. DISHWASHER CONNECTION
If you are utilizing a dishwasher, complete the fol-
lowing procedure. If dishwasher is not to be con-
nected go on to section 3.
A. Using a blunt instrument (steel punch or wood-
en dowel), knock out entire plug (see 2A). Do not
use a screwdriver or sharp instrument. (When
knockout plug falls into disposer, you may re-
move it or grind it up when the disposer is used.
This will not damage the disposer in any way, but
may take some time to grind).
B.Connect dishwasher hose (see 2B) using hose
clamp. Make sure all plumbing connections are
tight and in accordance with all plumbing codes
and ordinances. Run water and check for leaks.
* Air gap may not be required for all installations.
Check local plumbing codes.
air gap
knock out plug
2B
2A
rubber hose
wood or metal
dowel
dishwasher hose
drain
disposer
3. INSTALLATION OF MOUNTING ASSEMBLY
READ COMPLETELY BEFORE STARTING
NOTE: Pay close attention to the order of mount
assembly parts, as they have been correctly as-
sembled by the factory (see 3A). Also, reference
the cushion mount detail in illustration 3G for the
proper position of the cushion mount.
NOTE: Try practicing this assembly before you get
under the sink to get the “feel” of how the parts fit
together.
A. Disassemble mount assembly from disposer by
turning mount ring to the left (clockwise) and
remove.
SPEED MASTER MOUNT SYSTEM
B.Raise mount ring toward top of sink flange.
Remove cushion mount. Remove mount ring.
You may want to practice installing the cushion
mount at this point before you are under the
sink. See paragraph H. Also see the “Important
Notice: Cushion Mount Detail.”
C. Unscrew support ring from sink flange and re-
move fiber gasket. You are now left with sink
flange and rubber gasket.
removeable
splash guard
3
sink flange
fiber gasket
support ring
cushion mount
sink flange
gasket

6
EN
D.The rubber gasket is used instead of plumbers
putty with stainless steel sinks. Other sinks will
require putty.
E. If no putty is used, insert sink flange through
rubber gasket into sink opening. Do not rotate
sink flange once it is seated.
F.
If you use putty instead of the gasket, form a ring
around underside of sink flange (see 3D). Insert
flange into sink opening, press down hard to
squeeze out excess putty (see 3B). From under
sink, trim off excess putty flush with bottom edge
of sink opening.
G. From underneath sink, slip fiber gasket onto
exposed sink flange. With arrows pointing up,
screw support ring onto the sink flange, hand
tighten until the sink flange will not move. At this
point you may want to insert stopper in sink and
fill with water to check sink flange seal and en-
sure there are no leaks.
H.Place mount ring over sink flange and hold in
place while installing cushion mount (large side
down) so the groove on the inside of cushion
mount fits over lip on sink flange, similar to put-
ting the lid on a plastic container (see 3E, 3F &
3G). Please read important notice below.
I. The disposer must be installed so that the reset
button is readily accessible.
stopper
sink
3A
sink flange
fiber gasket
mount ring
tightening ears
cushion mount
dishwasher inlet
elbow gasket
screws
elbow flange
hopper
groove
discharge
elbow
supporting ring (note
arrows indicating up)
removeable
splash guard
rubber sink flange
gasket (or putty)
reset button
(front)
3B
IMPORTANT NOTICE: CUSHION MOUNT
When the cushion mount is installed correctly, the lip of the sink flange fits into the groove on the inside of
the cushion mount and mount ring can be pulled downward over cushion mount and will be free to rotate.
The bottom bead of the cushion mount acts as a gasket between the bottom of the sink flange and the top
of the disposer. See illustration 3G.

7
EN
3D 3E 3G
mount ring
rubber gasket
support
ring sink
flange
top of sink flange
open area,
no obstruction
mount ring should be
free to move up & down
sink
fiber
bottom
bead of
cushion
mount
cushion
mount
bottom
bead
groove
support
ring
bottom “lip“
of sink flange
4. ELECTRICAL CONNECTIONS
A. Connect disposer to appropriate household current only.
DANGER: IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIP-
MENT
-GROUNDING CONDUCTOR CAN RESULT
IN A RISK OF ELECTRIC SHOCK. CHECK WITH
A QUALIFIED ELECTRICIAN OR SERVICEMAN
IF YOU ARE IN DOUBT AS TO WHETHER THE
APPLIANCE IS PROPERLY GROUNDED. DO NOT
MODIFY THE PLUG PROVIDED WITH THE APPLIANCE
IF IT WILL NOT FIT THE OUTLET. HAVE A PROPER
OUTLET INSTALLED BY A QUALIFIED ELECTRICIAN.
4.1 GROUNDING INSTRUCTIONS
FOR WASTE DISPOSERS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG-IN POWER CORD.
B.This appliance must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding pro-
vides a path of least resistance for electric cur-
rent to reduce the risk of electric shock. This
appliance is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and a ground-
ing plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes
and ordinances. If the supply cord is damaged
it must be replaced by the manufacturer, its ser-
vice agent or similarly qualified person in order
to avoid a hazard.

8
EN
5. ATTACHING DISCHARGE ELBOW
A. Connect waste elbow to the disposer (see 5A),
proceed to step 6 and then connect bottom of the
elbow by tightening the slip nut (see 5B).
B.If you are connecting to a dishwasher, return to
section 2B. If not, make sure all plumbing con-
nections are tight and in accordance with all
plumbing codes and ordinances. Run water and
check for leaks.
5A 5B
rubber
gasket
6. CONNECTING DISPOSER TO MOUNT ASSEMBLY
A. Line up disposer under mounting assembly.
Guide hopper projections into mount ring slots.
Turn mount ring about 1/4” to right so that dis-
poser is temporarily supported (see 6A).
B.Turn mount ring and disposer until disposer el-
bow lines up with trap (see 6B).
C. Turn mount ring to the right (counter-clockwise)
until it locks up tight. Tap the mount ring ears
with a hammer until the lock position is achieved.
Hopper projections must be to extreme left of
mounting slots (see 6C & 6D).
D.If mount ring is hard to turn, you may add a small
amount of petroleum jelly or liquid soap to hop-
per projections. Run water and check for leaks.
projection
slot
trap
elbow
hopper projection in
“supported“ position
Locking detail
mount ringhopper projection
in “lock“ position
6A 6B
6D
6C

9
EN
7. OPERATING INSTRUCTIONS
The Anti-Jam Swivel Impellers make a clicking
sound as they initially swing into place. This indi-
cates normal operation.
A. Remove sink stopper. Turn on a medium flow of
cold water.
B.Turn switch to ON position; your motor is turning
at full speed and ready to use.
C. Scrape in food waste. Down the drain go table
scraps, peelings, rinds, seeds, pits, small bones
and coffee grounds. To speed up food waste dis-
posal, cut or break up large bones, rinds and
cobs. Large bones and fibrous waste require
considerable grinding time and are more easily
thrown away with other trash. Do not be alarmed
that the disposer slows down while grind-
ing. The disposer is actually increasing torque
(grinding power) and is operating under normal
conditions.
D.Before turning disposer off, let water and dis-
poser run for approximately 15 seconds after
shredding or grinding stops. This assures that
all waste is thoroughly flushed through trap and
drain.
E. It is not recommended to use hot water while
running disposer. Cold water will keep waste and
fats solid so disposer can flush away particles.
7.1 TIPS FOR SUCCESSFUL OPERATION
A. Be sure disposer is empty before using your
dishwasher so it may drain properly.
B.You may want to leave the stopper in the drain
when not in use to prevent utensils and foreign
objects from falling into the disposer.
C. Your disposer is ruggedly built to give you many
years of trouble free service. It will handle all
normal food wastes, but it will NOT grind or
dispose of such items as plastic, tin cans, bot-
tle caps, glass, china, leather, cloth, rubber,
string, clam and oyster shells, aluminum foil or
feathers.
8. CLEANING AND MAINTENANCE
DO NOT ATTEMPT TO LUBRICATE YOUR DISPOSER!
The motor is permanently lubricated. The disposer
is self cleaning and scours its internal parts with
each use.
NEVER put lye or chemical drain cleaners into the
disposer, as they cause serious corrosion of met-
al parts. If used, resulting damage can be easily
detected and all warranties are void. Mineral de-
posits from your water can form on the stainless
steel turntable, giving the appearance of rust. DO
NOT BE ALARMED, the stainless steel turntables
used will not corrode.

10
EN
TYPICAL INSTALLATIONS
Economy 235 mm
Standard 235 mm
Mid-Duty 260 mm
Heavy Duty 260 mm
Deluxe 260 mm
Premium 260 mm
Builder, Economy
WHITE ELBOWBLACK ELBOW
Heavy Duty
Builder, Economy
Heavy Duty
Builder, Standard
Deluxe
Builder, Standard
Deluxe
Mid-Duty
Premium
Mid-Duty
Premium
single bowl
*approx *approx *approx
double bowl, center outlet double bowl, end outlet

11
EN
9. TROUBLESHOOTING
Before seeking repair or replacement, we recom-
mend that you review the following:
LOUD NOISES: (Other than those during grinding
of small bones and fruit pits): These are usually
caused by accidental entry of a spoon, bottle cap or
other foreign object. To correct this, turn off elec-
trical switch and water. After disposer has stopped,
remove splash guard, remove object with long han-
dled tongs, and replace splash guard.
UNIT DOES NOT START: Unplug power cord or
turn either the wall switch or breaker box switch to
“OFF” position, depending on your model and wir-
ing configuration. Remove stopper and/or splash
guard. Check to see if turntable will rotate freely
using a wooden broom handle. If turntable rotates
freely, replace splash guard and check reset button
to see if it has been tripped. Reset button is red and
located on the front of the disposer. Push button in
until it clicks and remains depressed.
If reset button has not been tripped, check for
shorted or broken wire connecting to disposer.
Check electrical power switch, fuse box or circuit
breaker. If wiring and
electrical components are intact, the unit may
have internal problems that require service or
replacement.
IF TURNTABLE DOES NOT ROTATE FREELY: Turn
off disposer, then check for any foreign object
lodged between the turntable and grind ring. Dis-
lodge object by rotating table with a wooden broom
handle (see 9A) and remove object. If no foreign
object is present, there may be internal problems.
9A
remove splash
guard
turntable
LEAKS: If the unit leaks at the top, it may be due to:
1. Improper seating of sink flange (gasket center-
ing, putty or tightening).
2. Support ring not tightened properly.
3. Defective or improperly installed cushion mount.
If unit leaks at the waste elbow, leak may be due to
improper tightening of elbow flange screws.

12
EN
10. AIR SWITCH INSTALLATION
1. Drill a 33 mm wide hole into the kitchen work
top, or the corner of the sinkunit, at the most
convenient point for use. Some sink units may
already have a suitable hole in them which can
be exposed by removing the cap.
2. Remove the nut from the push button bellows,
while keeping the rubber gasket in place. (See
Figure 10A)
10A
3. Push one end of the PVC tubing onto the spout
of the push button bellows, feed the other end
of the tube through the hole in the work top and
through the nut underneath the worktop. (See
Figure 10B)
10B
4. Fit the push button bellows in the hole (See Fig-
ure 10C)
33
10C
5. Screw up the nut underneaththe work top until it
is hand tight. Do not use a wrench to tighten the
nut. (See Figure 10D)
10D
6. Take the other end of the air tube and firmly
push it over the spout of the airswitch, which is
located on the underside of the waste disposer.
(See Figure 10E)
10E

13
EN
11. WARRANTY
Any defect affecting the functionality of the appli-
ance which becomes apparent within one year after
purchase will be repaired by free repair or replace-
ment provided the appliance has been used and
maintained in accordance with the instructions and
has not been abused or misused in any way. Your
statutory rights are not affected. If the appliance is
claimed under warranty, state where and when it
was purchased and include proof of purchase (e.g.
receipt). In line with our policy of continuous prod-
uct development we reserve the right to change the
product, packaging and documentation specifica-
tions without notice.
12. DISCARDING & ENVIRONMENT
At the end of the life of the appliance, please dis-
pose of the appliance according to the regula-
tions and guidelines applicable at the time. Throw
packing materials like plastic and boxes in the ap-
propriate containers.

14
PL
SPIS TREŚCI
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA .................................. 15
1. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO URZĄDZENIA ....................................... 16
2. PODŁĄCZENIE ZMYWARKI.......................................................... 17
3. INSTALACJA ZESPOŁU MOCUJĄCEGO........................................ 17
4. POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE...................................................... 19
5. MONTAŻ KOLANKA SPUSTOWEGO............................................. 20
6. PODŁĄCZANIE MŁYNKA DO ZESPOŁU MOCUJĄCEGO................ 20
7. INSTRUKCJA OBSŁUGI................................................................ 21
8. MYCIE I KONSERWACJA.............................................................. 21
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ................................................. 23
10. INSTRUKCJA MONTAŻU WŁĄCZNIKA......................................... 24
11. GWARANCJA ............................................................................... 25
12. WYCOFANIE Z UŻYTKOWANIA I OCHRONA ŚRODOWISKA ......... 25

15
PL
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy
zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
SZCZEGÓŁOWE INFORMACJE O MŁYNKU ZNAJDUJĄ SIĘ WE WKŁADCE
UWAGA: Młynek do odpadków należy używać wyłącznie przy odpowiednim napięciu sieciowym. Korzystanie
z urządzenia przy innym napięciu albo częstotliwości może mieć negatywny wpływ na wyniki pracy.
UWAGA: Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Zachować instrukcję w bezpiecznym miejscu
na przyszłość.
UWAGA:
Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCYMI
RYZYKA POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB OBRAŻEŃ CIAŁA.
TUTAJ WPISAĆ ISTOTNE DANE URZĄDZENIA
Numer modelu* Numer seryjny*
* Powyższe informacje wskazane są na etykiecie przymocowanej do urządzenia od spodu. Dla własnej wygody
warto zapisać numery modelu i seryjny przed instalacją.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
• Przed przystąpieniem do użytkowania przeczytać wszystkie instrukcje.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy nadzorować pracę urządzenia, jeśli używa-
ne jest w pobliżu dzieci.
• Nie wkładać palców ani dłoni do młynka.
• Przed usunięciem zacięcia lub przedmiotu z młynka należy wyłączyć urządzenie
(położenie wył./off).
• Do usunięcia zacięcia należy użyć długiego drewnianego przedmiotu, np. drew-
nianej łyżki albo kija od miotły czy mopa.
• Do usuwania przedmiotów z młynka używać szczypców albo kombinerek o dłu-
gim uchwycie. Jeśli młynek sterowany jest magnetycznie, należy zastosować nie-
namagnesowane narzędzia.
• Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych odpadkami, które mogą być wy-
rzucone przez młynek, nie wrzucać do niego następujących odpadków: skorup
małż czy ostryg, żrących środków czyszczących lub podobnych substancji, szkła,

16
PL
porcelany, plastiku, folii aluminiowej albo przyborów kuchennych, gorącego tłusz-
czu albo innych gorących cieczy czy też kolb kukurydzy w całości.
• Gdy urządzenie nie jest używane, należy zabezpieczyć je zaślepką, co uniemożliwi
przedostanie się różnych przedmiotów do młynka.
• NIE UŻYWAĆ młynka bez osłony przeciwbryzgowej.
• Instrukcje dotyczące uziemienia znajdują się w części POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE.
• W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, należy zwrócić się do producenta,
serwisu lub wykwalifikowanej osoby w celu jego wymiany, aby uniknąć zagrożenia.
1. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO URZĄDZENIA
INSTRUKCJE TYPOWE, POSIADANY MODEL MOŻE BYĆ INNY
Przed rozpoczęciem tego kroku należy wyłączyć
zasilanie wyłącznikiem lub w skrzynce bezpieczni-
kowej. Odłączyć młynek od sieci.
Jeśli system mocowania poprzedniego młynka jest
taki sam, jak w nowym, wystarczy wykonać czyn-
ności montażowe wskazane w pkt 3 w odwrotnej
kolejności. Jeśli system mocowania jest inny, wy-
konać następujące czynności:
• Za pomocą klucza do rur odłączyć rurę spustową
w miejscu, w którym podłączona jest do kolanka
spustowego młynka (patrz rys. 1A).
• Zdjąć młynek z kołnierza zlewu obracając pier-
ścień mocujący w lewo (patrz rys. 1B). Jeśli
niemożliwe jest odkręcenie pierścienia mocu-
jącego, uderzyć młotkiem w wystającą część
pierścienia. W niektórych systemach mocujących
te części mają kształt rurowy. Włożenie śru-
bokrętu w taką rurkę stworzy dźwignię i ułatwi
obrócenie pierścienia (patrz rys. 1B). Niektóre
młynki wymagają zdjęcia albo poluzowania na-
krętek na śrubach mocujących (patrz rys. 1C).
W przypadku niektórych młynków wymagane
może być zdjęcie zacisku.
Uwaga: Podczas wykonywania tych czynności na-
leży podeprzeć młynek, ponieważ może spaść po
zdjęciu pierścienia mocującego.
• Aby zdjąć pozostałe elementy mocujące ze zlewu,
należy poluzować śruby mocujące i wypchnąć
pierścień mocujący w górę. Pod spodem znajdu-
je się pierścień sprężynowy zabezpieczający. Za
pomocą śrubokrętu podważyć pierścień (rys. 1D).
Zdjąć pierścień mocujący, pierścień ochronny
i uszczelkę z kołnierza zlewu. Niektóre systemy
mocujące wymagają odkręcenia dużego pierście-
nia mocującego kołnierz. Wyciągnąć kołnierz od
góry ze zlewu i usunąć pozostałości kitu.
UWAGA: Przed zainstalowaniem nowego młyn-
ka warto oczyścić syfon i rury spustowe spiralą
hydrauliczną
1A 1B 1C 1D

17
PL
2. PODŁĄCZENIE ZMYWARKI
W przypadku korzystania ze zmywarki należy prze-
prowadzić następujące czynności. Jeśli zmywarka
nie będzie podłączana, przejść do części 3.
A. Za pomocą tępego narzędzia (stalowego przebi-
jaka albo drewnianego kołka) wybić całą zaślep-
kę (patrz rys. 2A). Nie należy używać śrubokrętu
ani ostrych narzędzi. (Gdy zaślepka wypadnie do
młynka, można ją wyjąć albo rozdrobnić młyn-
kiem. Nie spowoduje to uszkodzenia młynka,
może jednak zająć trochę czasu).
B.Podłączyć przewód zmywarki (patrz rys. 2B) za
pomocą zacisku. Sprawdzić, czy wszystkie połą-
czenia są dokręcone i zgodne z przepisami. Od-
kręcić wodę i sprawdzić, czy nie ma przecieków.
* Szczelina powietrzna nie jest wymagana przy
wszystkich instalacjach. Sprawdzić lokalne
przepisy hydrauliczne.
wybić zaślepkę
2B
2A
wąż gumowy
kołek
przewód
zmywarki
spust
młynek
3. INSTALACJA ZESPOŁU MOCUJĄCEGO
PRZED ROZPOCZĘCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE
UWAGA: Zwrócić uwagę na kolejność części, po-
nieważ są one fabrycznie ustawione w odpowiedniej
kolejności (patrz rys. 3A). Należy też zwrócić uwagę
na prawidłowe położenie podkładki na rysunku 3G.
UWAGA: Przed ostatecznym zainstalowaniem ze-
społu mocującego warto wykonać montaż próbny.
A. Zdemontować zespół mocujący z młynka obra-
cając pierścień mocujący w lewo i zdjąć.
SYSTEM MOCUJĄCY SPEED MASTER
B.Podnieść pierścień mocujący w kierunku koł-
nierza zlewu. Zdjąć podkładkę. Zdjąć pierścień
mocujący. Instalowanie podkładki warto prze-
ćwiczyć przed zamontowaniem urządzenia pod
zlewem. Patrz pkt H. Patrz także „Ważna infor-
macja: Podkładka”
C. Odkręcić pierścień podporowy z kołnierza i zdjąć
uszczelkę z włókna. Teraz pozostał kołnierz zle-
wu i uszczelka gumowa.
zdejmowana
osłona
3
kołnierz zlewu
uszczelka z włókna
pierścień
podporowy
pierścień
mocujący
uszczelka
kołnierza

18
PL
D.W przypadku zlewów ze stali nierdzewnej, za-
miast kitu stosowana jest gumowa uszczelka.
Zlewy innego typu wymagają zastosowania kitu.
E. Jeśli kit nie jest używany, należy przełożyć koł-
nierz zlewu przez gumową uszczelkę do otworu
w zlewie. Po osadzeniu nie obracać kołnierza.
F. W przypadku zastosowania kitu zamiast uszczel-
ki, należy nanieść pierścień z kitu od spodu koł-
nierza (patrz rys. 3D). Wprowadzić kołnierz do
otworu w zlewie, mocno docisnąć, aby usunąć
nadmiar kitu (patrz rys. 3B). Pod zlewem usunąć
nadmiar kitu wyrównując jego poziom do krawę-
dzi otworu w zlewie.
G. Od spodu zlewu nasunąć uszczelkę z włókna na
odsłonięty kołnierz zlewu. Zgodnie ze strzałka-
mi, dokręcić pierścień podporowy do kołnierza,
dokręcić do momentu unieruchomienia koł-
nierza. W tym momencie warto założyć korek
do zlewu i napełnić go wodą, aby sprawdzić
szczelność.
H.Umieścić pierścień mocujący nad kołnierzem
i zainstalować podkładkę (większą częścią do
dołu), tak aby nałożyć rowek wewnątrz podkładki
na języczek kołnierza, podobnie jak nakłada się
wieczko na plastikowy pojemnik (patrz rys. 3E,
3F, 3G). Należy przeczytać ważną informację
poniżej.
I. Młynek należy zainstalować w sposób umożli-
wiający dostęp do przycisku resetowania.
zaślepka
zlew
3A
kołnierz zlewu
uszczelka z włókna
zaciski
pierścienia
wlot zmywarki
uszczelka kolanka
śruby
kołnierz
lej
rowek
kolanko
pierścień podporowy
(UWAGA: strzałki)
zdejmowalna
osłona
uszczelka gumowa
kołnierza
przycisk
resetowania
3B
WAŻNA INFORMACJA: DETAL PODKŁADKI
Jeśli podkładka zainstalowana jest poprawnie, języczek kołnierza pasuje do rowka wewnątrz podkładki,
a pierścień mocujący można naciągnąć w dół na podkładkę umożliwiając swobodne obracanie się. Dolny
profil podkładki działa jako uszczelka między dolną częścią kołnierza, a górną częścią młynka. Patrz rys. 3G.

19
PL
3D 3E 3G
pierścień
uszczelka kołnierza
pierścień
podporowy
kołnierz
zlewu
góra kołnierza
pusta przestrzeń,
brak przeszkód
pierścień mocujący musi
ruszać się góra-dół
zlew
uszczelka
dolny
profil
pod-
kładki
podkładka
profil
dolny
rowek
pierścień
podpor.
dolny
języczek
kołnierza
4. POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
A. Młynek podłączać wyłącznie do zasilania o odpowiednich parametrach.
ZAGROŻENIE: NIEPRAWIDŁOWE PODŁĄCZENIE URZĄ-
DZENIE-UZIEMIENIE-PRZEWÓD MOŻE STWARZAĆ
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM. W RAZIE WĄTPLI-
WOŚCI CO DO POPRAWNOŚCI UZIEMIENIA URZĄ-
DZENIA, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALI-
FIKOWANYM ELEKTRYKIEM ALBO SERWISANTEM.
NIE MODYFIKOWAĆ W ŻADEN SPOSÓB WTYCZKI
DOŁĄCZONEJ DO URZĄDZENIA, JEŚLI NIE PASUJE
ONA DO GNIAZDKA. ZASTOSOWAĆ ODPOWIEDNIE
GNIAZDKO INSTALOWANE PRZEZ ELEKTRYKA
4.1 INSTRUKCJE UZIEMIENIA
DOTYCZY MŁYNKÓW WYPOSAŻONYCH WE WTYCZKĘ Z UZIEMIENIEM.
B.Urządzenie należy uziemić. W przypadku nie-
prawidłowego działania albo awarii, uziemienie
zapewnia drogę o najmniejszym oporze dla prą-
du elektrycznego i zmniejsza ryzyko porażenia.
Urządzenie wyposażone jest w przewód i wtycz-
kę z uziemieniem. Wtyczkę należy podłączyć
do odpowiedniego, poprawnie zainstalowanego
i uziemionego gniazdka, spełniającego wszystkie
obowiązujące przepisy. W przypadku uszkodze-
nia przewodu zasilania, należy zwrócić się do
producenta, serwisu lub wykwalifikowanej osoby
w celu jego wymiany, aby uniknąć zagrożenia.

20
PL
5. MONTAŻ KOLANKA SPUSTOWEGO
A.
Podłączyć kolanko spustowe do młynka (patrz 5A),
przejść do kroku 6, a następnie podłączyć dolną
część kolanka dokręcając nakrętkę (patrz 5B).
B.W przypadku podłączenia do zmywarki, wrócić
do części 2B. W przeciwnym wypadku sprawdzić,
czy wszystkie połączenia są dokręcone i zgodne
z przepisami. Odkręcić wodę i sprawdzić, czy nie
ma przecieków.
5A 5B
uszczelka
gumowa
6. PODŁĄCZANIE MŁYNKA DO ZESPOŁU MOCUJĄCEGO
A. Założyć młynek pod zespołem mocującym. Na-
prowadzić występy leja do szczeliny pierścienia
mocującego. Obrócić pierścień mocujący ok.
1/4” w prawo, aby zapewnić tymczasowe pod-
parcie młynka (patrz 6A).
B.
Obracać pierścień mocujący i młynek do momen-
tu dopasowania kolanka z syfonem (patrz 6B).
C. Obrócić pierścień mocujący w prawo i dokręcić.
Stukać młotkiem w zaciski pierścienia mocują-
cego do momentu zablokowania. Występy leja
muszą znajdować się maksymalnie w lewo od
szczelin mocujących (patrz 6C i 6D).
D.W razie trudności z odkręceniem pierścienia,
można nanieść niewielką ilość wazeliny albo
mydła w płynie na występy leja. Odkręcić wodę
i sprawdzić, czy nie ma przecieków.
występ
uszczelka
syfon
kolanko
występ leja
w położeniu podparcia
Detal blokady
pierścieńwystęp leja w położeniu
blokady
6A 6B
6D
6C
Other manuals for 979983
1
Table of contents
Languages:
Other Hendi Garbage Disposal manuals
Popular Garbage Disposal manuals by other brands

Step 2
Step 2 Lakewood owner's manual

Green Power
Green Power TDH 00500 instruction manual

Green Power
Green Power GPCC1524 owner's manual

GREAT GREEN SYSTEMS
GREAT GREEN SYSTEMS GREEN CONE installation manual

InSinkErator
InSinkErator WASTEXPRESS 14481 user manual

Frigidaire
Frigidaire FFDI502DMS Product specifications

InSinkErator
InSinkErator Model SS-50 Installation, care & use manual

KitchenAid
KitchenAid KaDette KCDB150 Use and care guide

Kindred
Kindred KWD75C1/EZ instruction manual

Bort
Bort TITAN 9000 Installation instruction

GE
GE Disposall GFC530T Dimensional information

GE
GE GFC530F - DirectWire 1/2 HP Continuous Feed... specification