Hendi 238608 User manual

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Sie sollten diese Bedienungsanleitung sorgfältig
lesen, bevor Sie das Gerät verwenden.
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Vous devez lire attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
È necessario leggere attentamente questo manuale
utente prima di utilizzare l’apparecchio.
Ar trebui să citiți cu atenție acest manual de
utilizare înainte de a utiliza aparatul.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите это руководство пользователя.
Πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
TEPPANYAKI GRIDDLE
238608, 238301
Μην αφήνετε ποτέ ένα άδειο ταψί όταν η συσκευή
είναι αναμμένη στην μέγιστη ένταση. Αυτό προκαλεί
υπερφόρτωση της θερμικής ασφάλειας στο βύσμα και καίγεται
πιο γρήγορα. Οι καμένες ασφάλειες δεν καλύπτονται από την
εγγύηση.
Nu lăsați niciodată sub tensiune grătarul neîncărcat.
Acest lucru va duce la suprasolicitarea siguranței
termice care se va arde mai repede. Siguranțele arse nu fac
obiectul garanției.
Никогда не оставляйте плиту, установленную
на полную мощность нагрева. Оставление
нагретой плиты может привести к слишком быстрому
перегреву термопредохранителя в электрической розетке.
Термопредохранители не подлежат гарантии.
Non lasciare mai la piastra impostata sul riscalda-
mento di massima potenza. Lasciando la piastra
riscaldata si rischia il surriscaldamento del fusibile termico
troppo veloce nella presa elettrica. I fusibili termici non sono
soggetti a garanzia.
Ne laissez jamais une plaque vide à puissance maxi-
mum longuement. Ceci pourrait forcer et détraquer
le fusible thermique. Les fusibles brûlés ne tombent pas sous
garantie.
Nigdy nie zostawiaj płyty ustawionej na pełną moc
grzania. Pozostawianie nagrzanej płyty może spowo-
dować zbyt szybkie przegrzanie bezpiecznika termicznego w
gniazdku elektrycznym. Bezpieczniki termiczne nie podlegają
gwarancji.
Lassen Sie die Kochplatte niemals auf einer maximal
eingestellten Leistung des Erwärmens. Die erwärmte
Kochplatte kann eine zu schnelle Überhitzung der Thermosi-
cherung in der Steckdose verursachen. Die Thermosicherun-
gen werden nicht von der Garantie erfasst.
Laat een lege plaat nooit langdurig op vol vermogen
staan. Hierdoor kan de thermische zekering van de
stekker overbelast worden en sneller defect gaan. Doorge-
brande zekeringen vallen niet onder garantie.
Never leave an empty griddle on full power. This al-
lows the thermal fuse in the plug to be overloaded
and blown faster. Blown fuses are not covered by warranty.

2
Keep these instructions with the appliance.
Bewahren Sie diese Anweisungen zusammen mit dem Gerät auf.
Bewaar deze instructies bij het apparaat.
Przechowuj tę instrukcję razem z urządzeniem.
Conservez ces instructions avec l’appareil.
Conservare queste istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstrați aceste instrucțiuni la aparat.
Храните эти инструкции вместе с прибором.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες στη συσκευή.
For indoor use only.
Nur für den Innengebrauch.
Alleen voor Gebruik binnenshuis.
Tylko do użytku w pomieszczeniach.
Pour une utilisation en intérieur uniquement.
Solo per uso interno.
Numai pentru uz interior.
Только для использования внутри помещений.
Μόνο για εσωτερική χρήση.

3
EN
Dear Customer,
Thank you for purchasing this Hendi appliance. Read this manual carefully, paying particular attention
to the safety regulations outlined below, before installing and using this appliance for the first time.
Safety regulations
•This appliance is intended for commercial use only.
• Only use the appliance for the intended purpose it was designed for as described in
this manual.
• The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation and
improper use.
• Keep the appliance and electrical plug away from water and other liquids. In the
event the appliance falls into water, immediately remove the power plug from the
socket. Do not use the appliance until it has been checked by a certified technician.
Failure to follow these instructions will cause life threatening risks.
• Never attempt to open the housing of the appliance by yourself.
• Do not insert objects into the housing of the appliance.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not attempt to repair the appliance by
yourself, repairs are only to be conducted by qualified personnel.
• Never use a damaged appliance! When it’s damaged, disconnect the appliance from
the socket and contact the retailer.
• WARNING! Do not immerse the electrical parts of the appliance in water or other
liquids.
• Never hold the appliance under running water.
• Regularly check the power plug and cord for any damage. When damaged it must
be replaced by a service agent or similarly qualified person in order to avoid danger
or injury.
• Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it
away from open fire. Never pull the power cord to unplug it from the socket, always
pull the plug instead.
• Make sure that the power cord and/or extension cord do not cause a trip hazard.
• Never leave the appliance unattended during use.
• WARNING!
As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power
source.
• Turn off the appliance before unplugging it from the socket.
• Connect the power plug to an easily accessible electrical socket so that in case of
emergency the appliance can be unplugged immediately.
• Never carry the appliance by the cord.
• Do not use any extra devices that are not supplied together with the appliance.
• Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency
mentioned on the appliance label.

4
EN
• Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to
do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use
original parts and accessories.
• This appliance should not be operated by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or persons that have a lack of experience and knowledge.
• This appliance should, under any circumstances, not be used by children.
• Keep the appliance and its power cord out of reach of children.
• WARNING: ALWAYS switch off the appliance and unplug from power socket before
cleaning, maintenance or storage.
Special Safety Regulations
• The unit heats up very quickly and cools down only very slowly. Watch out for splash-
ing of fat and vapours during operation and and even during the grilling process!
Touch it only at the handle.
• Do not place this unit next to hot devices (e.g. next to a cooker or oven). Also, there
must be no inflammable objects (such as curtains) near the unit.
Intended use
• The appliance is intended for professional use.
• This appliance is designed only for grilling ap-
propriate food products. Any other use may
lead to damage of the appliance or personal
injury.
• Operating the appliance for any other purpose
shall be deemed a misuse of the device. The
user shall be solely liable for improper use of
the device.
Grounding installation
This appliance is classified as protection class
I and must be connected to a protective ground.
Grounding reduces the risk of electric shock by
providing an escape wire for the electric current.
This appliance is fitted with a power cord that
has a grounding wire and grounded plug. The
plug must be plugged into an outlet that is prop-
erly installed and grounded.
Healthier grilling
• With this indoor grill, you can prepare food
much healthier than with earlier grill devices:
The grill plate has been given a non-stick coat-
ing. It therefore requires very little or no oil for
the grilling process.
Before first use
• Remove all packing material.
• Clean the unit before using it for the first time
(see CLEANING AND MAINTENANCE).
• There can be some smells when using it for the
first time. Residues left over from the manu-
facturing process are being burned on the grill
plate.
• Position the appliance in such a way that the
plug is accessible at all times.
• Keep the packaging if you intend to store your
appliance in the future.

5
EN
Operation
• First, prepare the food to be grilled (clean,
marinate, apply spices and, if necessary, a thin
layer of oil or fat). Let moist foodstuffs dry.
• Place the stuff to grill at the centre of the bak-
ing plate. Do not use any metallic or sharp
edged tools. They could damage the non-stick
coating on the unit.
• Plug the connector with thermostat into the
appliance, then connect the main plug to a
suitable socket.
• Turn the thermostat pass “0”, the indicator
lamp lights up, the baking plate begins to heat
up.
• Caution: the unit becomes very hot during op-
eration! Touch it only at the handle.
• You can terminate the grilling process any time
by turning the thermostat to “0” or pulling out
the mains plug.
• Always pull out the mains plug, when the grill-
ing operation is over.
Cleaning and Maintenance
• Before any cleaning, disconnect and let your
grill cool for half an hour minimum, after that,
remove the thermostat.
• Please note that the grill may never be sub-
merged in water or any other liquid.
• Use a piece of damp cloth and mild cleaning
medium for cleaning the housing.
• First remove the larger pieces of food such as
burnt up cheese. Use only soft tools for clean-
ing, such as plastic or wooden spoons. Never
use any baking oven sprays or other sharp,
pointed or scouring cleaning media. Do not
use petrol or solvents! Clean with a damp cloth
and possibly some soft washing-up liquid, use
no scouring liquid.
Technical specification
Item no. 238608 238301
Operating voltage and frequency 220-240 V ~ 50 Hz
Rated power 1800W
Protection class Class I
Dimensions 550x230x(H)110mm 900x200mm
Remarks: Technical specification is subjected to change without prior notification.
Warranty
Any defect affecting the functionality of the ap-
pliance which becomes apparent within one year
after purchase will be repaired by free repair or
replacement provided the appliance has been
used and maintained in accordance with the in-
structions and has not been abused or misused
in any way. Your statutory rights are not affected.
If the appliance is claimed under warranty, state
where and when it was purchased and include
proof of purchase (e.g. receipt).
In line with our policy of continuous product de-
velopment we reserve the right to change the
product, packaging and documentation specifi-
cations without notice.

6
EN
Discarding & Environment
When decommissioning the appliance, the prod-
uct must not be disposed of with other house-
hold waste. Instead, it is your responsibility to
dispose to your waste equipment by handing it
over to a designated collection point. Failure to
follow this rule may be penalized in accordance
with applicable regulations on waste disposal.
The separate collection and recycling of your
waste equipment at the time of disposal will help
conserve natural resources and ensure that it is
recycled in a manner that protects human health
and the environment.
For more information about where you can drop
off your waste for recycling, please contact your
local waste collection company. The manufac-
turers and importers do not take responsibility
for recycling, treatment and ecological disposal,
either directly or through a public system.

7
DE
Sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank für den Kauf dieses Hendi Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie
besonders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal
installieren und verwenden.
Sicherheitsvorschriften
• Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestim.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck, für den es entworfen
wurde, wie in diesem Handbuch beschrieben.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch fehlerhafte Bedienung und
unsachgemäße Verwendung verursacht werden.
• Halten Sie das Gerät und den elektrischen Stecker von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern. Falls das Gerät in Wasser fällt, entfernen Sie sofort den
Netzstecker von der Steckdose. Verwenden Sie das Gerät erst, wenn es von einem
zertifizierten Techniker überprüft wurde. Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen
führt zu lebensbedrohlichen Risiken.
• Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Geräts selbst zu öffnen.
• Legen Sie keine Objekte in das Gehäuse der Appliance ein.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
• GEFAHREINESELEKTRISCHENSCHLAGS!VersuchenSie nicht,dasGerätselbst
zu reparieren, Reparaturen sind nur von qualifiziertem Personal durchzuführen.
• Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Gerät! Wenn es beschädigt ist, trennen Sie
das Gerät von der Steckdose und wenden Sie sich an den Händler.
• WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Geräts nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein.
• Halten Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Kabel auf Beschädigungen.
Bei Beschädigung muss es durch einen Dienstleister oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefahren oder Verletzungen zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit scharfen oder heißen Gegenständen in
Berührung kommt und halten Sie es von offenem Feuer fern. Ziehen Sie niemals
das Netzkabel, um es von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie stattdessen immer
den Stecker.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel und/oder das Verlängerungskabel keine
Auslösegefahr verursachen.
• Lassen Sie die Appliance während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
• WARNUNG!
Solange sich der Stecker in der Steckdose befindet, wird das Gerät an die
Stromquelle angeschlossen.
• Schalten Sie die Appliance aus, bevor Sie sie vom Sockel trennen.
• Schließen Sie den Netzstecker an eine leicht zugängliche Steckdose an, so dass das
Gerät im Notfall sofort abgenommen werden kann.

8
DE
• Tragen Sie das Gerät niemals an der Schnur.
• Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit der Appliance
geliefert werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die
auf dem Etikett des Gerätes angegeben ist.
• Verwenden Sie niemals anderes Zubehör als das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Andernfalls könnte ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer darstellen und das Gerät
beschädigen. Verwenden Sie nur Originalteile und Zubehör.
• Dieses Gerät sollte nicht von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer
oder geistiger Leistungsfähigkeit oder von Personen mit mangelnder Erfahrung und
Kenntnisnahme betrieben werden.
• Dieses Gerät sollte unter keinen Umständen von Kindern verwendet werden.
• Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• ACHTUNG: Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie es vor der Reinigung,
Wartung oder Lagerung von der Steckdose ab.
Besondere Sicherheitsvorschriften
• Das Gerät wird sehr schnell warm, kühlt sich aber sehr langsam ab. Passen Sie
während des Backens und Grillens vor heißen Spritzern und Dämpfen auf. Berühren
Sie nur den Handgriff.
• Stellen Sie das Gerät nicht unmittelbar neben heiße Geräte/Apparate (z.B. Koch-
platte oder Ofen). Achten Sie darauf, dass es nicht zu nah bei entflammbaren Dingen
(wie Gardinen) steht.
Verwendungszweck
• Das Gerät ist für den professionellen Einsatz
geeignet.
• Dieses Gerät ist nur zum Grillen geeigneter
Lebensmittel bestimmt. Die Verwendung des
Gerätes für andere Zwecke kann zu seiner
Beschädigung sowie zu Körperverletzungen
führen.
• Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist
allein verantwortlich für die unsachgemäße
Nutzung des Gerätes.
Erdungsinstallation
Dieses Gerät ist als Schutzklasse I eingestuft
und muss mit einer Schutzerde verbunden wer-
den. Die Erdung reduziert das Risiko eines elek-
trischen Schlags, indem ein Fluchtkabel für den
elektrischen Strom bereitgestellt wird. Dieses
Gerät ist mit einem Netzkabel mit einem Er-
dungskabel und einem geerdeten Stecker aus-
gestattet. Der Stecker muss in eine Steckdose
gesteckt werden, die ordnungsgemäß installiert
und geerdet ist.
Gesunder grillen
• Mit diesem Indoorgrill können Sie Essen auf
gesundere Weise zubereiten, als es mit einem
herkömmlichen Backblech der Fall ist: das
Grillblech ist mit einer Antihaftbeschichtung
versehen. Deshalb ist zum Braten nur wenig
oder kein Öl erforderlich.

9
DE
Vorbereitung für die erste Ingebrauchname
• Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial.
• Machen Sie das Backblech sauber, bevor Sie
das Gerät zum ersten Mal benutzen (siehe
REINIGUNG UND WARTUNG).
• Beim ersten Mal kann das Gerät etwas rie-
chen. Dies ist darauf zurückzuführen, dass
Reste des Fabrikationsprozesses am Back-
blech verbrennen.
• Das Gerät so aufstellen, dass der Stecker je-
derzeit abgezogen werden kann.
• Bewahren Sie die Verpackung auf, wenn Sie Ihr
Gerät in Zukunft lagern wollen.
Gebrauchsanweisung
• Machen Sie die zu backenden Gerichte erst
fertig (waschen, marinieren, würzen und nöti-
genfalls mit einer dünnen Schicht Öl oder Fett
versehen). Feuchte Lebensmittel erst trock-
nen lassen.
• Legen Sie die zu backenden Produk-
te mitten auf das Backblech. Ver-
wenden Sie keine metallenen oder
scharfenHilfsmittel.HierdurchkanndieAntihaft-
Beschichtung beschädigt werden.
• Schließen Sie erst den Connector mit Ther-
mostat an das Blech an und stecken Sie da-
nach den Stecker in eine geeignete Steckdose.
• Drehen Sie den Thermostatknopf aus der Stufe
“0”; die Kontrollleuchte fängt an zu brennen,
das Backblech wird sich jetzt erwärmen.
• Bitte beachten Sie Folgendes: das Gerät wird
während der Benutzung sehr heiß! Nur den
Handgriff berühren.
• Sie können den Backprozess jederzeit unter-
brechen, indem Sie den Thermostatknopf auf
“0” drehen oder den Stecker aus der Steckdo-
se ziehen.
• Bitte ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose, wenn Sie mit dem Grillen fertig
sind.
Reinigung und Wartung
• Bevor Sie der Grill sauber machen, immer
erst den Stecker aus der Steckdose ziehen,
und Ihren Grill mindestens eine halbe Stunde
abkühlen lassen. Dann dass Thermostat ent-
fernen.
• Bitte beachten Sie dass das Gerät nicht in ein
Wasserbad getaucht werden darf!
• Die Außenseite mit einem feuchtes Tuch (Was-
ser mit mildem Reinigungsmittel) reinigen.
• Erst die größeren Essensreste, z.B. Ange-
backenes von Käse, entfernen. Zur Rein-
igung, nur Gegenstände aus weichen
Materialien, wie Kunststoff- oder Holz-
löffel verwenden. Nie Ofenspray oder
andere aggressive Reinigungsmit-
tel oder Scheuermittel verwenden.
Keine scharfen und spitzen Gegenstände
verwenden. Kein Benzin oder Lösung-
smittel verwenden! Mit feuchtem Tuch
und möglichem Spülmittel säubern, kein
Scheuermittel gebrauchen.
Technische Spezifikation
Bestellnummer 238608 238301
Betriebsspannung und frequenz 220-240 V ~ 50 Hz
Nennleistungsaufnahme 1800W
Schutzklasse Class I
Außenabmessungen 550x230x(H)110mm 900x200mm
Hinweise: Die Technische Spezifikation kann ohne vorherige Ankündigung verändert werden.

10
DE
Garantie
Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kauf-
datum festgestellten Defekte oder Mängel, die
die Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen,
werden auf dem Wege der unentgeltlichen Re-
paratur bzw. des Austausches unter der Voraus-
setzung beseitigt, dass das Gerät in einer der
Bedienungsanleitung gemäßen Art und Weise
betrieben und gewartet wird und weder vorsätz-
lich vernichtet noch nicht bestimmungsgemäß
genutzt wurde. Ihre Rechte aus den entspre-
chenden Gesetzen bleiben davon unberührt.
Eine in der Garantiefrist einzureichende Be-
anstandung hat die Angabe des Kaufortes und
Kaufdatums und in der Anlage einen Kaufbeleg
(z.B. Kassenzettel) zu enthalten.
Gemäß unserer Politik der ständigen Weiterent-
wicklung unserer Produkte behalten wir uns vor,
Änderungen am Produkt, an seiner Verpackung
und an den dokumentierten technischen Daten
ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Entsorgung und Umweltschutz
Wird das Gerät außer Betrieb genommen, darf
es nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Der Benutzer ist für die Übergabe des Gerätes
an eine geeignete Sammelstelle für Altgerä-
te verantwortlich. Die Nichteinhaltung dieser
Regel kann gemäß den geltenden Vorschriften
über die Abfallentsorgung bestraft werden. Die
getrennte Sammlung und das Recycling der
Altgeräte trägt zur Schonung der natürlichen
Ressourcen bei und sorgt für eine umwelt- und
gesundheitsschonende Verwertungsweise.
Weitere Informationen darüber, wo Sie Ihre Alt-
geräte entsorgen können, erhalten Sie bei Ihrem
örtlichen Entsorgungsunternehmen. Der Her-
steller und der Importeur übernehmen keine
Verantwortung für das Recycling sowie die um-
weltfreundliche Verwertung von Abfällen, weder
direkt noch über ein öffentliches System.

11
NL
Geachte klant,
Bedankt voor de aanschaf van dit Hendi apparaat. Lees deze handleiding zorgvuldig door, met
bijzondere aandacht voor de onderstaande veiligheidsvoorschriften, voordat u dit apparaat voor de
eerste keer installeert en gebruikt.
Veiligheidsvoorschriften
• Dit apparaat is enkel bedoeld voor commercieel gebruik.
• Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel waarvoor het is ontworpen, zoals
beschreven in deze handleiding.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade veroorzaakt door onjuist gebruik
en onjuist gebruik.
• Houd het apparaat en de stekker uit de buurt van water en andere vloeistoffen. Als het
apparaat in water valt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Gebruik
het apparaat niet totdat het is gecontroleerd door een gecertificeerde technicus. Het
niet volgen van deze instructies zal levensbedreigende risico’s veroorzaken.
• Probeer nooit de behuizing van het apparaat zelf te openen.
• Plaats geen objecten in de behuizing van het apparaat.
• Raak de stekker niet aan met natte of vochtige handen.
• GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Probeer het apparaat niet zelf
te repareren, reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd
personeel.
• Gebruik nooit een beschadigd apparaat! Wanneer het apparaat beschadigd
is, koppelt u het apparaat los van het stopcontact en neemt u contact op met de
detailhandelaar..
• WAARSCHUWING! Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat niet onder in
water of andere vloeistoffen.
• Houd het apparaat nooit onder stromend water.
• Controleer regelmatig de stekker en het snoer op eventuele schade. Bij beschadiging
moet het wordenvervangen door eenserviceagent ofeen gelijkwaardig gekwalificeerd
persoon om gevaar of letsel te voorkomen.
• Zorg ervoor dat het snoer niet in contact komt met scherpe of hete voorwerpen en
houd het uit de buurt van open vuur. Trek nooit aan het netsnoer om het uit het
stopcontact te halen, trek altijd aan de stekker.
• Zorg ervoor dat het netsnoer en/of het verlengsnoer geen struikelgevaar veroorzaken.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens het gebruik.
• WAARSCHUWING!
Zolang de stekker in het stopcontact zit, is het apparaat aangesloten
op de stroombron.
• Schakel het toestel uit voordat u het uit het stopcontact haalt.
• Sluit de stekker aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact, zodat het apparaat
in geval van nood onmiddellijk kan worden losgekoppeld.
• Draag het apparaat nooit bij het snoer.

12
NL
• Gebruik geen extra apparaten die niet samen met het apparaat worden geleverd.
• Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de spanning en frequentie
vermeld op het etiket van het apparaat.
• Gebruik nooit andere accessoires dan die welke door de fabrikant worden aanbevolen.
Als u dit niet doet, kan dit een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kan het
apparaat beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis.
• Dit apparaat mag in geen geval door kinderen worden gebruikt.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen.
• WAARSCHUWING: schakel het apparaat ALTIJD uit en haal de stekker uit het
stopcontact voor reiniging, onderhoud of opslag.
Bijzondere veiligheidsvoorschriften
• Het apparaat warmt zeer snel op maar koelt heel langzaam af. Opletten voor hete
spatten en dampen tijdens het bakken en grillen. Enkel het handvat aanraken.
• Het apparaat niet in de directe omgeving van hete toestellen plaatsen (bv. kookplaat
of oven). Opletten dat het niet te dicht bij ontvlambare voorwerpen (zoals gordijnen)
staat.
Bedoeld gebruik
• Het apparaat is bestemd voor professioneel
gebruik.
• Dit apparaat is enkel bedoeld voor het grillen
van voedsel. Elk ander gebruik kan leiden tot
schade aan het apparaat of lichamelijk letsel.
• Gebruik van het apparaat voor andere doelein-
den wordt beschouwd als verkeerd gebruik
van het apparaat. De gebruiker is volledig
aansprakelijk voor alle risico’s die voortvloeien
uit verkeerd gebruik van het apparaat.
Aarding installatie
Dit apparaat is geclassificeerd als bescher-
mingsklasse I en moet op een beschermende
grond worden aangesloten. Aarding vermindert
het risico op elektrische schokken door een
ontsnappingsdraad voor de elektrische stroom
aan te bieden. Dit apparaat is uitgerust met een
netsnoer met een aardingsdraad en geaarde
stekker. De stekker moet worden aangesloten
op een stopcontact dat correct is geïnstalleerd
en geaard.
Gezonder grillen
• Met deze indoorgrill kunt u gezonder voeding
bereiden dan met een klassieke bakplaat: de
grillplaat is voorzien van een anti-aanbaklaag.
Voor het braden is daarom weinig of geen olie
nodig.
Voorbereiding voor eerste ingebruikname
• Het verpakkingsmateriaal verwijderen.
• De bakplaat schoonmaken alvorens het appa-
raat voor het eerst te gebruiken.
• De eerste keer kan het apparaat wat ruiken.
Dit komt doordat restanten van het fabricage-
proces aan de bakplaat verbranden.
• Het apparaat zo plaatsen dat de stekker te al-
len tijde bereikbaar is.
• Bewaar de verpakking als u uw apparaat in de
toekomst wilt opbergen.

13
NL
Gebruiksaanwijzing
• De te bakken gerechten klaarmaken (wassen,
marineren, kruiden en zo nodig een dun laagje
olie of vet aanbrengen). Vochtige levensmidde-
len eerst laten drogen.
• De te bakken producten midden op de bakplaat
leggen. Geen metalen of scherpe hulpmidde-
len gebruiken. Hierdoor kan de anti-aanba-
klaag beschadigen.
• De connector met thermostaat op de plaat
aansluiten en vervolgens de stekker aanbren-
gen in een geschikt stopcontact.
• De thermostaatknop uit stand “0” draaien; het
controlelampje gaat branden, de bakplaat be-
gint op te warmen.
• Opgelet: het apparaat wordt tijdens het ge-
bruik erg heet! Enkel het handvat aanraken.
• U kunt het bakproces onderbreken door de
thermostaatknop op “0” te draaien of de stek-
ker uit het stopcontact te verwijderen.
• Wanneer u klaar bent met grillen, de stekker
steeds uit het stopcontact verwijderen.
Reiniging en onderhoud
• Alvorens het apparaat schoon te maken,
steeds eerst de stekker uit het stopcontact
verwijderen en de grill minstens een half uur
laten afkoelen. Vervolgens de thermostaat ver-
wijderen.
• Opgelet: het apparaat nooit in water of een an-
dere vloei-stof onderdompelen.
• De buitenkant schoonmaken met een vochtig
doekje (water met mild reinigingsmiddel).
• Eerst de grote etensresten verwijderen, bv. aan-
baksel van kaas. VVoor het verwijderen, enkel
voorwerpen van zachte materialen zoals plas-
tic of houten lepels gebruiken. Geen ovenspray
of andere agressieve schoonmaakmiddelen of
schuurmiddelen gebruiken. Geen scherpe en
puntige voorwerpen gebruiken. Geen benzine of
oplosmiddelen gebruiken! Schoonmaken met
een vochtige doek en eventueel afwasmiddel,
geen schurende middelen gebruiken.
Technische specificaties
Itemnr. 238608 238301
Bedrijfsspanning en frequentie 220-240 V ~ 50 Hz
Nominaal ingangsvermogen 1800W
Beschermingsklasse Klasse I
Afmetingen apparaat 550x230x(H)110mm 900x200mm
Opmerking: Technische specificaties onderhevig aan verandering zonder kennisgeving.
Garantie
Elk defect waardoor de werking van het appa-
raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen
één jaar na aankoop van het apparaat voordoet,
wordt gratis hersteld door reparatie of vervan-
ging, mits het apparaat conform de instructies
is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei
wijze verkeerd is behandeld of misbruikt. Dit laat
onverlet uw bij wet bepaalde rechten. Als de ga-
rantie van kracht is, vermeld dan waar en wan-
neer u het apparaat hebt gekocht en sluit een
aankoopbewijs bij (bijv. kassabon of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere
productontwikkeling behouden wij ons het recht
voor, zonder voorafgaande kennisgeving wijzi-
gingen aan te brengen aan product, verpakking
en documentatie.

14
NL
Verwijdering & milieu
Bij de buitengebruikstelling van het apparaat,
mag het niet met het overige huisafval worden
verwijderd. In plaats daarvan is het uw verant-
woordelijkheid om uw afgedankte apparatuur
in te leveren bij een daartoe aangewezen inza-
melpunt. Het niet opvolgen van deze regel kan
worden bestraft in overeenstemming met de
geldende voorschriften voor afvalverwerking.
De gescheiden inzameling en recycling van uw
afgedankte apparatuur ten tijde van buitenge-
bruikstelling helpt bij de instandhouding van
natuurlijke hulpbronnen en waarborgt dat de
apparatuur wordt gerecycled op een manier die
de volksgezondheid en het milieu beschermt.
Voor meer informatie over waar u uw afval kunt
inleveren voor recycling kunt u contact opnemen
met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf. De fabri-
kant en importeurs nemen geen verantwoorde-
lijkheid voor de recycling, behandeling en eco-
logische verwijdering, hetzij rechtstreeks of via
een openbaar systeem.

15
PL
Drogi Kliencie,
Dziękujemy za zakup tego urządzenia Hendi. Przeczytaj uważnie tę instrukcję, zwracając szczególną
uwagę na przepisy bezpieczeństwa przedstawione poniżej, przed zainstalowaniem i używaniem tego
urządzenia po raz pierwszy.
Przepisy bezpieczeństwa
• Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku komercyjnego.
• Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem, do którego zostało
zaprojektowane zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane
nieprawidłowym działaniem i niewłaściwym użyciem.
• Przechowywać urządzenie i wtyczkę elektryczną z dala od wody i innych płynów.
W przypadku, gdy urządzenie wpadnie do wody, natychmiast wyjmij wtyczkę
zasilającą z gniazda. Nie używać urządzenia, dopóki nie zostanie sprawdzone przez
certyfikowanego technika. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje zagrożenie
dla życia.
• Nigdy nie próbuj samodzielnie otwierać obudowy urządzenia.
• Nie wkładaj przedmiotów do obudowy urządzenia.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.
• NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Nie próbuj samodzielnie
naprawiać urządzenia, naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowany personel..
• Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia! Po uszkodzeniu odłącz urządzenie od
gniazda i skontaktuj się ze sprzedawcą.
• OSTRZEŻENIE! Nie zanurzaj części elektrycznych urządzenia w wodzie lub innych
płynach.
• Nigdy nie trzymaj urządzenia pod bieżącą wodą.
• Regularnie sprawdzaj wtyczkę zasilającą i przewód pod kątem uszkodzeń. W
przypadku uszkodzenia musi zostać zastąpiony przez agenta serwisowego lub
podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia niebezpieczeństwa lub obrażeń.
• Upewnij się, że przewód nie styka się z ostrymi lub gorącymi przedmiotami i trzymaj
go z dala od otwartego ognia. Nigdy nie pociągaj za przewód zasilający, aby odłączyć
go od gniazda, zawsze za wtyczkę.
• Upewnij się, że przewód zasilający i/lub przedłużacz nie powodują zagrożenia
przejazdem.
• Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.
• OSTRZEŻENIE!
Dopóki wtyczka znajduje się w gnieździe, urządzenie jest podłączone
do źródła zasilania.
• Wyłącz urządzenie przed odłączeniem go od gniazda.
• Podłącz wtyczkę do łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego, aby w nagłych
wypadkach urządzenie mogło zostać natychmiast odłączone.

16
PL
• Nigdy nie noś urządzenia za przewód.
• Nie należy używać żadnych dodatkowych urządzeń, które nie są dostarczane razem z
urządzeniem.
• Podłącz urządzenie tylko do gniazdka elektrycznego z napięciem i częstotliwością
wymienioną na etykiecie urządzenia.
• Nigdy nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Niezastosowanie
się do tego może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika i spowodować
uszkodzenie urządzenia. Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów.
• Urządzenie to nie powinno być obsługiwane przez osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani osoby, które mają brak doświadczenia
i wiedzy.
• Urządzenie to w żadnym wypadku nie powinno być używane przez dzieci.
• Przechowywać urządzenie i jego przewód zasilający w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• OSTRZEŻENIE: ZAWSZE wyłączyć urządzenie i odłączyć od gniazdka elektrycznego
przed czyszczeniem, konserwacją lub przechowywaniem.
Specjalne przepisy bezpieczeństwa
• Urządzenie szybko się nagrzewa, jednak stygnie bardzo powoli. Uważaj na rozbryzgi
tłuszczu i opary podczas użytkowania urządzenia oraz podczas grillowania! Chwytaj
urządzenie wyłącznie za uchwyt.
• Nie umieszczaj grilla w pobliżu nagrzewających się urządzeń (np. kuchenki lub
piekarnika). Ponadto w pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się przedmioty łat-
wopalne (np. firanki).
Przeznaczenie
• Urządzenie przeznaczone jest do zastosowania
profesjonalnego.
• To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do grillowania wybranych produktów spożyw-
czych. Użycie urządzenia w jakimkolwiek in-
nym celu może prowadzić do jego uszkodzenia
bądź obrażeń ciała.
• Wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek in-
nym celu uznane będzie za wykorzystanie niez-
godne z przeznaczeniem. Użytkownik będzie
wyłącznie odpowiedzialny za nieprawidłowe
wykorzystanie urządzenia.
Instalacja uziemienia
Urządzenie to jest klasyfikowane jako kla-
sa ochrony I i musi być połączone z podłożem
ochronnym. Uziemienie zmniejsza ryzyko po-
rażenia prądem elektrycznym, dostarczając
przewód ewakuacyjny dla prądu elektrycznego.
To urządzenie jest wyposażone w przewód zasi-
lający, który ma przewód uziemiający i uziemio-
ną wtyczkę. Wtyczka musi być podłączona do
gniazdka, które jest prawidłowo zainstalowane i
uziemione.
Zdrowsze grillowanie
• Dzięki grillowi do użytku domowego możesz
przygotować posiłki zdrowsze niż w przypad-
ku wykorzystania innego rodzaju grillów: Płyta
grilla pokryta jest nieprzywierającą powłoką.
Dzięki niej grillowanie jest możliwe bez lub z
wykorzystaniem niewielkiej ilości oleju.

17
PL
Przed pierwszym użyciem
• Zdejmij opakowanie.
• Wyczyść urządzenie przed pierwszym użyciem
(patrz: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA).
• Podczas pierwszego użycia urządzenie może
wydzielać nieprzyjemny zapach. Pozostałości
z procesu produkcyjnego ulegają spaleniu na
płycie grilla przy pierwszym jej nagrzaniu.
• Umieść urządzenie w takim miejscu, by stale
zapewniony był łatwy dostęp do wtyczki.
• Zachowaj opakowanie na wypadek koniec-
zności spakowania urządzenia w przyszłości.
Użytkowanie
• Na początek przygotuj żywność, która będzie
grillowana (oczyść ją, zamarynuj, posyp
przyprawami oraz, jeśli to konieczne, rozprow-
adź cienką warstwę oleju lub innego tłuszczu).
Pozostaw mokrą żywność do wyschnięcia.
• Umieść żywność do grillowania na środku pły-
ty. Nie używaj żadnych metalowych ani ostrych
narzędzi. Mogą one uszkodzić nieprzywiera-
jącą powłokę płyty.
• Podłącz wtyczkę z termostatem do urządzenia,
a następnie podłącz do odpowiedniego gniazd-
ka elektrycznego.
• Ustaw termostat na wartość inną niż „0”; za-
pali się lampka sygnalizacyjna, a płyta zacznie
się nagrzewać.
• Uwaga: sprzęt mocno się nagrzewa! Chwytaj
urządzenie wyłącznie za uchwyt.
• Możesz przerwać proces grillowania poprzez
przesunięcie gałki termostatu na „0” lub po-
przez wyjęcie wtyczki z gniazdka.
• Po skończeniu grillowania wyjmij wtyczkę z
gniazdka.
Czyszczenie i konserwacja
• Przed czyszczeniem odłącz urządzenie z gnia-
zdka elektrycznego i pozostaw je do ostygnię-
cia przez co najmniej godzinę, po czym odłącz
termostat.
• Pamiętaj, że urządzenia nie należy zanurzać w
wodzie ani żadnym innym płynie.
• Umyj obudowę przy pomocy wilgotnej ścierec-
zki z łagodnym środkiem czyszczącym.
• Najpierw usuń większe pozostałości jedze-
nia, np. spalone kawałki sera. Do czyszczenia
używaj jedynie miękkich narzędzi, np. plas-
tikowych lub drewnianych łyżek. Nigdy nie
czyść urządzenia przy pomocy środków do my-
cia kuchenek lub ostrych, ostro zakończonych
lub szorstkich narzędzi czyszczących. Nie sto-
suj benzyny ani rozpuszczalników! Czyść za
pomocą wilgotnej ściereczki oraz delikatnego
środka czyszczącego, nigdy nie używaj ścier-
nych środków czyszczących.
Specyfikacja techniczna
Numer produktu 238608 238301
Napięcie robocze i częstotliwość 220-240 V ~ 50 Hz
Znamionowy pobór mocy 1800W
Klasa ochronności Klasa I
Wymiary 550x230x(H)110mm 900x200mm
Uwagi: Specyfikacja techniczna może ulec zmianie bez uprzedzenia.

18
PL
Gwarancja
Każda wada bądź usterka powodująca niewła-
ściwe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni
się w ciągu jednego roku od daty zakupu, zosta-
nie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zosta-
nie wymienione na nowe, o ile było użytkowane
i konserwowane zgodnie z instrukcją obsługi i
nie było wykorzystywane w niewłaściwy sposób
lub niezgodnie z przeznaczeniem. Postanowie-
nie to w żadnej mierze nie narusza innych praw
użytkownika wynikających z przepisów prawa.
W przypadku zgłoszenia urządzenia do naprawy
lub wymiany w ramach gwarancji należy podać
miejsce i datę zakupu urządzenia i dołączyć do-
wód zakupu (np. paragon).
Zgodnie z naszą polityką ciągłego doskonalenia
wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowa-
dzania bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opa-
kowaniu oraz danych technicznych podawanych
w dokumentacji.
Wycofanie z użytkowania i ochrona środowiska
Pamiętaj!
Nie wyrzucaj zużytego sprzętu łącznie z innymi
odpadami
Nie demontuj zużytych urządzeń zawierających
niebezpieczne składniki na własną rękę!
Grożą Ci za to kary grzywny!
Po zakończeniu eksploatacji produktu nie wol-
no gromadzić razem z odpadami komunalnymi,
tylko należy odstawić do punktu odbioru odpa-
dów elektrycznych i elektronicznych. Użytkownik
ponosi odpowiedzialność za przekazanie wy-
cofanego z użytkowania urządzenia do punktu
gospodarowania odpadami. Nieprzestrzeganie
tej zasady może być karane zgodnie z lokalnie
obowiązującymi przepisami dotyczącymi gospo-
darowania odpadami. Jeśli urządzenie wycofa-
ne z użytkowania jest poprawnie odebrane jako
osobny odpad, może zostać przetworzone i zu-
tylizowane w sposób przyjazny dla środowiska,
co zmniejsza negatywny wpływ na środowisko i
zdrowie ludzi. Aby uzyskać więcej informacji do-
tyczących dostępnych usług w zakresie odbioru
odpadów, należy skontaktować się z lokalną fir-
mą odbierającą odpady.
Symbol przekreślonego kosza na
śmieci oznacza, że tego produktu
nie wolno wyrzucać do zwykłych
pojemników na odpady.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie
mogą zawierać niebezpieczne składniki np. rtęć,
ołów, kadm lub freon. Jeśli tego typu substancje
przedostaną się w sposób niekontrolowany do
środowiska, spowodują skażenie wody i gleby,
a także wpłyną niekorzystnie na zdrowie ludzi i
zwierząt.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
zapobiega potencjalnym negatywnym konse-
kwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkie-
go zdrowia.
Jednocześnie oszczędzamy naturalne zasoby
naszej Ziemi wykorzystując powtórnie surowce
uzyskane z przetwarzania sprzętu.

19
FR
Cher client,
Merci d’avoir acheté cet appareil Hendi. Lisez attentivement ce manuel, en accordant une attention
particulière aux règles de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour
la première fois.
Règlement sur la sécurité
• Cet appareil est destiné à un usage professionnel uniquement.
• N’utilisez l’appareil qu’aux fins prévues pour lesquelles il a été conçu comme décrit
dans le présent manuel.
• Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un mauvais
fonctionnement et une mauvaise utilisation.
• Gardez l’appareil et la prise électrique à l’écart de l’eau et des autres liquides. Dans le
cas où l’appareil tombe dans l’eau, retirez immédiatement la prise d’alimentation de
la prise. N’utilisez pas l’appliance tant qu’elle n’a pas été vérifiée par un technicien
certifié. Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez de mettre la vie en
danger.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil par vous-même.
• N’insérez pas d’objets dans le boîtier de l’appareil.
• Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées ou humides.
• DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE! N’essayez pas de réparer l’appareil par vous-
même, les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié.
• N’utilisez jamais un appareil endommagé! Lorsqu’il est endommagé, débranchez
l’appareil de la prise et contactez le détaillant.
• AVERTISSEMENT! Ne pas immerger les parties électriques de l’appareil dans de
l’eau ou d’autres liquides.
• Ne tenez jamais l’appareil sous l’eau courante.
• Vérifiez régulièrement la prise d’alimentation et le cordon pour tout dommage.
Lorsqu’il est endommagé, il doit être remplacé par un agent de service ou une
personne qualifiée de la même manière afin d’éviter un danger ou une blessure.
• Assurez-vous que le cordon n’entre pas en contact avec des objets tranchants ou
chauds et maintenez-le à l’écart dufeu ouvert.Ne tirez jamais le cordon d’alimentation
pour le débrancher de la prise, tirez toujours la prise à la place.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation et/ou le rallonge ne présentent pas de
risque de déclenchement.
• Ne laissez jamais l’appliance sans surveillance pendant l’utilisation.
• AVERTISSEMENT!
Tant que la prise est dans la prise, l’appliance est connectée à la
source d’alimentation.
• Éteignez l’appliance avant de le débrancher de la prise.
• Connectez la prise d’alimentation à une prise électrique facilement accessible afin
qu’en cas d’urgence l’appareil puisse être débranché immédiatement.
• Ne portez jamais l’appareil par le cordon.

20
FR
• N’utilisez pas de périphériques supplémentaires qui ne sont pas fournis avec la
solution matérielle-logicielle.
• Connectez uniquement l’appareil à une prise électrique dont la tension et la fréquence
sont indiquées sur l’étiquette de l’appareil.
• N’utilisez jamais d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. Le fait
de ne pas le faire pourrait présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et pourrait
endommager l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes qui ont un manque
d’expérience et de connaissances.
• Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants.
• Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
• ATTENTION: éteignez TOUJOURS l’appareil et débranchez de la prise d’alimentation
avant le nettoyage, l’entretien ou le stockage.
Règlement spécial sur la sécurité
• L’appareil chauffe très rapidement mais met très longtemps à refroidir. Attention
aux projections et aux vapeurs chaudes pendant la cuisson. Saisissez uniquement
l’appareil par la poignée.
• Ne mettez pas l’appareil à proximité directe d’appareils chauds (p. ex.: plaque de
cuisson ou four). Veillez à ce qu’il ne se trouve pas trop près d’objets inflammables
(comme des rideaux).
Utilisation prévue
• L’appareil est destiné à un usage profession-
nel.
• Cet appareil est conçu uniquement pour griller
des aliments approprié. L’utilisation de l’ap-
pareil à d’autres fins peut entraîner des dom-
mages ou des blessures.
• L’utilisation de l’appareil à d’autres fins sera
considérée comme une utilisation inappro-
priée. L’utilisateur sera seul responsable de
l’utilisation incorrecte de l’appareil.
Installation de mise à la terre
Cet appareil est classé dans la classe de protec-
tion I et doit être raccordé à un sol de protection.
La mise à la terre réduit le risque de choc élec-
trique en fournissant un fil d’évacuation pour le
courant électrique. Cet appareil est équipé d’un
cordon d’alimentation muni d’un fil de mise à la
terre et d’une prise mise à la terre. La fiche doit
être branchée sur une prise correctement ins-
tallée et mise à la terre.
Cuisson plus saine
• Ce Indoorgrill vous permet de préparer des
plats meilleurs à la santé que ce n’est le
cas avec une plaque de cuisson ordinaire: la
plaque de cuisson est pourvue d’un revête-
ment anti-adhésif si bien que la cuisson de-
mande une très faible quantité d’huile, voire
pas d’huile du tout.
Other manuals for 238608
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hendi Griddle manuals
Popular Griddle manuals by other brands

Chefman
Chefman RJ23-SM Instruction booklet

Black & Decker
Black & Decker ProntyArepa AM100 Series Use and care book

Cuisinart
Cuisinart Griddler GR-4N Quick reference guide

THOR
THOR TR-G15F Installation and operation instruction

Star Manufacturing
Star Manufacturing ULTRA-MAX 824TSCHS Specification sheet

Wolfgang Puck
Wolfgang Puck BRGG0035 Bistro collection Use and care