Hensel KX 0202 C User manual

KX 0202 C, KX 0404 C,
KX 0606 C, KX 1010 C
RX 0203 T, RX 0205 T,
RX 0207 T, RX 0610 T,
RX 0614 T
Montageanleitung
Assembly instruction

3
Deutsch......................................................................................................... 4
English ........................................................................................................ 22
Français....................................................................................................... 40
Espanol ....................................................................................................... 58
Dansk.......................................................................................................... 76
Suomalainen................................................................................................ 94
Italiano....................................................................................................... 112
Nederlands................................................................................................ 130
Norsk ........................................................................................................ 148
Português.................................................................................................. 166
Svenska .................................................................................................... 184
Česky........................................................................................................ 202
Magyar...................................................................................................... 220
Polski ........................................................................................................ 238
Română .................................................................................................... 256
русский .................................................................................................... 274
Srpski ....................................................................................................... 292
Hrvatski ..................................................................................................... 310
Slovenščina ............................................................................................... 328
Slovenský.................................................................................................. 346
Türk........................................................................................................... 364
中国人....................................................................................................... 382
Ελληνικά .................................................................................................... 398
............................................................................................ 416

4 5
Technische Daten
Typ KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C
Zul. Ex-Bereich in Gasen II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc
Zul. Ex-Bereich in Stäuben II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc
IP Schutzart IP 66 IP 66
Abmessungen (H x B x T) 93 x 93 x 62 mm 104 x 104 x 70 mm 130 x 130 x 77 mm 180 x 130 x 77 mm
Zulässige Größe der
Leitungseinführung 1)
1) Bohrlöcher sind in der jeweiligen Nenngröße in mm
mit einer Toleranz von bis zu +0,5 mm auszuführen
M20 M20, M25 M20, M25, M32 M20, M25, M32
Leiteranschluss an Klemme
0,5 Nm
10 mm
Cu
0,7 Nm
10 mm
Cu
1,5 Nm
12 mm
Cu
2,0 Nm
11 mm
Cu
Maßbild
108 62
93
108
70
104
118
118
77
130
141
141
180
77
191
141
Bemessungsisolationsspannung 690 V a.c. / d.c. 690 V a.c. / d.c.
Umgebungstemperaturen Maximalwert: + 40 °C
Minimalwert: - 20 °C
Maximalwert: + 40 °C
Minimalwert: - 20 °C
Schlagfestigkeit Für hohe mechanische Gefährdung
= 7 Joule Für hohe mechanische Gefährdung = 7 Joule

6 7
Technische Daten
Typ RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T
Zul. Ex-Bereich in Gasen II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc
Zul. Ex-Bereich in Stäuben II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc
IP Schutzart IP 66 IP 66
Abmessungen (H x B x T) 93 x 93 x 62 mm 93 x 93 x 62 mm 130 x 130 x 77 mm 130 x 130 x 77 mm
Zulässige Größe der
Leitungseinführung 1)
1) Bohrlöcher sind in der jeweiligen Nenngröße
in mm mit einer Toleranz von bis zu +0,5 mm
auszuführen
M20 M20 M20 M20, M25, M32 M20, M25, M32
Anzahl Klemmen 3 5 7 10 14
Bemessungsisolationsspannung 275 V a.c. / d.c. 275 V a.c. / d.c. 690 V a.c. / d.c.
Bemessungsstrom (In)
je Klemme
0,5 mm²
0,75 mm²
1,0 mm²
1,5 mm²
2,5 mm²
4 mm²
= 4,9 A
= 6,5 A
= 8,2 A
= 9,8 A
= 11,5 A
= 13,1 A
0,5 mm²
0,75 mm²
1,0 mm²
1,5 mm²
2,5 mm²
4 mm²
= 4,1 A
= 5,7 A
= 7,4 A
= 9,0 A
= 10,6 A
= 12,3 A
0,5 mm²
0,75 mm²
1,0 mm²
1,5 mm²
2,5 mm²
4 mm²
= 3,3 A
= 4,9 A
= 6,5 A
= 8,2 A
= 9,8 A
= 11,5 A
0,5 mm²
0,75 mm²
1,0 mm²
1,5 mm²
2,5 mm²
4 mm²
6 mm²
= 4,1 A
= 4,9 A
= 5,7 A
= 7,4 A
= 9,0 A
= 10,6 A
= 12,3 A
0,5 mm²
0,75 mm²
1,0 mm²
1,5 mm²
2,5 mm²
4 mm²
6 mm²
= 3,3 A
= 4,1 A
= 4,9 A
= 6,5 A
= 8,2 A
= 9,8 A
= 11,5 A
Zulässige Leiterquerschnitte
Kupferleiter (Cu) 0,5 - 4 mm² sol
0,5 – 2,5 mm² f
0,5 - 4 mm² sol
0,5 – 2,5 mm² f 0,5 – 6 mm² sol, f

8 9
Technische Daten
Typ RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T
Leiteranschluss an Klemme
0,4 Nm
9 mm
Cu
0,4 Nm
9 mm
Cu
0,5 Nm
10 mm
Cu
Maßbild
108 62
93
108
108 62
93
108
180
77
191
141
Umgebungstemperaturen Maximalwert: + 40 °C
Minimalwert: -20 °C
Maximalwert: + 40 °C
Minimalwert: -20 °C
Schlagfestigkeit Für hohe mechanische Gefährdung
= 7 Joule Für hohe mechanische Gefährdung = 7 Joule
Leiterarten: r= starr („rigid“) = eindrähtig (sol) und mehrdrähtig (s); f= feindrähtig

10 11
Allgemeines
Informationen zur Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Angaben für die sichere
Montage, Inbetriebnahme und Wartung des Betriebsmittels. Das
Nichtbeachten dieser Anleitung kann schwere Verletzungen oder
erhebliche Sachschäden verursachen.
Weitere Dokumente
Katalog und Produktdatenblätter www.hensel-electric.de
EU-Konformitätserklärung www.hensel-electric.de
Zulässige Leiteranzahl und Leiterquerschnitte je Klemmstelle
Die verbauten Abzweigklemmen sind 5-polig mit 2 Klemm-
stellen je Pol.
Typ Cu Cu Maximaler
Strom
KX 0202 C
1-4 x 0,75 mm² r, f 1-4 x 0,75 mm² r, f 5,7 A
1-4 x 1,0 mm² r, f 1-4 x 1,0 mm² r, f 7,4 A
1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 10,6 A
1-2 x 2,5 mm² r, f 1-2 x 2,5 mm² r, f 13,5 A
1 x 4 mm² r, f 1 x 4 mm² r, f 18,4 A
KX 0404 C
1-4 x 1,5 mm² r, f 1-4 x 1,5 mm² r, f 11,5 A
1-3 x 2,5 mm² r, f 1-3 x 2,5 mm² r, f 13,9 A
1-2 x 4 mm² r, f 1-2 x 4 mm² r, f 18,4 A
1 x 6 mm² r, f 1 x 6 mm² r, f 22,9 A
KX 0606 C
1-3 x 1,5 mm² r, f 1-3 x 1,5 mm² r, f 11,5 A
1-2 x 2,5 mm² r, f 1-2 x 2,5 mm² r, f 14,7 A
1-2 x 4 mm² r, f 1-2 x 4 mm² r, f 19,6 A
1-2 x 6 mm² r, f 1-2 x 6 mm² r, f 23,7 A
1 x 10 mm² r, f 1 x 10 mm² r, f 30,7 A
KX 1010 C
1-3 x 2,5 mm² r, f 1-3 x 2,5 mm² r, f 15,5 A
1-2 x 4 mm² r, f 1-2 x 4 mm² r, f 20,0 A
1-2 x 6 mm² r, f 1-2 x 6 mm² r, f 24,1 A
1-2 x 10 mm² r, f 1-2 x 10 mm² r, f 32,3 A
1 x 16 mm² r, f 1 x 16 mm² r, f 42,5 A
Das Verbinden unterschiedlicher Leiterarten und/oder unterschiedlicher Quer-
schnitte in einer Klemmstelle ist nicht zulässig.
Leiterarten:
r = starr („rigid“) = eindrähtig (sol) und mehrdrähtig (s)
f= feindrähtig

12 13
Die Montage darf ausschließlich durch Elektrofachkräfte oder
elektrotechnisch unterwiesene Personen mit Fachkunde und
Kompetenz für Arbeiten an Geräten für explosionsgefährdete
Bereiche erfolgen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Betriebsmittel ist für die Verbindung und Abzweigung
elektrischer Anschlussleitungen in Bereichen vorgesehen, in denen
eine explosionsfähige Atmosphäre aus Gasen, Dämpfen, Nebel oder
Staub/Luft-Gemischen nur selten und nur über kurzen Zeitraum
auftreten kann.
Zone 2, Gerätegruppe II, Kategorie 3G, Gruppe IIC,
Geräteschutzniveau (EPL) Gc sowie Zone 22, Gerätegruppe II,
Kategorie 3D, Gruppe IIIC, Geräteschutzniveau (EPL) Dc.
Das Betriebsmittel darf nicht eingesetzt werden in:
- Bereichen, in denen eine explosionsfähige Atmosphäre
gelegentlich, häufig, langzeitig und /oder ständig auftritt (Zone 0
und 20 oder Zone 1 und 21)
- schlagwettergefährdete Grubenbaue (Untertage)
Für Bereiche in denen chemische Stoffe in der Luft, insbesondere
Ketone und Ester, vorkommen, ist die Eignung der Kabelabzweig-
kästen anzufragen.
Haftung und Gewährleistung
Alle Angaben erfolgen auf Grundlage des anerkannten technischen
Entwicklungsstandes sowie unter Berücksichtigung unserer
bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse.
Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser
Betriebsanleitung oder durch eigenmächtige Veränderung des
Betriebsmittels entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Symbole in der Anleitung
Wichtige Hinweise sind durch Symbole gekennzeichnet:
WARNUNG!
Es besteht die Gefahr der Verletzung oder des Todes!
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr der Verletzung oder des Todes.
ACHTUNG!
Mögliche Beschädigungen des Betriebsmittels.

14 15
Entsorgung
Bei Funktionsstörungen oder Gebrauchsende das ausgediente
Betriebsmittel demontieren und unbrauchbar machen.
Betriebsmittel entsprechend den örtlich geltenden Umweltschutz-
vorschriften entsorgen.
Werkstoffinformation:
- Unterteil, Deckel, Verschlüsse, Außenlaschen: Polycarbonat
-
Deckeldichtung: Thermoplatisches Elastomer (TPE)
Sicherheit
Gefahren durch elektrischen Strom
WARNUNG! Elektrischer Strom!
Bei der Montage besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Deshalb besonders beachten:
- Elektrische Anschlussleitung, die verbunden oder abgezweigt
werden soll, vor Montagebeginn stromlos machen und gegen
Wiedereinschalten sichern. Sicherheitsregeln für Arbeiten an
elektrischen Anlagen beachten!
- Am vorgesehenen Montageort, insbesondere unter Putz oder
Wandverkleidungen, dürfen keine elektrischen Leitungen verlaufen.
- Bei der Montage grundsätzlich nur Werkzeuge verwenden, die für
Elektroarbeiten zugelassen sind.
Verhalten im Gefahrenfall und bei Unfällen
Bei einem Defekt am Betriebsmittel besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags und der Explosion.
- Elektrische Anlage sofort stromlos machen und gegen
Wiedereinschalten sichern. Sicherheitsregeln für Arbeiten an
elektrischen Anlagen beachten!
- Ursache der Störung ermitteln und beseitigen.
- Vor Wiederinbetriebnahme der Anlage defektes Betriebsmittel
gegen neues ersetzen.
Auspacken
Betriebsmittel aus der Verpackung nehmen und Inhalt auf
Vollständigkeit prüfen. Verpackungsmaterial entsprechend den örtlich
geltenden Vorschriften entsorgen. Im Falle von Transportschäden
oder Unvollständigkeit Händler konsultieren.
Normenkonformität
- DIN EN 60079-0:2019-09 - DIN EN 60670-22:2007-07
- DIN EN IEC 60079-0:2019-09 - Richtlinie 2014/34/EU
- DIN EN IEC 60079-7/A1:2018-07- Niederspannungsrichtlinie
- DIN EN 60670-1:2014-01 2014/35/EU
- DIN EN 60079-31:2014-12

16 17
Montage
Für die Montage und den Betrieb sind die relevanten nationalen
Vorschriften und die allgemein anerkannten Regeln der Technik zu
beachten.
1. Geeigneten Montageort auswählen. Dabei prüfen, dass an der
vorgesehenen Befestigungsstelle, unter Putz oder Wand-
verkleidungen keine Stromleitungen verlaufen. Die Seitenwände
des Betriebsmittels dürfen nicht direkt an Wänden oder ähnlichen
Hindernissen anliegen. Ein ausreichender Abstand wird durch
Verwendung der beiliegenden Außenlaschen gewährleistet.
2. Zur sicheren Befestigung Aufnahmelöcher zur Montage mit
beiliegenden Außenlaschen nach Maßbild oder durch anzeichnen
vorbereiten. Werte siehe technische Daten.
3. Außenlaschen auseinanderbrechen und an den vorgesehenen
Positionen montieren.
4. Gehäuse mit der Rückseite am vorgesehenen Befestigungsplatz
ansetzen und mit Halbrundkopf-Schrauben (flache Unterseite)
anschrauben.
5. Öffnung für Kabelverschraubung bohren und Kabelverschraubung
AXM .. einsetzen. Dabei die Bohrmarkierungen nutzen und die
Betriebsanleitung der Kabelverschraubung beachten.
6. Bei Kabelabzweigkästen vom Typ KX... Klemmenleiste im Gehäuse
im dafür vorgesehenen Klemmenhalter befestigen.
Kabel gemäß Betriebsanleitung AXM .. durch die Kabel-
verschraubung führen.
Leiterende abisolieren, anschließend in Klemme einsetzen und mit
Schraubendreher festziehen.
Werte der Klemmen siehe technische Daten.

18 19
WARNUNG! Elektrischer Strom!
Bei der Montage besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Kabelanschluss nur vornehmen, wenn keine Spannung am
Kabel anliegt! Sicherheitsregeln für Arbeiten an elektrischen
Anlagen beachten!
WARNUNG! Brandgefahr!
Bei unsachgemäßem Anschluss kann sich die Klemmverbin-
dung stark erhitzen. Kabeladern gemäß Vorgaben anziehen
und korrekten Sitz der Klemmung prüfen!
7. Gehäusedeckel andrücken und mit Hilfe eines
Schlitzschraubendrehers mit einer Vierteldrehung (90°)
der Verschlüsse im Uhrzeigersinn verschließen..
Dabei auf eventuelle Verschmutzungen der Deckeldichtung
achten!
Instandhaltung, Wartung, Reparatur
WARNUNG
Gefahr durch falsche Instandhaltung, Wartung und Reparatur!
Explosionsschutz gefährdet!
- Ausführung der Arbeiten nur durch Elektrofachkräfte oder
elektrotechnisch unterwiesene Personen mit Fachkunde und
Kompetenz.
- Art und Umfang von Instandhaltung, Wartung und Prüfung
entsprechend den nationalen Vorschriften.
- Wartungs- und Prüfungsintervalle an Betriebsbedingungen
anpassen
- Mindestens zu kontrollieren:
- Unversehrtheit des Gehäuses, der verwendeten
Leitungseinführungen und der eingeführten Kabel
- Dichtheit des Kabelabzweigkastens durch korrektes Verschließen
und saubere Deckeldichtung
- Korrekter Anschluss der einzelnen Leiter an der eingebauten
Klemme.
- Falls erforderlich Anschluss gemäß der angegebenen technischen
Daten nachbessern.
- Unzulässige Erwärmung der Klemmstelle kann durch Temperatur-
messungen festgestellt werden, z. B. per Wärmebildkamera.

20 21
- Einhaltung der zulässigen Temperaturen
- Reparatur nur mit Original-Ersatzteilen
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Ersatzteile der Gustav Hensel GmbH & Co. KG
verwenden.

22 23
Technical data
Type KX 0202 C KX 0404 C KX 0606 C KX 1010 C
Permissible Ex-area in gases II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc
Permissible Ex-area in dusts II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc
IP degree of protection IP 66 IP 66
Dimensions (H x W x D) 93 x 93 x 62 mm 104 x 104 x 70 mm 130 x 130 x 77 mm 180 x 130 x 77 mm
Permissible size of cable entries
1) Drill holes are to be made in the respective nominal
size in mm with a tolerance of up to +0.5 mm M20 M20, M25 M20, M25, M32 M20, M25, M32
Conductor connection to terminal
0,5 Nm
10 mm
Cu
0,7 Nm
10 mm
Cu
1,5 Nm
12 mm
Cu
2,0 Nm
11 mm
Cu
Dimensional drawing
108 62
93
108
70
104
118
118
77
130
141
141
180
77
191
141
Rated insulation voltage 690 V a.c. / d.c. 690 V a.c. / d.c.
Ambient temperature range Maximum value: + 40 °C
Minimum value: - 20 °C
Maximum value: + 40 °C
Minimum value: - 20 °C
Impact resistance For high mechanical risk level
= 7 Joule For high mechanical risk level = 7 Joule
0.7 Nm 1.5 Nm 2.0 Nm0.5 Nm

24 25
Technical data
Type RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T
Permissible Ex-area in gases II 3G Ex ec IIC T6 Gc II 3G Ex ec IIC T6 Gc
Permissible Ex-area in dusts II 3D Ex tc IIIC T85 Dc II 3D Ex tc IIIC T85 Dc
IP degree of protection IP 66 IP 66
Dimensions (H x W x D) 93 x 93 x 62 mm 93 x 93 x 62 mm 130 x 130 x 77 mm 130 x 130 x 77 mm
Permissible size of cable entries
1) Drill holes are to be made in the respective
nominal size in mm with a tolerance of up
to +0.5 mm
M20 M20 M20 M20, M25, M32 M20, M25, M32
Number of terminals 3 5 7 10 14
Rated insulation voltage 275 V a.c. / d.c. 275 V a.c. / d.c. 690 V a.c. / d.c.
Rated current (In)
per terminal
0.5 mm²
0.75 mm²
1.0 mm²
1.5 mm²
2.5 mm²
4 mm²
= 4.9 A
= 6.5 A
= 8.2 A
= 9.8 A
= 11.5 A
= 13.1 A
0.5 mm²
0.75 mm²
1.0 mm²
1.5 mm²
2.5 mm²
4 mm²
= 4.1 A
= 5.7 A
= 7.4 A
= 9.0 A
= 10.6 A
= 12.3 A
0.5 mm²
0.75 mm²
1.0 mm²
1.5 mm²
2.5 mm²
4 mm²
= 3.3 A
= 4.9 A
= 6.5 A
= 8.2 A
= 9.8 A
= 11.5 A
0.5 mm²
0.75 mm²
1.0 mm²
1.5 mm²
2.5 mm²
4 mm²
6 mm²
= 4.1 A
= 4.9 A
= 5.7 A
= 7.4 A
= 9.0 A
= 10.6 A
= 12.3 A
0.5 mm²
0.75 mm²
1.0 mm²
1.5 mm²
2.5 mm²
4 mm²
6 mm²
= 3.3 A
= 4.1 A
= 4.9 A
= 6.5 A
= 8.2 A
= 9.8 A
= 11.5 A
Permissible conductor sizes 0.5 - 4 mm² sol
0.5 – 2.5 mm² f
0.5 - 4 mm² sol
0.5 – 2.5 mm² f 0.5 – 6 mm² r, f

26 27
0.4 Nm
Technical data
Type RX 0203 T RX 0205 T RX 0207 T RX 0610 T RX 0614 T
Conductor connection to
terminal
0,4 Nm
9 mm
Cu
0,4 Nm
9 mm
Cu
0,5 Nm
10 mm
Cu
Dimensional drawing
108 62
93
108
108 62
93
108
180
77
191
141
Ambient temperature range Maximum value: + 40 °C
Minimum value: - 20 °C
Maximum value: + 40 °C
Minimum value: - 20 °C
Impact resistance For high mechanical risk level
= 7 Joule
For high mechanical risk level
= 7 Joule
Conductor types: r= rigid = solid (sol) and stranded (s); f= flexible
0.4 Nm 0.5 Nm

28 29
Perm. number and cross section of wires per clamping unit
Built-in terminals have 5 poles and 2 clamping units per pole
Typ Cu Cu Rated
current
KX 0202 C
1-4 x 0.75 mm² r, f 1-4 x 0.75 mm² r, f 5.7 A
1-4 x 1.0 mm² r, f 1-4 x 1.0 mm² r, f 7.4 A
1-3 x 1.5 mm² r, f 1-3 x 1.5 mm² r, f 10.6 A
1-2 x 2.5 mm² r, f 1-2 x 2.5 mm² r, f 13.5 A
1 x 4 mm² r, f 1 x 4 mm² r, f 18.4 A
KX 0404 C
1-4 x 1.5 mm² r, f 1-4 x 1.5 mm² r, f 11.5 A
1-3 x 2.5 mm² r, f 1-3 x 2.5 mm² r, f 13.9 A
1-2 x 4 mm² r, f 1-2 x 4 mm² r, f 18.4 A
1 x 6 mm² r, f 1 x 6 mm² r, f 22.9 A
KX 0606 C
1-3 x 1.5 mm² r, f 1-3 x 1.5 mm² r, f 11.5 A
1-2 x 2.5 mm² r, f 1-2 x 2.5 mm² r, f 14.7 A
1-2 x 4 mm² r, f 1-2 x 4 mm² r, f 19.6 A
1-2 x 6 mm² r, f 1-2 x 6 mm² r, f 23.7 A
1 x 10 mm² r, f 1 x 10 mm² r, f 30.7 A
General
Information about this instruction manual
This instruction manual contains important details for safe installation,
commissioning and maintenance of Ex cable junction boxes.
Disregarding this instruction manual may cause severe damage,
injuries or even death.
Further documentation
Catalogue and datasheets www.hensel-electric.de
EU Declaration of Conformity www.hensel-electric.de
KX 1010 C
1-3 x 2.5 mm² r, f 1-3 x 2.5 mm² r, f 15.5 A
1-2 x 4 mm² r, f 1-2 x 4 mm² r, f 20.0 A
1-2 x 6 mm² r, f 1-2 x 6 mm² r, f 24.1 A
1-2 x 10 mm² r, f 1-2 x 10 mm² r, f 32.3 A
1 x 16 mm² r, f 1 x 16 mm² r, f 42.5 A
Connecting different conductor types or cross sections in one clamping unit is
not permissible.
Conductor types:
r= rigid = solid (sol) and stranded (s)
f= flexible

30 31
Work on Ex cable junction boxes may only be performed
by specialist electricians or personnel trained in electrical
engineering with the appropriate specialist knowledge and
skills for explosion hazardous areas.
Safe use
Ex cable junction boxes are suited for connecting and branching
electrical cable in areas, where explosive atmospheres consisting of
gases, fumes, fog, or dust / air mixtures may occur in rare cases and
only for a short period of time.
Zone 2, equipment group II, category 3G, group IIC, equipment
protection level (EPL) Gc and
Zone 22, equipment group II, category 3D, group IIIC, equipment
protection level (EPL) Dc
Prohibited use:
- areas in which an explosive atmosphere may occur occasionally,
frequently, for long periods of time and / or permanently (Zone 0
and 20 or Zone 1 and 21)
- under or overground mining systems
For areas in which chemical substances are found in the air, in
particular ketones and esters, junction box suitability must be
requested.
Liability and warranty
All information is provided on the basis of the accepted technical
status of development and under due consideration of our previous
experience and knowledge.
We do not assume liability for damage resulting from
disregarding these operating instructions or unauthorized
modifications.
Symbols in the instruction manual
Important notes are identified by symbols:
WARNING!
There is danger of injury or even death!
WARNING!
Danger of electric current.
Disregard causes danger of injury or even death!
ATTENTION!
Possible damage of equipment.

32 33
Disposal
In case of malfunction or at going out of use dismantle the equipment
and make it unusable.
Dispose of the equipment in compliance with locally valid
environmental protection regulations.
Material information:
- bottom part, lid, lid fasteners, external brackets: Polycarbonate
- lid gasket: Thermoplastic Elastomere (TPE)
Safety
Danger caused by electric current
WARNING! Electric current!
Danger of electric shock when performing installation work.
Please be particularly:
- Deenergize electric power lines to be branched before starting
installation work and secure them properly against being switched
on again. Observe safety rules for safe work on electrical
installation!
- The location intended for installation must be free of concealed
electric power lines in the wall or under wall cladding.
- For installation work use only tools which are generally approved for
this type of work.
Conduct in case of danger and accidents
In case of an equipment defect there is a risk of electric shock and
explosion.
- Deenergize the system immediately and secure it against being
switched on again.
- Perform trouble shooting and rectify the fault.
- Before restarting the electrical system replace the faulty equipment.
Unpacking
Take the equipment out of its packaging material and check the
contents for completeness.
Dispose of the packaging material in compliance with locally valid
environmental regulations.
In case of transport damage or incompleteness consult the dealer
immediately.
Conformity with standards and directives
- DIN EN 60079-0:2019-09 - DIN EN 60670-22:2007-07
- DIN EN IEC 60079-0:2019-09 - Directive 2014/34/EU
- DIN EN IEC 60079-7/A1:2018-07- Low voltage directive
- DIN EN 60670-1:2014-01 2014/35/EU
- DIN EN 60079-31:2014-12

34 35
Assembly
Observe the relevant national regulations and the generally
recognized rules of technology for the assembly and operation.
1. Choose a suitable installation location. Make sure that the
mounting location is free of any concealed power lines in the wall
or behind wall cladding. The side walls of the equipment must
not be in direct contact with walls or similar obstacles. Sufficient
spacing is ensured by using the enclosed external brackets.
2. For secure fastening, prepare the location holes for installation
with the enclosed external brackets according to the dimensional
drawing or by marking. For values, see technical data.
3. Break the external brackets apart and mount them at the intended
positions.
4. Attach the back of the box to the intended mounting location and
fasten it with roundhead screws (flat underside).
5. Prepare cable entry holes with appropriate drills and use AXM ..
cable glands. Use the drill markings and observe the assembly
instructions for AXM cable glands!
6. For cable junction boxes type KX... mount the terminal at the
designated positions in the box with its appropriate terminal
support.
Insert the cable through the cable gland as specified in the
assembly instructions AXM .. .
Dismantle the conductor end according to drawing, then insert it
into the terminal and tighten it with a screwdriver. For values refer
to technical data

36 37
WARNING! Electric current!
Danger of electric shock when performing installation work.
Connect the cable only when the cable is dead!
Observe safety rules for safe work on electrical installation!
WARNING! Fire hazard!
In case of unprofessional connection the clamping may
become very hot. Tighten the cable strands and check the
clamping for correct fit!
7. Attach and press the lid to the bottom part and lock the lid by a
quarter turn (90°) clockwise of the lid fasteners using a flathead
screwdriver.
Ensure correct fit and cleanliness of the lid gasket!
Service, maintenance, repair
WARNING
Danger by incorrect servicing, maintenance and repair!
Explosion protection at risk!
- Work is only to be performed by specialist electricians or personnel
trained in electrical engineering with appropriate specialist
knowledge and skills.
- The nature and scope of servicing, maintenance and testing are
based on national regulations.
- Adapt maintenance and testing intervals to operating conditions
- Minimum check:
- Integrity of the box, used cable glands and inserted cables,
- Tightness of the cable junction box by correct closing and clean
lid gasket,
- Correct connection of the cables to the included terminal.
- If necessary correct the connection according to technical data.
- Impermissible heating of the terminal can be determined by
temperature measurement, f. e. via thermographic camera.
- Compliance to permissible temperatures
- Only repair with genuine spare parts

38 39
Accessories and spare parts
Only use genuine spare parts and accessories from
Gustav Hensel GmbH & Co. KG.
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Other Hensel Industrial Equipment manuals
Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Siemens
Siemens SIRIUS 3RV1923 operating instructions

Wintriss
Wintriss SmartPAC PRO installation manual

Venture Industries
Venture Industries VMS ATEX Operating and assembly instructions

Kencove
Kencove PD100 Operator's manual

Nederman
Nederman Magna Track LS user manual

SCHUNK
SCHUNK TENDO Turn DKE Assembly and operating manual