hepco & becker 5044537 00 05 User manual

1
1 700008604 rear protection bar
1 700008594 adapter rear left
1 700008593 adapter rear right
1 700008596 Lock it adapter front left
1 700008595 Lock it adapter front right
2 700008597 holding plate
2 700008586 retaining tab front
Heckschutzbügel
Rear protection bar for driving schools
1 700008604 Heckschutzbügel
1 700008594 Halteadapter hinten links
1 700008593 Halteadapter hinten rechts
1 700008596 Lock it Lasche vorne links
1 700008595 Lock it Lasche vorne rechts
2 700008597 Klemmlasche
2 700008586 Haltelasche vorne
170614/151217/280318
HINWEIS
NOTICE
YAMAHA MT - 07
Baujahr 2014-2017 / date of manufacture 2014-2017
Artikel Nr.: / Item-no.:
5044537 00 05 anthrazit/anthracite
YAMAHA MT - 07
ab Baujahr 2018 / from date of manufacture 2018
Artikel Nr.: / Item-no.:
5044560 00 05 anthrazit/anthracite
1 Zylinderschraube M8 x 16
4 Zylinderschrauben M8 x 30
1 Zylinderschraube M8 x 35
4 Zylinderschrauben M6 x 50
2 Linsenkopfschraube M8 x 35
6 Lock-it Systemschraube
10 U-Scheibe ø8,4
4 U-Scheibe ø6,4
2 Selbstsichernde Mutter M8
4 Aludistanzen Ø15xØ9x25mm
1 Aludistanzen Ø18xØ9x20mm
1 allen screw M8 x 16
4 allen screw M8 x 30
1 allen screw M8 x 35
4 allen screw M6 x 50
2 filister head screw M8 x 35
6 lock it screw
10 washer ø8,4
4 washer ø6,4
2 self-nock nut M8
4 alu spacer Ø15xØ9x25mm
1 alu spacer Ø18xØ9x20mm
INHALT
CONTENTS
Es müssen Bohrungen in die Seitenverkleidung gemacht werden.
It is necessary to drill into the side panels.
Ratsche/Ratchet
Verlängerung/extension
Set
BENÖTIGTE WERKZEUGE
TOOLS REQUIRED

2
Fahrtrichtung
1
4x
4x
4x
driving direction
Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined action,
you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the screws
should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without tension. Observe
the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for tightness!
Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen. Ziehen sie alle zugänglichen
Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die Schrauben dann auf das entsprechende
Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt spannungsfrei angebaut ist. Anzugsmomente
beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!
YAMAHA MT - 07
Baujahr 2014-2017
date of manufacture 2014-2017
5044537 00 05
YAMAHA MT - 07
ab Baujahr 2018
from date of manufacture 2018
5044560 00 05 anthrazit/anthracite
Heckschutzbügel
Rear protection bar for driving schools
Windabweiser am Heckausleger demontieren - dieser entfällt.
Heckausleger demontieren.
Die Heckverkleidung rechts und links muss im Bereich des
Heckauslegers ausgespart werden - siehe Bild und Schablone.
Dismantle wind deflector - this is obsolete. Dismantle fender holder.
The rear panel on the right and left must be cut out in the range of
the fender holder - see picture and drilling pattern.
Montage der hinteren Halteadapter:
Die hinteren Halteadapter werden
zusammen mit dem Heckausleger
am Rahmenheck montiert. Zwischen
Halteadapter und Anschraubpunkt werden
die Distanzen Ø15 x Ø9 x 25mm
eingefügt.
Die Verschraubung erfolgt mit den
Zylinderschrauben M6 x 50mm und
U – Scheiben Ø6,4.
Fastening of the rear adapter
top left + right:
together with the fender holder.
Use allen screws M6 x 50 with washers
Ø6,4. Add alu spacer ø15 x ø9 x 25mm
between adpter and fender holder.
WICHTIG
IMPORTANT
VORBEREITUNG
PREPARING
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS

3
Fastening of the retaining tab
front left + right:
behind the passengers footrest bracket
at the frame. Use allen screws
M8 x 30 with washers Ø8,4.
Original screws are obsolete.
2
4x 4x
Montage der Haltelaschen rechts
und links vorne:
Die Haltelaschen werden mit den
Soziusrasten am Heckrahmen
verschraubt. Die Verschraubung erfolgt
mit den Zylinderschrauben M8 x 30 und
U – Scheiben Ø8,4.
Originalschrauben entfallen.
Fahrtrichtung
Fahrtrichtung
3
Montage der Lock it Lasche
links vorne oben:
mit der Zylinderschraube M8 x 16mm
und U – Scheibe Ø8,4 an der zuvor
montierten Haltelasche.
1x 1x
linke Seite
Fastening of the Lock it adapter
front left top:
with allen screw M8 x 16mm and
washer Ø8,4 at the retaining tab.
left side
driving direction
driving direction
Use threadlocker, for example loctite,
for installation.
Zur Montage Schraubensicherungsmittel
z.B. Loctite verwenden.
YAMAHA MT - 07
Baujahr 2014-2017
date of manufacture 2014-2017
5044537 00 05
YAMAHA MT - 07
ab Baujahr 2018
from date of manufacture 2018
5044560 00 05 anthrazit/anthracite
Heckschutzbügel
Rear protection bar for driving schools
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS

4
Fahrtrichtung
Montage der Lock it Lasche rechts vorne:
mit der Zylinderschraube M8 x 35 mm
und U – Scheibe Ø8,4 an der zuvor
montierten Haltelasche. Zwischen
Haltelasche und Lock it Lasche die
Aludistanz Ø18 x Ø9 x 20mm einfügen.
1x 1x
rechte Seite
1x
5
right side
Fastening of the Lock it adapter
front right top:
with allen screw M8 x 35mm and
washer Ø8,4 at the retaining tab.
Add alu spacer Ø18 x Ø9 x 20mm
driving direction
Use threadlocker, for example loctite,
for installation.
Zur Montage Schraubensicherungsmittel
z.B. Loctite verwenden.
1x
1x
2x
linke Seite
Montage der Lock it Lasche
links vorne unten:
zusätzlich wird die Lock it Lasche am
Fersenschutz (dahinter) mit der Klemm-
lasche (davor) und der Linsenschraube
M8 x 35, den U-Scheiben Ø8,4 und
selbstsichernde Muttern M8 befestigt.
Lock it Lasche erst ausrichten und dann
festziehen.
Fahrtrichtung
4
left side
Fastening of the Lock it adapter
front left bottom:
in addition, the Lock it adapter will be
fixed behind the heel protection with the
holding plate (before) and the filister head
screw M8 x 35, the washers Ø 8, 4 and
self-lock nuts M8.
First, align the Lock it adapter and then
tighten the screws.
driving direction
YAMAHA MT - 07
Baujahr 2014-2017
date of manufacture 2014-2017
5044537 00 05
YAMAHA MT - 07
ab Baujahr 2018
from date of manufacture 2018
5044560 00 05 anthrazit/anthracite
Heckschutzbügel
Rear protection bar for driving schools
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS

5
Montage der Heckschutzbügel links / rechts oben:
Die vorbereiteten Kofferträger werden an den Halteadaptern mittels
der Lock it System-Schrauben befestigt.
ACHTUNG:
Lock it System-Schrauben nicht überdrehen !
Langsam drehen (Viertelumdrehung) bis die Schraube fühlbar
einrastet und am Anschlag anliegt.
7
Attention !
Don´t overturn the Lock it screw !
Rotate slowly one quarter of a turn until screw engages.
Fastening of the proctection bar :
to the adapters with Lock it -screws
2x
1x
1x
2x
Montage der Lock it Lasche rechts vorne:
zusätzlich wird die Lock it Lasche am
Fersenschutz (dahinter) mit der Klemm-
lasche (davor) und der Linsenschraube
M8 x 35, den U-Scheiben Ø8,4 und
selbstsichernde Muttern M8 befestigt.
Lock it Lasche erst ausrichten und dann
festziehen.
rechte Seite
Fahrtrichtung
6
right side
Fastening of the Lock it adapter
front left bottom:
in addition, the Lock it adapter will be
fixed behind the heel protection with the
holding plate (before) and the filister head
screw M8 x 35, the washers Ø 8, 4 and
self-lock nuts M8.
First, align the Lock it adapter and then
tighten the screws.
driving direction
YAMAHA MT - 07
Baujahr 2014-2017
date of manufacture 2014-2017
5044537 00 05
YAMAHA MT - 07
ab Baujahr 2018
from date of manufacture 2018
5044560 00 05 anthrazit/anthracite
Heckschutzbügel
Rear protection bar for driving schools
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS

Als weiteres Zubehör lieferbar/Also available:
Frontschutzbügel/Front protection bar
Motorschutzbügel inkl. ProtectionPad/Engine guard incl. ProtectionPad
Soziusfußrasten-Tieferlegungssatz/Passenger footrest lowering set
Hauptständer/Center stand
Tankring
Armaturenverlegung/Speedometer adapter
Hepco & Becker GmbH
An der Steinmauer 6
D-66955 Pirmasens
Tel.: +49 (0)6331 - 1453 - 100
Fax: +49 (0)6331 - 1453 - 120
eMail: [email protected]
www.hepco-becker.de
6
Montage der Heckschutzbügel links / rechts unten:
Die vorbereiteten Kofferträger werden an den Lock it Laschen mittels
der Lock it System-Schrauben befestigt.
ACHTUNG:
Lock it System-Schrauben nicht überdrehen !
Langsam drehen (Viertelumdrehung) bis die Schraube fühlbar
einrastet und am Anschlag anliegt.
8
4x
Attention !
Don´t overturn the Lock it screw !
Rotate slowly one quarter of a turn until screw engages.
Fastening of the proctection bar :
to the adapters with Lock it -screws
ACHTUNG
CAUTION
Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren ! Abgebaute Teile
wieder montieren. Bitte beachten Sie unsere beigefügten Serviceinformationen.
Control all screw connections after the assembling for tightness! Reassemble the
dismanteled parts. Please notice our enclosed service information.
YAMAHA MT - 07
Baujahr 2014-2017
date of manufacture 2014-2017
5044537 00 05
YAMAHA MT - 07
ab Baujahr 2018
from date of manufacture 2018
5044560 00 05 anthrazit/anthracite
Heckschutzbügel
Rear protection bar for driving schools
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS

Bohrschablone
YAMAHA MT - 07
Drilling pattern
driving direction
Fahrtrichtung
LEFT RIGHT
This manual suits for next models
1
Other hepco & becker Automobile Accessories manuals