HERLAG H 1060 User manual

Laufgitter
Montageanleitung
Assembly Instructions
Instructions de montage
Montagehandleiding
H 1060

HERLAG-Produkte werden zur Sicherheit Ihres Kindes mit großer Sorgfalt hergestellt und durch unsere
Qualitätskontrolle ständig überprüft. Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung vor der 1. Benutzung
aufmerksam durch.
Wichtig - Vor Gebrauch sorgfältig lesen - Für spätere Verwendung aufbewahren!
Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise und geben Sie diese Bedienungsanleitung ggf. an weitere
Nutzer des Laufgitter weiter. Obwohl das Bestehen von Gefahrenquellen und Sicherheitsrisiken konstruktionstech-
nisch so gut wie ausgeschlossen ist, weisen wir darauf hin, dass beim Bedienen von z. B. Verstellhebeln technisch
bedingt immer Scherstellen entstehen. Gehen Sie daher bei der Bedienung immer aufmerksam vor!
Das Laufgitter darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden.
HERLAG Laufgitter sind nach EN 12227 gefertigt und für Kinder mit einem Maximalgewicht von 15 kg geeignet.
Achtung: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt in dem Laufgitter.
Achtung: Laufgitter dürfen nur mit eingelegtem Boden benutzt werden. Beachten Sie, dass die niedrigste Stellung
des Bodens die Sicherste ist. Sobald Ihr Kind alt genug ist um zu sitzen, zu knien oder sich herauf zu ziehen, ist nur
noch diese niedrigste Position zu benutzen!
Achtung: Lassen Sie niemals Gegenstände im Laufgitter liegen, die Ihr Kind zum Hochsteigen benutzen könnte
oder die eine Gefahr zum Ersticken oder Strangulieren darstellen.
Achtung: Stellen Sie das Laufgitter nur auf einem sicheren Untergrund und niemals in der Nähe von Gefahren quellen
(z. B. offenem Feuer, Hitzequellen, Treppen, usw. oder an erhöhten Positionen (z. B. Tisch) auf. Gefahr von erheblichen
Verletzungen! Transportieren Sie das Laufgitter nur ohne Kind.
Achtung: Halten Sie Ihr Kind während des Aufstellens und des Abbauens des Laufgitters von diesem fern. Setzen
Sie Ihr Kind nur in ein ordnungsgemäß aufgebautes Laufgitter. Nehmen Sie Verstellungen an den Bedienelementen
nur ohne Kind in dem Laufgitter vor.
Das Laufgitter ist ausschließlich für den stationären Gebrauch gedacht.
Hängen/Stellen Sie keine Gegenstände an das Laufgitter, die dessen Standfestigkeit/Stabilität beeinträchtigen könnten.
Das Laufgitter darf nur benutzt werden, wenn alle Bauteile sachgemäß von einer erwachsenen Person angebracht und
eingestellt worden sind. Kontrollieren Sie das Laufgitter in regelmäßigen Abständen auf unbeabsichtigt gelöste Verbindun-
gen (eventuell Nachziehen erforderlich) und mögliche Beschädigungen/Fehlteile. In diesem Fall muss das Laufgitter der
Nutzung entzogen werden, bis eine fachgerechte Reparatur erfolgt ist. Es dürfen nur vom Hersteller gelieferte Ersatzteile
verwendet werden. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Fachhändler.
Bei Verwendung eines Laufgitters mit Rollen immer die Feststellbremsen benutzen!
Wenn Sie den Boden in niedrigster Position verwenden, müssen Sie die Auflagehaken entfernen.
Reinigen Sie das Laufgitter nur mit einem milden, handelsüblichen, keinesfalls ätzendem oder umweltschädlichen Reini-
gungsmittel und einem feuchten, weichen Tuch. Entfernen Sie eventuelle Rückstände von Reinigungsmitteln gründlich mit
etwas lauwarmen Wasser. Vor der weiteren Benutzen lassen Sie das Laufgitter gründlich trocknen.
HERLAG-Laufgitter bestehen aus Massivholz. Der Farbton des Holzes wird sich möglicherweise im Laufe der Zeit durch
Lichteinwirkung verändern. Dieses stellt keinen Mangel dar.
Bei Verwendung von Laufgittereinlagen aus Baumwolle ist ein Ausbluten der Farben durch häufiges Waschen sowie ein
Ausbleichen des Stoffes durch Lichteinwirkung möglich Dieses stellt keinen Mangel dar.
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen immer die Artikelnummer und die Seriennummer des Laufgitters an. Beides
finden Sie auf dem silberfarbenen Typenschild am Produkt.
Konstruktionsänderungen vorbehalten !
Massives Buche-Gestell
höhenverstellbarer Boden
schneller Aufbau
Das Laufgitter im Detail:
Wichtige Sicherheitshinweise
Reinigung und Wartung
Laufgitter
2
D
Service
Heinz KETTLER GmbH & Co. KG
Henry-Everling-Str. 2
D-59174 Kamen
E-Mail: [email protected]
Tel.: 0049 (0) 2307 / 974 2292
Fax: 0049 (0) 2307 / 974 2295

HERLAG products are manufactured with great care for the safety of your child and are checked regularly by our
quality control. Please read this manual carefully before first using the playpen.
Important — Read carefully before use — Save for later reference!
Observe implicitly the following safety instructions, and, if necessary, pass on this manual to further users of the playpen. Though
the existence of sources of dangers and safety hazards can be eliminated to nearly 100% due to the construction, we would like
to point out that the operation, e.g. of adjusting levers, for technical reasons always causes shear points. Always be attentive
when using this playpen!
Use the playpen only for its intended use as described in this manual.
Herlag playpens are manufactured according to EN 12227 for children with a maximum weight of 15 kg.
ATTENTION: Never leave your child unattended in the playpen.
ATTENTION: Playpens may only be used with inserted base. Please note that the lowest position of the base is the most
secure position. As soon as your child is old enough to sit, to kneel or to pull himself/herself up, only this lowest position is to be
used.
ATTENTION: Never leave items in the playpen, which your child could use to climb or which could pose a danger of
suffocation or strangulation.
ATTENTION: Place the playpen only on solid ground and never next to sources of danger (e.g. open fire, sources of heat,
chairs etc) or in an elevated position (e.g. table). Danger of considerable injuries! Only transport the playpen when the child is not
in it.
ATTENTION: Keep your child away from the playpen while erecting and dismantling it. Place your child only in a properly
erected playpen. Adjust the control elements only when the child is not in the playpen.
The playpen is solely intended for stationary use.
Do not hang or place items to the playpen which could affect its stability.
The playpen may only be used if all parts are assembled and adjusted properly by an adult. Check the playpen regularly
on accidentally released connections (retightening may be necessary) and on possible damage or missing parts. In such a case,
the playpen may not be used any longer unless a professional repair has been carried out. Use only spare parts which have been
supplied by the manufacturer. In such a case please contact your specialist dealer.
When using a playpen with rollers, always use the fixing brake!
If you adjust the base to the lowest position, you must remove the hooks first.
Clean the playpen with a gentle, customary, non-caustic cleaning agent that is not harmful for the environment,
and with a moist, soft cloth. Remove any possible residues of cleaning agents thoroughly with some warm water. Let
the playpen dry completely before the next use.
HERLAG playpens are made from solid wood. The colour of the wood may change in the course of time due
to the action of light. This is not a defect.
When using playpen inserts made from cotton, the colours may fade due to frequent washing and the fabric
may bleach by the action of light. This is not a defect.
When ordering spare parts, always state the item number and the serial number of the playpen. Both numbers
can be found on the silver-coloured type plate of the product.
Construction is subject to change without notice.
Solid frame made from beech wood
Height-adjustable base
Quick assembly
The
playpen
in detail
Important notes on safety
Cleaning and maintenance
Playpen
3
GB

Les produits HERLAG sont fabriqués pour la sécurité de votre enfant avec un maximum de soins et
vérifiés en permanence par nos services de contrôle de qualité. Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation.
Important – A lire attentivement avant emploi – A conserver pour un emploi ultérieur !
Tenez impérativement compte des consignes de sécurité suivantes et transmettez ce mode d’emploi à d’autres utilisateurs du
parc. Bien que les sources de danger et les risques soient, pour ainsi dire, exclus du point de vue technique, nous précisons
que le maniement des leviers de réglage, par exemple, engendrent toujours des points de cisaillement inhérents à la concep-
tion technique. C’est pourquoi, nous vous conseillons de manier toujours le parc en y mettant toute votre attention !
Le parc doit uniquement faire l’objet d’un emploi dit conforme à sa destination.
Les parcs HERLAG sont fabriqués selon la norme EN 12227 et sont faits pour les enfants de 15 kg maximum.
ATTENTION: Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans le parc.
ATTENTION: Les parcs doivent uniquement être utilisés avec leur plancher. N’oubliez pas que la position la plus
basse du plancher est la plus sûre. N’utilisez le parc que dans la position inférieure dès que votre enfant est assez grand pour
s’asseoir, se tenir sur ses genoux ou se mettre debout.
ATTENTION: Ne laissez jamais d’objet dans le parc susceptible de servir à votre enfant pour se tirer debout
ou de représenter un danger d’asphyxie ou de strangulation.
ATTENTION: Installez toujours le parc sur un fond solide et jamais à proximité d’une source de danger (feu nu, sources
de chaleur, escaliers, par exemple) ou surélevé (sur une table, par exemple). Grand danger de blessure ! Transportez unique-
ment le parc sans l’enfant.
ATTENTION: Tenez votre enfant à l’écart lorsque vous procédez au montage et démontage du parc. Placez votre
enfant uniquement dans le parc si celui-ci est correctement installé. Maniez uniquement les éléments de réglage si l’enfant n’est
pas dans le parc.
Le parc est uniquement destiné à un emploi stationnaire.
N’accrochez/ne posez aucun objet dans le parc susceptible de compromettre sa solidité/stabilité.
Le parc doit uniquement être employé si toutes les pièces ont été fixées et réglées correctement par un adulte. Contrôlez
régulièrement la solidité des liaisons (resserrer, le cas échéant, les liaisons) et la présence de détériorations/pièces manquantes.
Dans pareil cas, le parc ne doit plus être utilisé jusqu’à ce qu’il soit correctement réparé. Employez uniquement des pièces de
rechange fournies par le fabricant. Dans ce cas, adressez-vous à votre revendeur spécialisé.
Si le parc est employé avec les roulettes, bloquer toujours les freins de blocage !
Si vous placez le plancher dans sa position la plus basse, enlevez les crochets.
Nettoyez le parc avec un nettoyant doux usuel, en aucun cas acide ou polluant, et avec un chiffon doux
humide. Eliminez soigneusement d’éventuels résidus de nettoyant à l’eau tiède. Laisser sécher entièrement le parc
avant de le réutiliser.
Les parcs HERLAG sont en bois massif. La teinte du bois changera probablement avec le temps sous l’effet
de la lumière. Ceci n’est pas un défaut.
Si vous employez dans le parc des matelas et garnitures en coton, les couleurs peuvent déteindre par un
lavage fréquent. Il en est de même pour les tissus qui peuvent se décolorer sous l’effet de la l lumière. Ceci n’est pas
un défaut.
Lorsque vous passez votre commande de pièces de rechange, mentionnez toujours la référence et le numéro de
série du parc. Les deux références sont inscrites sur la plaque argentée apposée sur le produit.
Sous réserve de modification de la conception !
Cadre en hêtre massif
Plancher réglable en hauteur
Montage rapide
Le parc dans le détail
Conseils de sécurité importants
Nettoyage et entretien
Parc
4
F

HERLAG producten worden voor de veiligheid van uw kind met grote zorgvuldigheid gefabriceerd en
door onze kwaliteitscontrole voortdurend gecontroleerd. Lees deze gebruiksaanwijzing voor het 1e
gebruik zorgvuldig door.
Belangrijk – Voor het gebruik zorgvuldig doorlezen – Voor later gebruik bewaren!
Houdt u zich in ieder geval aan de volgende veiligheidsinstructies en geef deze bedieningshandleiding eventueel aan
andere gebruikers van de speelbox. Hoewel de aanwezigheid van gevarenbronnen en veiligheidsrisico’s constructi-
etechnisch zo goed als uitgesloten zijn, wijzen wij erop dat bij het gebruik van bijvoorbeeld verstelhendels technisch
gezien altijd schaarpunten ontstaan. Ga daarom bij het gebruik altijd voorzichtig en aandachtig te werk!
De speelbox mag alleen gebruikt worden voor het doel waarvoor het gemaakt is.
De HERLAG speelbox is volgens EN 12227 gefabriceerd en geschikt voor kinderen met een maxi maal
gewicht van 15 kg.
LET OP: Laat uw kind nooit zonder toezicht in de speelbox.
LET OP: De speelbox mag alleen met ingelegde bodem gebruikt worden. Denk eraan dat de laagste positie
van de bodem de veiligste is. Zodra uw kind oud genoeg is om te zitten, te knielen of zich op te trekken dient u uitslui-
tend de laagste positie te gebruiken!
LET OP: Laat nooit voorwerpen in de speelbox liggen waar uw kind op kanklimmen of die verstikkings- of
wurggevaar op kunnen leveren.
LET OP: Plaats de speelbox alleen op een veilige ondergrond en nooit in de buurt van gevarenbronnen (bijv.
open vuur, warmtebronnen, trappen, etc.) of op verhoogde posities (bijv. tafel). Gevaar voor ernstig letsel! Transport-
eer de speelbox altijd zonder kind.
LET OP: Houd uw kind tijdens het opzetten en demonteren van de speelbox uit de buurt. Zet uw kind alleen
in een volgens de voorschriften opgebouwde speelbox. Verstel de bedieningselementen alleen wanneer het kind niet
in de speelbox zit.
De speelbox is uitsluitend bestemd voor stationair gebruik.
Hang/zet géén voorwerpen aan de speelbox die de standvastigheid / stabiliteit kunnen beïnvloeden.
De speelbox mag alleen gebruikt worden als alle onderdelen door een volwassen persoon aange bracht en
ingesteld werden. Controleer regelmatig op per ongeluk losgeraakte verbindingen (eventueel opnieuw aandraaien) en
mogelijke beschadigingen / ontbrekende delen. In een dergelijk geval mag de speelbox niet meer gebruikt worden,
totdat een vakkundige reparatie heeft plaats gevonden. Gebruik alleen door de fabrikant goedgekeurde onderdelen.
Richt u zich in een dergelijk geval tot uw dealer.
Bij gebruik van een speelbox met wieltjes altijd de vaststelremmen gebruiken!
Indien u de bodem op de laagste positie gebruikt, de steunhaken verwijderen.
Massief beuken frame
In hoogte verstelbare bodem
Snelle montage
De Speelbox in detail:
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Reiniging en onderhoud
Speelbox
5
NL
Reinig de speelbox alleen met een milde, in de handel verkrijgbare, in géén geval bijtende of milieuonvrien-
delijk reinigingsmiddel en een zachte, vochtige doek. Verwijder eventuele resten van reinigingsmiddelen zorgvuldig
met wat lauwwarm water. Laat de speelbox voor verder gebruik grondig drogen.
De HERLAG speelbox is gemaakt van massief hout. De kleur van het hout kan in de loop van de tijd door
inwerking van licht veranderen. Dit is géén defect.
Bij gebruik van katoenen boxkleden is verbleken van de kleur door veelvuldig wassen evenals het verbleken
van het stof door intensief zonlicht mogelijk. Dit is géén defect.
Geef bij het bestellen van onderdelen het artikelnummer en het serienummer van de speelbox op. Beide kunt
u terugvinden op het zilverkleurige typeplaatje op het product.
Constructiewijzigingen voorbehouden!

6
D Messhilfe für Verschraubungsmaterial; GB Measuring help for screw connections;
F Gabarit pour système de serrage; NL Meethulp voor schroefmateriaal
Checkliste (Packungsinhalt), Checklist (contents of packaging),
Liste de vérification (contenu de l’emballage), Checklist (verpakkingsinhoud)
Laufgitter
H 1060
6 x
120 cm
75 cm
106 cm
a 6 x b 6 x c 6 x d 1 x e 2 x
M4 x 35
f
1
2

7
1
2
1
1
1
6 x d
d
d
d
d
d
d

8
3
2 x
M4 x 35
f
f
f
f

9
4
a
a
a
b
c
6 x
a
a
a
a
a
a
6 x b 6 x c 1 x e
ACHTUNG: Bei diesem Montageschritt verschluckbare Kleinteile!
Achten Sie darauf, dass Muttern und Unterlegscheiben nicht in
Kinderhände gelangen können!
ACHTUNG: Muttern immer fest anziehen, so dass sie nicht von
Hand gelöst werden können!

10
5
STOP
1
1
docu 3110 / 07.11
Table of contents
Languages:
Other HERLAG Baby & Toddler Furniture manuals