Herth+Buss ELPARTS 95980658 User manual

ELPARTS
DE
EN
FR
Prüfgerät
Anhängersteckdose

Bedienhinweis 95980658
www.herthundbuss.com 2
DE
WICHTIG
Vor Gebrauch sorgfältig lesen
Aufbewahren für
späteres Nachschlagen
eine aktuelle Version des Bedien-/
Einbauhinweises steht Ihnen auch
in unserem Online-Katalog zur
Verfügung: herthundbuss.com/
Online-Katalog
Technische Daten:

Bedienhinweis 95980658
3
DE
1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Prüfgerät dient zur Simulation eines
24-Volt-Zugwagens. Die Spannungsversor-
gung erfolgt extern mittels eines mitgelie-
ferten 24-Volt-Netzteils. Über einen Dreh-
schalter werden folgende Funktionen mit
Spannung versorgt: Blinker rechts, Nebel-
schlussleuchte, Blinker links, Rückfahrleuch-
te, Schlussleuchte rechts, Schlussleuchte
links, Bremsleuchten und Dauerplus. Zusätz-
lich kann eine Spannung an folgende Lei-
tungen angelegt werden, um diese durch-
zuklingeln: Bremsbelag-Verschleißsensor,
Drucksensor für Federspeicher, Achsliftvor-
richtung, Leitung für Datenkommunikation.
Eigenständige Stromversorgung
Prüfung 24 Volt Hänger
Signalanzeige analog
der Anhängerhersteller
Belegungsplan der Anschlusskontakte
gemäß DIN/ISO
Einsatzbereiche für LKW/KFZ 24 Volt.
Warnhinweise
Versuchen Sie niemals den Prüfkoffer
zu öffnen
Schützen Sie den Prüfkoffer vor Schlä-
gen, extremer Hitze und chemischen
Verunreinigungen.
Bewahren Sie den Prüfkoffer an einem
trockenen Platz auf, wenn Sie ihn nicht
benutzen.
Achten Sie bei der Stromabnahme über
den Anhänger mittels Prüfkoffer darauf,
dass keine Überlastung des Netzteiles
entsteht.
Führen Sie daher alle Prüfvorgänge nur
so kurz, wie nötig durch.
Führen Sie keine Dauertests oder Dauer-
belastungen durch! Brandgefahr
Nach Beendigung derTests, Netzteil vom
Stromnetz enfernen! Brandgefahr!
Achten Sie darauf, dass alle Kontakte
beim Einstecken trocken sind. Schlies-
sen Sie den Koffer idealerweise nach
Einstecken der Steckverbindung an den
Netzstrom an!
Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise
gut auf, nachdem Sie sie gelesen haben

Bedienhinweis 95980658
www.herthundbuss.com 4
DE 2. Gerätebeschreibung
Dose für Anhänger 13-polig
Dose für Anhänger 15-polig
Netzteil 230 V
Sicherungsautomat
Dose für ABS/EBS
Programmauswahl
Dose für Anhänger 7-polig S
Steckdose für Netzteil
Dose für Anhänger 7-polig N
Dauerplus / Kontrolleuchte

Bedienhinweis 95980658
5
DE
3. Programmwahl / Überblick
Beschreibung
Power
Blinker LINKS
Blinker RECHTS
Nebelschlussleuchte
Hinweis:
Das Gerät schaltet nach 4 Minuten
automatisch ab!
Fahrlicht LINKS
Fahrlicht RECHTS
Bremsleuchte
Rückfahrleuchte

Bedienhinweis 95980658
www.herthundbuss.com 6
DE 4. Inbetriebnahme
1) Schließen Sie über das mitgelieferte
Netzteil die Stromversorgung des Anhän-
gerprüfgerätes an. Der Stecker des Gleich-
spannungsnetzteils ist in die rechte Seite
des Koffers (8) einzustecken. Erst nach
Abschluss derTätigkeiten wird das Netzteil
an die Netzsteckdose angeschlossen.
Bei Korrekter Installation leuchtet am
Netzteil eine rote und im Koffer eine grüne
Leuchtdiode auf.
2) Stecken Sie nun den Anhängerstecker in
die identisch bezeichnete Steckerdose
ein. Folgende Auswahl haben Sie zur Ver-
fügung: 13 Pol., 15 Pol. sowie 7 Pol. je S- 8
N- Steckdosen 8 ABS/EBS.
Achten Sie darauf, dass jeweils nur ein Ste-
cker mit dem Prüfkoffer verbunden wird.
EinTest kann nicht mit zwei verschiedenen
Steckern parallel durchgeführt werden.
Brandgefahr!
3) Durch Betätigen des Programmwahldreh-
schalters kann nun die gewünschte Kom-
ponente geprüft werden.
Achten Sie auf die korrekte Funktion der zu
prüfenden Teile. Teile nicht Dauerprüfen!
Brandgefahr!
5. Prüfablauf Beleuchtung
1) Verbinden Sie einen der Beleuchtungs-
stecker des Anhängers mit der entspre-
chenden Steckdose des Prüfkoffers.
(7-poligTyp N/Typ S,13-polig oder 15-polig)
2) Nachdem die Verbindung Zwischen An-
hänger und Prüfkoffer hergestellt wurde,
kann der Prüfkoffer in Betrieb genommen
und der Test durch Betätigen des Dreh-
schalters durchgeführt werden.
Nach Beendigung der Tests, Netzteil vom
Stromnetz enfernen! Brandgefahr!
6. Prüfablauf ABS/EBS
1) Durch die Verbindung des Netzteiles mit
dem Prüfkoffer wird die ABS/EBS Dose
mit Spannung versorgt. LED leuchtet (10)
2) Verbinden Sie die ABS/EBS Steckdose des
Anhängers mit der entsprechenden Steck-
dose des Prüfkoffers.
3) Wenn am Auieger/Anhänger das Steuer-
gerät hörbar KLICKT und und die LED (falls
vorhanden) am ABS/EBS Steuergeräts auf-
leuchtet, wird das ABS/EBS System des
Anhängers ordentlich mit Spannung ver-
sorgt. Der Test ist somit abgeschlossen.
Keine weiteren Aktivitäten erforderlich.

Bedienhinweis 95980658
7
DE
7. Entsorgung
In der Europäischen Uni-
on, Norwegen, Island und
Liechtenstein:
Dieses Symbol auf dem
Produkt, in der Bedie-
nungsanleitung und dem
Garantieschein und / oder
auf der Verpackung zeigt
an, dass dieses Produkt
nicht als Haushaltsabfall
behandelt werden darf. Bringen Sie es
stattdessen zu einer entsprechenden Sam-
melstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt
korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit bei
der Vermeidung potentieller Belastungen
der Umwelt und der menschlichen Gesundheit,
welche anderenfalls durch die unsachgemäße
Entsorgung dieses Produkts entstehen können.
Dieses Symbol auf den Batteri-
en oder Akkus zeigt an, dass
diese nicht als Haushaltsabfall
behandelt werden dürfen.
Wenn Ihr Gerät Batterien oder
Akkus enthält, die sich leicht
entnehmen lassen, entsorgen
Sie diese bitte separat ent-
sprechend den örtlichen
Bestimmungen. Das Recycling der Materialien
hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren.
Detailliertere Informationen über das Recyc-
ling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren
örtlichen Behörden. Ihrem Entsorgungs-
dienst oder in dem Geschäft, in dem Sie
dieses Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Uni-
on, Norwegens, Islands und Liechtensteins:
Wenn Sie dieses Produkt einschließlich der
Batterien oder Akkus entsorgen möchten,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Be-
hörden und erkundigen Sie sich nach der
korrekten Entsorgung. In Japan: Akkus mit
diesem Symbol müssen getrennt entsorgt
werden.

Operating Instruction 95980658
www.herthundbuss.com 8
EN
Technical data:
IMPORTANT
Read carefully before use
Keep for later reference
The latest version of the Operating/
Fitting instructions is also available
in our online catalogue:
herthundbuss.com/online catalogue

Operating Instruction 95980658
9
EN
1. Intended use
This tester simulates a 24 V drawing car.
The power supply takes place externally
via a supplied 24-volt power pack. The fol-
lowing functions are supplied with volt-
age via a rotary switch: right indicator,
rear fog light, left indicator, reverse light,
right taillight, left taillight, stop lights and
permanently positive. In addition, voltage
can be applied to the following cables to test
these: brake pad wear sensor, pressure sen-
sor for spring-loaded cylinder, axle lift mech-
anism, data communication line.
Independent power supply
24 V trailer test
Signal display same
as trailer manufacturer
Allocation plan for connection contacts
as per DIN/ISO
Areas of application for 24 V commercial
vehicles/passenger cars.
Warning notices
Never attempt to open the test
case.
Protect the test case against impact,
extreme heat and
chemical contamination.
Store the test case in a dry place when
not in use.
When drawing current from the trailer
using the test case, ensure that the pow-
er pack is not overloaded as a result.
For this reason, only conduct test proce-
dures for as short a time as necessary.
Do not conduct any endurance or contin-
uous-load tests! Fire hazard
After completing the tests, disconnect
the power pack from the mains supply!
Fire hazard!
Ensure that all contacts are dry when
establishing a connection.You should
ideally connect the case to the mains
supply after inserting the connector!
Please read these safety instructions and
the manual carefully before use.
Once you have read these safety instruc-
tions, keep them in a safe place.

Operating Instruction 95980658
www.herthundbuss.com 10
EN
2. Device description
Socket for trailer, 13-pin
Socket for trailer, 15-pin
Power pack, 230 V
Automatic circuit breaker
Socket for ABS/EBS
Program selection
Socket for trailer, 7-pin, type S
Socket for power pack
Socket for trailer, 7-pin, type N
Permanently positive/control lamp

Operating Instruction 95980658
11
EN
3. Program selection/overview
Description
Socket for trailer, 13-pin
Socket for trailer, 15-pin
Power pack, 230 V
Automatic circuit breaker
Please note:
The device cuts out automatically
after 4 minutes!
Socket for ABS/EBS
Program selection
Socket for trailer, 7-pin, type S
Socket for power pack

Operating Instruction 95980658
www.herthundbuss.com 12
EN
4. Start-up
1) Connect the power supply to the trail-
er tester using the supplied power
pack. The DC voltage power pack plug
is to be inserted into the right-hand
side of the case (8). The power pack
is only connected to the mains socket af-
ter work has been completed.
If installed correctly, a red light diode
lights up on the power pack, while a green
one lights up in the case.
2) Now insert the trailer plug into the identi-
cally labelled plug socket.You can choose
from the following selection: 13-pin, 15-
pin and 7-pin (type S & type N sockets) &
ABS/EBS.
Ensure that only one plug is connect-
ed to the test case in each instance.
A test cannot be conducted in parallel
with two different plugs. Fire hazard!
3 )The desired component can now be test-
ed by actuating the program selection ro-
tary switch.
Ensure the correct function of the parts to
be tested. Do not continuously test parts!
Fire hazard!
5. Lighting test procedure
1) Connect one of the lighting plugs from the
trailer with the corresponding socket in the
test case.
(7-pin type N/type S,13-pin or 15-pin)
2) After establishing the connection between
the trailer and the test case, the test case
can be put into operation and the test
can be conducted by actuating the rotary
switch.
After completing the tests, disconnect
the power pack from the mains supply!
Fire hazard!
6. ABS/EBS test procedure
1) By connecting the power pack to the test
case, the ABS/EBS socket is supplied with
voltage. LED lights up (10)
2) Connect the ABS/EBS socket on the trailer
with the corresponding socket in the test
case.
3) If the control unit on the trailer/semitrailer
audibly CLICKS and the LED (if present)
on the ABS/EBS control unit lights up, the
ABS/EBS system on the trailer is being
correctly supplied with voltage. This con-
cludes the test. No further activities are
required.

Operating Instruction 95980658
13
EN
7. Disposal
In the European Union,
Norway, Iceland and
Liechtenstein: this sym-
bol on the product, in the
manual and on the war-
ranty certicate and/or
the packaging, indicates
that this product is not to
be dealt with as house-
hold refuse. Instead, it
must be taken to an appropriate collection
point for the recycling of electrical and elec-
tronic devices.
Disposal of this product in the correct man-
ner helps to avoid potential harm to the en-
vironment and human health which could
otherwise occur in the event of improper
disposal of this product.
This symbol on the batteries or
rechargeable batteries indi-
cates that they are not to be
dealt with as household refuse.
If your device contains bat-
teries or rechargeable batter-
ies which are easy to remove,
please dispose of them sepa-
rately in accordance with lo-
cal regulations. The recycling of materials
helps to preserve natural resources.
More detailed information about recycling
this product can be obtained from your local
authorities, your local disposal service or
from the retailer that sold you this product.
In countries other than European Union coun-
tries, Norway, Iceland and Liechtenstein:
if you wish to dispose of this product togeth-
er with the batteries or rechargeable batter-
ies, please contact your local authorities and
enquire about the correct disposal proce-
dure. In Japan: rechargeable batteries with
this symbol must be disposed of separately.

Notice d’emploi 95980658
www.herthundbuss.com 14
FR
Caractéristiques
techniques :
IMPORTANT
Lire attentivement avant utilisation
Conserver pour
consultation ultérieure
Vous trouverez également une
version actuelle des consignes
d’utilisation / d’installation dans
notre catalogue en ligne :
herthundbuss.com/catalogue en ligne

Notice d’emploi 95980658
15
FRFR
1. Utilisation prévue
Ce testeur sert à simuler un véhicule tracteur
de 24volts. L’alimentation électrique est as-
surée en externe par le bloc d’alimentation
24volts fourni. Un commutateur rotatif per-
met d’alimenter en tension les composants
suivants: clignotant droit, feu antibrouillard
arrière, clignotant gauche, feu de recul, feu
arrière droit, feu arrière gauche, feux stop et
plus permanent. Il est également possible
d’appliquer une tension sur les câbles sui-
vants an de les tester à l’aide du signal so-
nore: capteur de plaquette de frein, capteur
d’usure, capteur de pression pour accumula-
teurs à ressort, dispositif d’essieu relevable,
câble d’échange de données.
Alimentation électrique indépendante
Contrôle 24volts des remorques
Indication de signal similaire à
celle des fabricants de remorques
Schéma d’affectation des contacts de
branchement selon DIN/ISO
Domaines d’utilisation pour poids
lourds/voitures 24volts.
Avertissements
N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier
de contrôle.
Protégez le boîtier de contrôle des chocs,
des températures très élevées et des
impuretés chimiques.
Conservez le boîtier de contrôle à un
endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé.
Lors du prélèvement de courant via
la remorque au moyen du boîtier de
contrôle, veillez à ne pas provoquer de
surcharge du bloc d’alimentation.
Pour cela, réduisez autant que possible la
durée de toutes les opérations de contrôle.
N’effectuez pas de tests de longue durée
ou en charge continue! Risque d’incendie
Une fois les tests terminés, débranchez
le bloc d’alimentation du réseau élec-
trique! Risque d’incendie!
Lors du branchement, assurez-vous que
tous les contacts sont secs. De préfé-
rence, raccordez le boîtier au réseau
électrique après branchement de la che
sur la prise!
Avant l’utilisation, veuillez lire attentive-
ment les présentes consignes de sécurité
ainsi que le mode d’emploi.
Conservez soigneusement les présentes
consignes de sécurité après les avoir lues.

Notice d’emploi 95980658
www.herthundbuss.com 16
FR
2. Description de l’appareil
Prise pour remorque 13broches
Prise pour remorque 15broches
Bloc d’alimentation 230V
Disjoncteur
Prise pour ABS/EBS
Sélection de programme
Prise pour remorque 7broches S
Prise pour bloc d’alimentation
Prise pour remorque 7broches N
Plus permanent / voyant

Notice d’emploi 95980658
17
FRFR
3. Sélection de programme / vue d’ensemble
Description
Prise pour remorque 13broches
Prise pour remorque 15broches
Bloc d’alimentation 230V
Disjoncteur
Remarque:
L’appareil s’éteint automatiquement au
bout de 4minutes!
Prise pour ABS/EBS
Sélection de programme
Prise pour remorque 7broches S
Prise pour bloc d’alimentation

Notice d’emploi 95980658
www.herthundbuss.com 18
FR
4. Mise en service
1) Raccordez l’alimentation électrique du
testeur de remorque au moyen du bloc
d’alimentation livré. La che du bloc d’ali-
mentation en tension continue doit être
branchée sur le côté droit du boîtier (8).
Ne brancher le bloc d’alimentation sur la
prise secteur qu’à la n des opérations.
Si l’installation a été correctement effec-
tuée, une diode lumineuse rouge est
allumée sur le bloc d’alimentation et une
diode lumineuse verte dans le boîtier.
2) Branchez maintenant la che de la re-
morque sur la prise portant le même mar-
quage. Vous disposez des possibilités sui-
vantes: 13broches, 15broches, 7broches
(type S / type N) ainsi qu’ABS/EBS.
Veuillez à ne relier qu’une che à la fois
au boîtier de contrôle. Il n’est pas possible
d’effectuer un test avec deux ches diffé-
rentes en parallèle. Risque d’incendie!
3) Le sélecteur rotatif de programme vous
permet maintenant de contrôler le com-
posant souhaité.
Assurez-vous du bon fonctionnement des
pièces à contrôler. Ne pas soumettre les
pièces à un contrôle de longue durée !
Risque d’incendie!
5. Déroulement du contrôle de
l’éclairage
1) Branchez l’une des ches de l’éclairage de
la remorque sur la prise correspondante
du boîtier de contrôle. (7broches type N/
type S, 13broches ou 15broches)
2) Après avoir relié la remorque et le boîtier
de contrôle, vous pouvez utiliser ce der-
nier pour procéder aux tests en actionnant
le commutateur rotatif.
Une fois les tests terminés, débranchez le
bloc d’alimentation du réseau électrique!
Risque d’incendie!
6. Déroulement du contrôle de
l’ABS/EBS
1) Une fois le bloc d’alimentation relié au
boîtier de contrôle, la prise de l’ABS/EBS
est alimentée en tension. LED allumée (10)
2) Reliez la prise de l’ABS/EBS de la re-
morque à la prise correspondante du boî-
tier de contrôle.
3) Si l’appareil de commande de la semi-
remorque/remorque émet un DÉCLIC
audible et que la LED (si disponible)
sur l’appareil de commande de l’ABS/
EBS s’allume, le système ABS/EBS de la
remorque est correctement alimenté en
tension. Le test est alors terminé. Aucune
autre opération n’est nécessaire.

Notice d’emploi 95980658
19
FRFR
7. Élimination
Dans l’Union euro-
péenne, en Norvège, en
Islande et au Liechten-
stein : ce symbole gu-
rant sur le produit, dans
le mode d’emploi et sur
le coupon de garantie et/
ou l’emballage indique
que ce produit ne doit
pas être jeté avec les or-
dures ménagères. Veuillez le remettre à un
centre de collecte pour le recyclage des ap-
pareils électriques et électroniques.
En veillant à une élimination correcte de ce
produit, vous contribuez à éviter d’éven-
tuelles nuisances pour l’environnement et la
santé humaine, lesquelles pourraient surve-
nir en cas d’élimination incorrecte.
Ce symbole gurant sur les
piles ou les batteries indique
que ces dernières ne doivent
pas être jetées avec les ordures
ménagères.
Si votre appareil contient des
piles ou des batteries pou-
vant facilement être retirées,
veuillez les éliminer séparé-
ment en respectant les dispo-
sitions locales. Le recyclage des matières
contribue à la préservation des ressources
naturelles. Pour obtenir des informations
plus détaillées sur le recyclage de ce produit,
veuillez vous adresser aux services publics
locaux, à votre service d’élimination des dé-
chets ou au magasin dans lequel vous avez
acheté ce produit.
Dans les pays hors de l’Union européenne
et excepté la Norvège, l’Islande et le Liech-
tenstein: si vous souhaitez jeter ce produit,
y compris les piles ou les batteries, veuillez
vous adresser aux services publics locaux
et vous renseigner sur leur élimination cor-
recte. Au Japon : les batteries portant ce
symbole doivent être éliminées séparément.

KOF00876 ı Stand: 04-2018
Herth+Buss Fahrzeugteile GmbH & Co. KG
Dieselstraße 2-4 ı DE-63150 Heusenstamm
Herth+Buss France SAS
ZA Portes du Vercors, 270 Rue Col de La Chau
FR-26300 Châteauneuf-sur-Isère
Herth+Buss Belgium Sprl
Rue de Fisine 9 ı BE-5590 Achêne
Herth+Buss UK Ltd.
Unit 1 Andyfreight Business Pk
Folkes Road, Lye ı GB-DY9 8RB Stourbridge
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Herth+Buss Test Equipment manuals