Hettich AxisDrive IPSe User manual

AxisDrive IPSe
Bedienungsanleitung/ Operating instructions/
Mode d‘emploi/ manuale d’uso
2
Fuß
Foot
Pied
Piedi
Kop
f
Head
Tête
Testa
Seitenschieber / sliding cover / glissière laterale/ chiusura scorrevole
Batteriefach
Battery compartment
Logement de piles
Alloggiamento batterie
Zugentlastung
Stress release
Délestage de traction
Ancoraggio cavo
Buchse für Kabelfernbedienung
Entry for cable of handset
Prise pour câble de la télécommande
Ingresso per il cavo del telecomando
AxisDrive IPSe
1
2

3
3
Montage / assembly / montage / montaggio
4
Fernbedienungsfunktionen / Tastenbelegung
1 Kopfteil heben 2 Kopfteil senken
3 Kopfteil + Fußteil heben 4 Kopfteil + Fußteil senken
5 Fußteil heben 6 Fußteil senken
Handset functions / key assignments
1 Lifting head section 2 Lowering head section
3 Lifting head + foot section 4 Lowering head + foot section
5 Lifting foot section 6 Lowering foot section
Fonctions de la télécommande / Affectation des touches
1 Relever la têtière 2 Abaisser la têtière
3 Relever la têtière et la partie pied 4 Abaisser la têtière et la partie pied
5 Relever la partie pied 6 Abaisser la partie pied
Funzioni di telecomando / Configurazione tasti
1 Sollevamento sezione testa 2 Abbassamento sezione testa
3 Sollevamento sezione testa e
pediera
4 Abbassamento sezione testa e
pediera
5 Sollevamento sezione piedi 6 Abbassamento sezione piedi
4

5
Bedienungshinweise AxisDrive IPSe
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir gratulieren Ihnen, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma Hettich Franke
GmbH & Co. KG entschieden haben. Diese Anleitung ist vor der Inbetriebnahme des
Produktes sorgfältig zu lesen, um die Bedienung kennenzulernen.
Funktion: Stufenloses Verstellen von Kopf- und Fußteil entweder einzeln oder
gemeinsam.
Einbauanleitung: AxisDrive wird einbaufertig geliefert. Falls sich die Motoren
nicht in der Einbaulage befinden, schließen Sie bitte den Netzstecker an und betätigen Sie
die Taste am Handschalter (Abb. 4).
Die Motoren fahren jetzt in die Einbaulage.
Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen den Netzstecker.
Montage: Legen Sie zur einfacheren Montage den Lattenrost auf den Rücken, so dass die
Elektrobeschläge nach oben zeigen (Abb. 3). Drücken Sie nun den AxisDrive
über die Motorhebel fest auf, bis die Rohre in den vorgesehenen U-förmigen
Aussparungen verrasten. Dabei ist zu beachten, dass das am Antrieb befindliche
Rückensymbol in Richtung Kopfende des Lattenrostes zeigt. Zur Fixierung des AxisDrive an
den Elektrobeschlägen werden nun die Seitenschieber an der Deckelöffnung geschlossen.
Achten Sie darauf, dass die Seitenschieber (Abb. 2)
mittig in die dafür vorgesehenen Führungsnuten eingeschoben werden.
Legen Sie jetzt den Lattenrost in das Bettgestell.
Inbetriebnahme IPSe mit Kabelfernbedienung:
Stecken Sie den Stecker der Kabelfernbedienung in die Buchse (Abb. 2)
Sichern Sie das Kabel gegen unbeabsichtigtes Ausstecken mit der dafür
vorgesehenen Zugentlastung (Abb. 2)
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose
Ihr motorisch verstellbares Bett ist jetzt funktionsbereit
Notabsenkung: Damit Sie im Falle eines Stromausfalls in die Liegeposition fahren können,
ist im AxisDrive eine Notabsenkung vorinstalliert, die durch eine 9V Blockbatterie Typ:
6LR61 (nicht im Lieferumfang enthalten) ermöglicht wird. Schließen Sie die Batterie
gemäß Abb. 1 an.
Wir wünschen Ihnen mit unserem Qualitätserzeugnis einen geruhsamen und entspannten
Schlaf.
6
Behebung von Störungen
AxisDrive lässt sich nicht verstellen, obwohl Fernbedienung betätigt wird.
a. Netzanschluss überprüfen
b. Stecker der Fernbedienung überprüfen
Hettich Franke GmbH & Co. KG
Hinter dem Ziegelwasen 6/1
72336 Balingen
Technische Daten:
Netzanschluss 100 – 240 VAC, 50/60Hz.
Geringe elektromagnetische Strahlung durch integriertes SMPS Netzteil.
Erfüllt die Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG mit einer
Standbyleistung ≤0,5 W.
Schutzart: IP 20
Gefertigt nach VDE Schutzklasse II
Leistungsbedarf: je nach Belastung 30 – 300 Watt
Achtung! Der vorliegende Doppelantrieb AxisDrive dient ausschließlich zur Verwendung in
Betten, Lattenrosten und/oder Boxspringbetten, zum Heben und Senken des Kopf- und
Fußteils. AxisDrive ist somit nur für diesen Verwendungszweck bestimmt.
Achtung! Betreiben Sie AxisDrive nur im Aussetzbetrieb (AB 2min/18min).
Vermeiden Sie elektrische und mechanische Überlastung.
Fernbedienung stets korrekt anschließen. Netzstecker korrekt und fest in die Steckdose
stecken. AxisDrive darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden. Vor dem
Öffnen / Ausbauen aus dem Lattenrost den Netzstecker ziehen. Für jeglichen Schaden
durch Demontage des Antriebes trägt der Benutzer selbst die Verantwortung!
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Homepage unter
www.hettich.com (Service – Mediathek)

7
Operating instructions AxisDrive IPSe
Dear customer,
Congratulations on choosing a high-quality product from Hettich Franke GmbH & Co. KG.
Before attempting to install and put the product into operation, read these instructions
carefully and make yourself familiar with its operation.
Function: Gradual adjustment of head and foot sections, either individually or
simultaneously.
Installation instructions: AxisDrive is delivered ready for installation. If the motors are
not in the installation position, connect the mains plug and push the button
of the
handset (Fig. 4). The motors move into the installation position.
For safety reasons isolate from the mains power supply by disconnecting the motor
plug.
Assembly: For easier assembly, turn over the slatted bed frame so that the motor action
faces upwards (Fig. 3). Push the AxisDrive firmly onto the motor hooks until the tubes
latch into the U-shaped motor openings. Make sure that the head symbol at the drive
points towards the head-end of the slatted bed frame. For fastening the AxisDrive to the
motor action, push the sliding covers over the lid openings. Make sure that the sliding
covers (Fig. 2) are pushed into the provided guide grooves centred.
Place the slatted bed frame into the bed.
Commissioning of the IPSe with handset cable:
• Plug handset cable into the socket (Fig. 2)
• Secure cable against accidental disconnection by means of the stress relief
(Fig. 2)
• Connect mains plug into mains outlet
• Your motor-adjustable bed is now ready for use
Emergency lowering capability: The AxisDrive has an emergency lowering capability.
Thanks to an integrated 9V block battery it is possible to move to the lying position in
case of power outage. Connect the battery type 6LR61 (not included in the delivered set)
according to Fig. 1.
Have a refreshing and relaxed sleep with our high-quality product.
8
Troubleshooting
AxisDrive cannot be adjusted although the handset is operated.
a. Check mains connection
b. Check handset plug
Hettich Franke GmbH & Co. KG
Hinter dem Ziegelwasen 6/1
72336 Balingen - Germany
Technical Data
Mains connection 100 – 240 VAC, 50/60Hz.
Low electromagnetic radiation from integrated SMPS mains unit.
Meets ecodesign directive 2009/125/EC at a standby power of ≤0.5 W.
Protection type: IP 20
Produced according to VDE protection class II
Power consumption: 30 – 300 Watt depending on load
Attention! This AxisDrive double drive is only meant for use in beds, slatted bed frames
and/or boxspring beds, for lifting and lowering the head and foot section. AxisDrive is
intended for this use only.
Attention! Operate AxisDrive only in intermittent duty (ID 2min/18min). Avoid electrical
and mechanical overload.
Always connect the handset correctly. Plug the mains plug correctly and firmly into socket
outlet. AxisDrive must only be opened by authorised specialists. Pull the mains plug before
opening/removing from the slatted bed frame. The user is held responsible for any damage
from disassembly of AxisDrive!
For further information, see our website at
www.hettich.com (Service – Media centre)

9
Consignes d’utilisation AxisDrive IPSe
Chère cliente, cher client,
nous vous remercions d’avoir choisi un produit de qualité de la société Hettich Franke
GmbH & Co. KG. Cette notice doit être lue attentivement avant d’utiliser le produit pour la
première fois afin de se familiariser avec son utilisation simplifiée.
Fonctionnement: Réglage individuel ou simultané de la têtière et de la partie pied.
Instructions de montage: AxisDrive est fourni prêt à être monté. Si le moteur ne se trouve
pas en position de montage, veuillez raccorder la fiche secteur et appuyer sur la touche
sur la télécommande à fil (ill. 4).
Les moteurs se placent alors en position de montage.
Débranchez la fiche secteur par mesure de précaution.
Montage: Pour simplifier le montage, placez le sommier à lattes sur le dos afin que la
mécanique électrique se trouve vers le haut (ill. 3). Appuyez ensuite fermement AxisDrive
sur les blocs de poussé moteur jusqu’à ce que les tubes s’enclenchent dans les parties
évidées en U en veillant à ce que le symbole tête situé au dos du moteur soit placé en
direction de la têtiere du sommier à lattes. Les glissières latérales de l’ouverture du
couvercle doivent ensuite être fermées pour fixer AxisDrive.
Veillez à ce que les glissières latérales (ill. 2) soient insérées au milieu dans les rainures de
guidage prévues à cet effet.
Placez maintenant le sommier à lattes dans le châssis du lit.
Mise en service IPSe avec télécommande à fil:
Insérez la fiche du câble de la télécommande dans la douille (ill. 2)
Sécurisez le câble contre tout débranchement involontaire à l’aide du délestage
de traction prévu à cet effet (ill. 2)
Branchez la fiche secteur dans la prise
Votre lit réglable motorisé est maintenant prêt à l’emploi
Abaissement d’urgence: Afin de pouvoir retourner en position couchée en cas de panne
de courant, AxisDrive dispose d’une fonction d’abaissement d’urgence fonctionnant grâce
à une pile 9V type 6LR61 (pas inclue dans l’ensemble livré). Mettez la pile en place
conformément au ill. 1.
Nous vous souhaitons un sommeil tranquille et serein avec notre produit de qualité.
10
Réparation des pannes
AxisDrive ne bouge pas malgré l’actionnement de la télécommande
a) Vérifier que la prise est bien branchée au secteur
b) Vérifier la fiche de la télécommande
Hettich Franke GmbH & Co. KG
Hinter dem Ziegelwasen 6/1
72336 Balingen - Allemagne
Caractéristiques techniques:
Alimentation électrique 100 - 240 VAC, 50/60Hz.
Faible rayonnement électromagnétique grâce à l’alimentation SMPS intégrée.
Répond aux exigences de la directive d’écoconception 2009/125/CE avec une puissance en
mode veille ≤0,5 W.
Type de protection IP 20
Fabriqué d’après classe de protection VDE II
Puissance: 30 - 300 Watt selon la charge
Attention! Le présent moteur double AxisDrive doit exclusivement être utilisé dans les lits,
sommiers à lattes et/ou lits boxspring pour relever et abaisser la têtière et la partie pied.
AxisDrive est ainsi exclusivement destiné à être utilisé dans ce but.
Attention! Utilisez uniquement AxisDrive en service intermittent (2min/18min).
Évitez les surcharges électriques et mécaniques.
Raccordez toujours la télécommande correctement. Insérez la fiche secteur correctement
et fermement dans la prise. AxisDrive doit uniquement être ouvert par un spécialiste
autorisé. Débranchez la fiche secteur avant de l’ouvrir / de l’ôter du sommier à lattes.
L’utilisateur est seul responsable pour tout dommage entraîné par le démontage du
moteur!
Vous trouverez des informations supplémentaires sur notre site
www.hettich.com (Service - Médiathèque)

11
Istruzioni per l'uso di AxisDrive IPSe
Gentile cliente,
ci congratuliamo con Lei per aver scelto un prodotto di qualità della ditta Hettich Franke
GmbH & Co. KG. Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere attentamente le
presenti istruzioni, in modo da comprendere il semplice funzionamento del dispositivo.
Funzione: Regolazione continua della sezione testa e della pediera, sia singolarmente che
simultaneamente.
Istruzioni per l'installazione: AxisDrive viene consegnato pronto per l'installazione. Se il
motore non è nella posizione di installazione, collegare il cavo di alimentazione e premere
il tasto sul telecomando (Fig. 4).
Il motore si sposterá così in posizione di installazione.
Scollegare il cavo di alimentazione per motivi di sicurezza.
Montaggio: Per facilitare il montaggio, rivoltare la rete a doghe, in modo che la
meccanica elettrica sia rivolta verso l'alto (Fig. 3). Dopodiché, premere saldamente
AxisDrive sui naselli per albero motore, fino all’incastro dei tubi nelle apposite scanalature
ad “U” del motore. Assicurarsi che il simbolo della sezione testa raffigurato sul motore sia
rivolto verso la sezione testa della rete a doghe.
Per connettere AxisDrive ai raccordi elettrici, le chiusure scorrevoli laterali all’apertura del
coperchio dovranno essere chiuse. Assicurarsi che le chiusure scorrevoli laterali (Fig. 2)
siano inserite centralmente nell’apposita scanalatura guida.
A questo punto potrete inserire la rete a doghe nel telaio del letto.
Messa in funzione dell’IPSe con telecomando a cavo:
• Inserire la spina del telecomando a cavo nell’ingresso sul motore (Fig. 2)
• Assicurarsi che il cavo non possa scollegarsi accidentalmente fissandolo
all’apposito ancoraggio (Fig. 2)
• Collegare il cavo di alimentazione ad una presa
• Il vostro letto regolabile motorizzato è adesso pronto all’uso
Abbassamento di emergenza: al fine di poter riportare il letto in posizione sdraiata, in
caso di mancanza di corrente, AxisDrive è dotato di un sistema di abbassamento di
emergenza, reso possibile grazie a una batteria a 9V non incorporata nel kit soministrato
(pila tipo 6LR61). Collegare la batteria come illustrato nelle Fig. 1.
Ci auguriamo che il nostro prodotto di qualità vi garantisca sonni ristoratori e notti
tranquille.
12
Risoluzione dei problemi
Nel caso non si riesca a regolare AxisDrive, nonostante l’azionamento del telecomando:
a. Controllare l’alimentazione elettrica
b. Controllare che la spina del telecomando sia inserita
Hettich Franke GmbH & Co. KG
Hinter dem Ziegelwasen 6/1
72336 Balingen – Germania
Specifiche tecniche:
Alimentazione 100 – 240 VAC, 50/60Hz.
Bassa radiazione elettromagnetica, grazie all’alimentatore integrato SMPS.
Soddisfa la direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE con un consumo
energetico in standby ≤0,5 W.
Grado di protezione: IP 20
Prodotto conformemente alle norme VDE classe di protezione II
Requisiti di alimentazione: a seconda del carico, da 30 a 300 watt
Attenzione! L’uso del sistema AxisDrive a doppia trazione è concepito esclusivamente
(impiego previsto) per il sollevamento e l’abbassamento della sezione schiena e della
pediera di letti, reti a doghe e/o letti boxspring. AxisDrive è pertanto destinato unicamente
ai suddetti usi.
Attenzione! Azionare AxisDrive solo con servizio intermittente (2 min / 18 min).
Dopo un funzionamento continuo della durata massima di 2 minuti, attendere
necassariamente almeno 18 minuti.
Evitare sovraccarichi elettrici e meccanici.
Collegare sempre il telecomando in modo corretto e inserire il cavo di alimentazione
correttamente e saldamente nella presa. AxisDrive può essere aperto solo da personale
autorizzato. Prima di aprire/smontare il motore, sconnettere sempre il cavo del motore
dalla rete elettrica (disinserire la spina dalla presa di corrente). L'utente si assume ogni
responsabilità per qualsiasi danno che dovesse derivare dallo smontaggio del motore!
Per ulteriori informazioni consultare il nostro sito:
www.hettich.com (Servizio – Media Centre)
06/2017
0080
Table of contents
Languages:
Popular Engine manuals by other brands

Quick Fuel Technology
Quick Fuel Technology HOT ROD SERIES Installation instructions manual

Dynapac
Dynapac BE10 Instructions and spare parts catalogue

Shanghai Diesel Engine
Shanghai Diesel Engine 6114 Series installation guide

MerCruiser
MerCruiser 4.3 TKS user manual

Motion
Motion CM-09MC manual

WÄRTSILÄ
WÄRTSILÄ WARTSILA 26 Product guide