Hightstick NSK-NSR-9744XL User manual

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-NSR-9744XL-21
Instruction Manual
NSR-9744XL
US PATENT 9,713,217
Please read these instructions before using your 9744XL. They include
important safety and operation information. Be sure to charge the 9744XL fully
before the rst use. A battery is fully charged when the charger light is green.
Included in the box - Compris dans la boîte - Incluido en la caja
WARNINGS
yLithium-ion batteries must be used and charged properly. Improper use can
result in serious injury, re, or death.
yNOT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS. Do not use this product in
explosive atmospheres, near ammable liquids, or where explosion proof or
intrinsically safe lighting is required.
yDO NOT use this product in the proximity of vehicles or equipment when there
is a risk of ammable liquids coming into contact with the ashlight.
yLight can become hot while on. To prevent damage DO NOT cover or place
next to any potentially ammable materials while in use.
yDo not leave the battery in direct sunlight or use or store the battery inside cars
in hot weather.
yDo not expose the battery to water or salt water, or allow the battery to get wet.
yDo not store the battery with metallic objects that may cause a short circuit.
yImmediately discontinue use of the battery if the battery emits an unusual
smell, feels hot, changes color, changes shape or appears abnormal in any way.
yKeep out of the reach of children.
STROBE WARNING
Exposure to strobing lights may cause dizziness, disorientation, and nausea.
A very small percentage of people suffer from photosensitive epilepsy and may
experience seizures or blackouts triggered by strobing lights. For more information
from the EPILEPSY FOUNDATION about photosensitivity and seizures, please
visit www.epilepsy.com. Anyone who has had symptoms linked to this condition
should consult a doctor before using this product.
INITIAL USE
Fully charge the 9744XL before the rst use, or if the battery is new or has been
unused for several months. The maximum charge time required is approximately
6 hours.
CHARGER INPUT: 12 VDC Max
DAILY USE
yUse only the supplied Nightstick charger, battery and AC or DC adapter. For
best performance, charge the 9744XL when the ashlight beam starts to dim.
yConnect the AC power adapter to the charger. The LED indicator will not be
illuminated at this point.
yWith the ashlight facing forward, snap the 9744XL into the charger until the
contacts snap into place.
yThe LED indicator changes to constant red indicating the 9744XL is properly
inserted into the charger and is in fact charging. The LED indicator remains red
until the battery is fully charged. At full charge, the LED indicator turns green.
yThe total time to full charge the 9744XL varies depending on the remaining
charge in the battery pack.
yTo con rm a full charge, keep the 9744XL in the charger and turn it on. The LED
indicator will change to red. Turn off the 9744XL. If the 9744XL is fully charged, the
LED indicator will turn green. If not, it remains red until the charge is completed and
the LED indicator turns green. The 9744XL will now be fully charged.
OPERATION
The 9744XL has seven light modes: momentary ashlight, full brightness
ashlight, medium brightness ashlight, low brightness ashlight, oodlight, dual-
light and strobe. The 9744XL has two body switches providing access to all modes.
MOMENTARY FLASHLIGHT MODE
Lightly press the top body switch for momentary operation. Release the switch
to turn the light off.
CONSTANT-ON
Press the top body switch until it clicks and then release for constant-on in
high-brightness mode. Press and release either switch to turn the light off.
SELECT BRIGHTNESS LEVEL
Press and hold down the top body switch. The light will cycle from high to
medium to low and then back up again at a rate of approximately one mode per
second. The light will continue to cycle up and down through the various modes
as long as the switch is held down. When the desired brightness level is reached,
simply release the switch, and the light will remain in that brightness mode. Press
and release the top body switch to turn the light off.
FLOODLIGHT
Press the bottom body switch until it clicks and then release for oodlight
mode. Press and release the bottom body switch again to turn the light off.
DUAL-LIGHT
Dual-Light allows the user to turn on both the Flashlight (at any brightness
level) and the Floodlight, at the same time. First select the appropriate brightness
level of the ashlight using the directions above. Next press and release the
bottom switch to activate the oodlight. Both the Flashlight and the Floodlight are
now running. Press and release both the top and bottom body switches to turn
the light off.
STROBE FUNCTION
From off or any mode, rapidly double click the top body switch to activate the
strobe function running at full brightness. Press and release the top body switch
to turn the light off.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Bayco Products, Inc. warrants this product to be free from defects in workmanship
and materials for the original purchaser’s lifetime. The Limited Lifetime Warranty
includes the LEDs, housing and lenses. Rechargeable batteries, chargers, switches,
electronics and included accessories are warranted for a period of two years with
proof of purchase. Normal wear and failures which are caused by accidents, misuse,
abuse, faulty installation and lightning damage are excluded.
We will repair or replace this product should we determine it to be defective.
This is the only warranty, expressed or implied, including any warranty of
merchantability or tness for a particular purpose.
For a complete copy of the warranty, go to www.baycoproducts.com/bayco-
product-support/warranties. Retain your receipt for proof of purchase.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-NSR-9744XL-21
Mode d’emploi
NSR-9744XL
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre 9744XL. Elles comprennent
des informations importantes liées à la sécurité et à l’utilisation de ce produit.
Assurez-vous de charger la 9744XL à bloc avant de l’utiliser pour la première fois.
La batterie est chargée à bloc quand le voyant du chargeur est vert.
AVERTISSEMENTS
yLes batteries au lithium-ion doivent être utilisées et rechargées correctement. Une
mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, un incendie ou la mort.
yNE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX. Ne pas utiliser ce
produit dans des atmosphères explosibles, à proximité de liquides inammables,
ou un endroit antidéagrant ou un emplacement dont un éclairage à sécurité
intrinsèque est requis.
yNE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou équipements quand il
y a risque de liquides inammables entrant en contact avec la lampe de poche.
yLa lumière peut être chaude lorsqu’elle est allumée. Pour éviter tout dommage
NE PAS couvrir ou placer à proximité de matériaux potentiellement inammables
pendant qu’elle est allumée.
yNe pas laisser la batterie en contact direct avec les rayons de soleil ou utiliser
ou conserver la batterie à l’intérieur des autos lorsqu’il fait chaud.
yNe pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit jamais
être mouillée.
yNe pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer
un court-circuit.
yNe pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit jamais
être mouillée.
yNe pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent causer
un court-circuit.
yCesser immédiatement d’utiliser la batterie si elle émet une odeur inhabituelle,
semble chaude, change de couleur ou de forme ou paraît anormal.
yGarder hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE
L’exposition à des lumières stroboscopiques peut causer des étourdissements,
une désorientation et des nausées. Un très faible pourcentage de personnes
souffrent d’épilepsie photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des
évanouissements déclenchés par des lumières stroboscopiques. Pour plus
d’informations sur la photosensibilité et les saisies de la FONDATION EPILEPSY,
rendez-vous sur www.epilepsy.com. Toute personne qui a eu des symptômes liés
à cette condition devrait consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.
UTILISATION INITIALE
Chargez la 9744XL à bloc avant la première utilisation ou si la batterie est
neuve ou n’a pas été utilisée depuis plusieurs mois. La durée maximale de charge
requise est d’environ 6 heures.
ENTRÉE CHARGEUR: 12 VDC Max
UTILISATION QUOTIDIENNE
yUtilisez exclusivement le chargeur, la batterie et l’adaptateur c.a ou c.c
Nightstick fournis. Pour de meilleurs résultats, chargez la torche électrique
9744XL quand le faisceau lumineux commence à s’affaiblir.
yConnectez l’adaptateur de courant c.a. au chargeur. Le voyant LED ne sera
alors pas allumé.
yLa torche électrique orientée vers l’avant, faites glisser la 9744XL dans le
chargeur jusqu’à ce que les contacts s’emboîtent.
yLe voyant LED passe au rouge, ce qui indique que la 9744XL est correctement
insérée dans le chargeur et est en train de charger. Le voyant LED reste rouge
jusqu’à ce que la batterie soit chargée à bloc. Une fois la charge terminée, le
voyant LED devient vert. Pour une charge à bloc, la durée de charge de la
9744XL varie en fonction de la charge qui reste dans la batterie.
yPour conrmer une charge complète, laissez la 9744XL dans le chargeur et
allumez-la. Le voyant LED deviendra rouge. Éteignez la 9744XL. Si la charge
est complète, le voyant LED deviendra vert. Sinon, il restera rouge jusqu’à ce
que la charge soit terminée, puis deviendra vert. La torche électrique 9744XL
sera alors chargée à bloc.
FONCTIONNEMENT
La lampe torche 9744XL propose sept modes lumineux : éclairage momentané,
luminosité maximale, luminosité moyenne, luminosité faible, projecteur, double et
stroboscopique. Le 9744XL a deux interrupteurs du corps donnant accès à tous
les modes.
MODE MOMENTANÉ
Appuyez légèrement sur l’interrupteur haut du corps pour un fonctionnement
momentané. Appuyez et relâchez de nouveau le bouton pour éteindre la lumière.
ÉCLAIRAGE CONSTANT
Appuyez sur l’interrupteur haut du corps jusqu’à ce qu’un déclic, puis relâchez
pour constante en mode haute luminosité. Appuyez et relâchez l’un des deux
boutons pour éteindre la lumière.
SÉLECTION DU NIVEAU DE LUMINOSITÉ
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de corps de haut en bas. La lumière
passera par les différents niveaux d’intensité (haute, moyenne, faible) de façon
répétée, au rythme d’environ un mode par seconde. Ce cycle continuera tant
que le bouton restera enfoncé. Quand le niveau de luminosité choisi est atteint,
relâchez simplement le bouton, et la lumière restera à ce niveau de luminosité.
Appuyez et relâchez le bouton haut du corps pour éteindre la lumière.
MODE PROJECTEUR
Appuyez sur le bouton inférieur du boîtier jusqu’à ce que vous entendiez un
clic, puis relâchez-le pour accéder au mode projecteur. Appuyez et relâchez de
nouveau le bouton inférieur pour éteindre la lumière.
MODE DOUBLE
Le mode double permet d’activer en même temps le mode lampe torche (à
n’importe quel niveau de luminosité) et le mode projecteur. D’abord, sélectionnez
le niveau de luminosité souhaité en suivant les instructions ci-dessus. Puis,
appuyez et relâchez le bouton inférieur du boîtier pour activer le mode projecteur.
Les deux modes sont alors activés. Appuyez puis relâchez les deux commutateurs
haut et du bas du corps pour éteindre la lumière.
MODE STROBOSCOPIQUE
De off ou un mode quelconque, rapidement double-cliquez sur le bouton haut
du corps pour activer la fonction stroboscopique fonctionne à pleine luminosité.
Appuyez et relâchez le bouton haut du corps pour éteindre la lumière.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée
inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs,
les interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une
période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui
sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation
défectueuse et un système d’éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux.
Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité
marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.
baycoproducts.com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme
preuve d’achat. Manual de Instrucción
Manual de Instrucciones
NSR-9744XL
Por favor lea a las instrucciones antes del usar el 9744XL. Ellas incluyen
información importante sobre la seguridad y la operación. Esté seguro de cargar al
9744XL por completo antes del primero uso. La batería es cargado por completo
cuando la luz es verde.
ADVERTENCIAS
yLas baterías de litio se deben utilizar y cargar correctamente. El uso inadecuado
puede causar lesiones graves, incendio o muerte.
yNO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS. No utilice este producto en
ambientes explosivos, cerca de líquidos inamables, o donde se requiere la
iluminación a prueba de explosión o de seguridad intrínseca.
yNO utilice este producto en las proximidades de vehículos o equipos cuando
hay un riesgo de que líquidos inamables entren en contacto con la linterna.
yLa luz puede calentarse mientras que está encendida. Para evitar daños,
NO cubra ni la coloque al lado de cualquier material potencialmente inamable
mientras esté en uso.
yNo deje la batería en la luz solar directa ni use o guarde la batería en el interior
de los vehículos cuando hace calor.
yNo exponga la batería al agua o al agua salada, ni permita que la batería se moje.
yNo guarde la batería con objetos metálicos que puedan causar un cortocircuito.

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-NSR-9744XL-21
ySuspenda inmediatamente el uso de la batería si ésta emite un olor raro, se siente
caliente, cambia de color, cambia de forma o parece anormal de alguna manera.
yMantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA DE LUZ ESTROBOSCÓPICA
La exposición a luces estroboscópicas puede causar mareos, desorientación y
náuseas. Un porcentaje muy pequeño de personas sufre de epilepsia fotosensible
y pueden experimentar convulsiones o desmayos provocados por luces
estroboscópicas. Para obtener más información de la FUNDACIÓN EPILEPSY
sobre fotosensibilidad y ataques, visite www.epilepsy.com. Cualquier persona
que haya tenido síntomas relacionados con esta afección debe consultar a un
médico antes de usar este producto.
EL USO INICIO
Carga por completo el 9744XL antes del uso o si la batería es nueva o
no ha sido usado por varias meses. El máximo tiempo de carga requerido es
aproximadamente 6 horas.
ENTRADA DE CARGADOR: 12 VDC Máx
EL USO DIARIO
yUsa sólo el proveido cargador, batería y adaptador de AC o CC de Nightstick.
Para el mejor rendimiento, carga el 9744XL cuando la luz de la lámpara de mano
se atenúa.
yConecte el adaptador de corriente al cargador. El indicador LED no se
iluminará a este punto.
yCon la luz de la lámpara de mano hacia adelante, deslice el 9744XL en el
cargador hasta que los contactos encajen en su lugar.
yEl indicador LED cambia a rojo constante indicando que el 9744XL está
insertado correctamente en el cargador y está cargando. El indicador LED
permanence rojo hasta que la batería es cargada por completo. Cuando
completamente cargado, el indicador LED se iluminará en verde. El tiempo total
de para cargar completamente el 9744XL varía en función de la carga restante
en la batería.
yPara conrmar una carga completa, mantenga el 9744XL en el cargador y
encenderlo. El indicador LED se cambiará en rojo. Apague el 9744XL. Si el
9744XL es cargado por completo, el indicador LED se cambiará en verde. Si no,
permanecerá rojo hasta que la carga es complete y el indicador LED se cambia
a verde. El 9744XL será cargada por complete.
OPERACIÓN
El 9744XL tiene siete modos de luz: linterna momentánea, linterna de brillo
completo, linterna de brillo medio, linterna de brillo bajo, reector de doble luz y
estroboscopio. El 9744XL tiene dos interruptores del cuerpo que proporcionan
acceso a todos los modos.
MODO DE LINTERNA MOMENTÁNEA
Presione ligeramente el interruptor de la parte superior del cuerpo para el
funcionamiento momentáneo. Suelte el interruptor para apagar la luz.
LINTERNA CONSTANTE
Pulse el interruptor de la parte superior del cuerpo hasta que haga clic y suelte
para constante en el modo de alto brillo. Presione y suelte cualquiera de los dos
interruptores para apagar la luz.
SELECCIONAR EL NIVEL DE BRILLO
Pulse y mantenga pulsado el interruptor de la parte superior del cuerpo. La
luz hará un ciclo de alta a media a baja y luego volverá a subir desde el primer
modo a un ritmo aproximado de un segundo por modo. La luz continuará haciendo
ciclos de arriba y abajo a través de los distintos modos mientras el interruptor se
mantiene presionado. Cuando se alcanza el nivel de brillo deseado, simplemente
suelte el interruptor de la parte superior de la linterna, y la luz permanecerá en ese
modo de brillo. Pulse y suelte el interruptor de la parte superior del cuerpo para
apagar la luz.
REFLECTOR
Presione el interruptor inferior de la linterna hasta que haga clic y luego suelte
para el modo de reector. Pulse y suelte el interruptor inferior de la linterna de
nuevo para apagar la luz.
DOBLE LUZ
Doble Luz permite al usuario encender tanto la Linterna (en cualquier nivel
de brillo) y el Reector, al mismo tiempo. Primero, seleccione el nivel de brillo
adecuado de la linterna usando las indicaciones anteriores. A continuación,
presione y suelte la parte de abajo del interruptor para activar el reector. Tanto
la Linterna y el Reector se encuentran encendidos. Pulse y suelte ambos los
interruptores del cuerpo superior e inferior para apagar la luz.
FUNCIÓN ESTROBOSCÓPICA
Desde fuera o cualquier modo, rápidamente haga doble clic en el interruptor
de la parte superior del cuerpo para activar la función estroboscópica funcionando
a pleno brillo. Pulse y suelte el interruptor de la parte superior del cuerpo para
apagar la luz.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de
mano de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de
por vida limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables,
los cargadores, los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están
garantizados por un período de dos años con un comprobante de compra. Se
excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados por accidentes, mal
uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier
garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/
bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hightstick Flashlight manuals