Hikmicro AD Series User manual

Acoustic Leak Detector
HIKMICRO AD Series
Quick Start Guide
Contact Us

Acoustic Leak Detector Quick Start Guide
English
5
Akustischer Leckdetektor –Kurzanleitung
Deutsch
6
Guide de démarrage rapide du détecteur acoustique de fuite
Français
8
Guía de inicio rápido del detector acústico de fugas
Español
9
Guia de início rápido do Detetor de fugas acústico
Português
11
Guida rapida Rilevatore di perdite con avviso acustico
Italiano
12
Stručný návod k použití akustického detektoru úniků
Čeština
14
Stručná úvodná príručka k akustickému detektoru únikov
Slovenčina
15
Akustyczny detektor nieszczelności – skrócona instrukcja obsługi
Polski
17
Az akusztikus szivárgásérzékelő gyorsindítási útmutatója
Magyar
19
Ghid de inițiere rapidă a detectorului acustic de scurgeri
Română
20
Snelstartgids voor akoestische lekdetector
Nederlands
22
Hurtigstartsvejledning til Akustisk læ kdetektor
Dansk
23
Hurtigstartsguide for akustisk lekkasjedetektor
Norsk
25
Akustisen vuotoilmaisimen pika-aloitusopas
Suomi
26
Akustisk läckagedetektor Snabbstartguide
Svenska
28
Краткое руководство по датчику акустической утечки
Русский
29
Akustik Sızıntı Dedektörü Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Türkçe
31
33
35
36

1
A

2
B

3
C

4
D

5
English
1. Appearance
Component & Interface (Page 1 –A)
No.
Component
Function
1
Touch Screen
Show the live view interface.
Touch-screen operation.
2
Volume Wheel
Adjust the headset volume.
3
Reboot Key
Press to restart the device.
4
Headset Jack
Connect the headset to the device.
5
Sensor Interface
Connect the handheld sensor or pick-up sensor to the
device.
6
Type-C Interface
Charge the device or export files with Type-C cable.
7
Indicator
Indicate the charging status of the device.
Solid red: charging normally
Solid green: fully charged
8
Power Key
Press: standby mode/wake up device
Hold: power on/off
9
Neck Strap
Attachment Point
Mount the neck strap.
10
Leakage Detection
Level Switch
Switch the frequency range according to the detection
environment.
11
Sound Collection
Button
Hold to start receiving the audio signal from the
handheld sensor or the pick-up sensor and release to
stop receiving the audio signal.
2. Assemble Accessories
Mount the Neck Strap (Page 2 –B)
Steps
1. Thread one end of the neck strap through an attachment point of the device and fasten
it.
2. Repeat step 1 to finish mounting the neck strap.
3. Adjust the tightness accordingly.
Mount the Handheld Sensor (Page 3 –C)
Steps
1. Insert the aviation connector of the handheld sensor into the sensor interface of the
device.
2. Turn the aviation connector clockwise to tighten it.
3. Turn the short listening stick clockwise to tighten it.

6
Note: If you need to detect the leaks under the ground, you can select to mount the
handheld sensor.
Mount the Pick-up Sensor (Page 4 –D)
Steps
1. Connect two aviation connectors of the sensor connection cable with the handle grip
and the pick-up sensor.
2. Turn clockwise to tighten them.
3. Insert the aviation connector of the handle grip into the sensor interface of the device.
4. Turn the aviation connector clockwise to tighten it.
Note: If you need to detect the leaks in the wall, you can select to mount the pick-up
sensor.
3. More Operations
Scan the QR code to obtain the user manual for more detailed operations.
Deutsch
1. Aufbau
Komponenten und Schnittstellen (Seite 1 –A)
Nr.
Komponente
Funktion
1
Touchscreen
Zeigt die Live-Ansicht an.
Bedienung per Touchscreen.
2
Lautstärkeregler
Passen Sie die Lautstärke des Headsets an.
3
Neustarttaste
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät neu zu
starten.
4
Headset-Buchse
Verbinden Sie das Headset mit dem Gerät.
5
Sensor-Schnittstelle
Verbinden Sie den Handsensor oder den Pick-up-
Sensor mit dem Gerät.
6
Type-C-Schnittstelle
Laden Sie mit dem Type-C-Kabel das Gerät auf
oder exportieren Sie Dateien.
7
Statusanzeige
Zeigt den Ladestatus des Geräts an.
Leuchtet rot: normaler Ladevorgang
Leuchtet grün: vollständig aufgeladen

7
8
Ein/Aus
Drücken: Standby-Modus/Gerät aufwecken
Gedrückt halten: Ein-/Ausschalten
9
Befestigungsösen für den
Nackenriemen
Befestigt den Nackenriemen.
10
Schalter für
Leckerkennungslevel
Stellen Sie den Frequenzbereich entsprechend
der Erfassungsumgebung ein.
11
Tonerfassungstaste
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den
Empfang des Audiosignals vom Handsensor
oder vom Pick-up-Sensor zu starten, und lassen
Sie sie los, um den Empfang des Audiosignals zu
beenden.
2. Zubehör montieren
Nackenriemen montieren (Seite 2 –B)
Schritte
1. Führen Sie ein Ende des Nackenriemens durch einen Befestigungspunkt des Geräts und
befestigen Sie ihn.
2. Wiederholen Sie Schritt 1, um die Montage des Nackenriemens abzuschließen.
3. Passen Sie den Sitz des Nackenriemens entsprechend an.
Handsensor montieren (Seite 3 –C)
Schritte
1. Stecken Sie den Luftfahrtstecker des Handsensors in die Sensorschnittstelle des
Geräts ein.
2. Drehen Sie den Luftfahrtstecker im Uhrzeigersinn, um ihn festzuziehen.
3. Drehen Sie den kurzen Abhörstab im Uhrzeigersinn, um ihn festzuziehen.
Hinweis: Wenn Sie Lecks unter der Erde aufspüren müssen, können Sie den Handsensor
montieren.
Pick-up-Sensor montieren (Seite 4 –D)
Schritte
1. Verbinden Sie die beiden Luftfahrtstecker des Sensoranschlusskabels mit dem
Handgriff und dem Pick-up-Sensor.
2. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um sie festzuziehen.
3. Stecken Sie den Luftfahrtstecker des Handgriffs in die Sensorschnittstelle des Geräts.
4. Drehen Sie den Luftfahrtstecker im Uhrzeigersinn, um ihn festzuziehen.
Hinweis: Wenn Sie Lecks in der Wand aufspüren müssen, können Sie den Pick-up-Sensor
montieren.
3. Weitere Funktionen
Scannen Sie den QR-Code, um das Benutzerhandbuch für eine detailliertere Bedienung zu
erhalten.

8
Français
1. Apparence
Composants et interface (Page 1 - A)
N°
Composant
Fonction
1
Écran tactile
Affiche l’interface de la vue en temps réel.
Fonctionnement par écran tactile.
2
Molette de volume
Réglez le volume du casque.
3
Touche de
redémarrage
Appuyez pour redémarrer l'appareil.
4
Prise pour casque
Connectez le casque à l'appareil.
5
Interface de capteur
Connectez le capteur portatif ou le capteur de proximité
à l'appareil.
6
Interface type-C
Rechargez l’appareil ou exportez des fichiers à l’aide
d’un câble USB Type-C.
7
Indicateur
Indique l’état de charge de l’appareil.
Rouge fixe : charge normale
Vert fixe : charge complète
8
Touche
Alimentation
Appuyer : Mode veille/réactivation de l’appareil
Maintenir enfoncé : Allumer/éteindre
9
Point de fixation de
la bride de cou
Montez la bride de cou.
10
Changement du
niveau de détection
de fuites
Changez la plage de fréquence selon l'environnement
de détection.
11
Bouton de collecte
de son
Maintenez le bouton enfoncé pour commencer à
recevoir le signal audio du capteur portatif ou le capteur
de proximité, et relâchez le bouton pour arrêter de
recevoir le signal audio.
2. Assembler les accessoires
Monter la bride de cou (Page 2 –B)

9
Procédure
1. Passez une extrémité de bride de cou dans un point d'attache de l'appareil et fixez-le.
2. Répétez l'étape 1 pour achever le montage de la bride de cou.
3. Ajustez le degré de serrage en conséquence.
Monter le capteur portatif (Page 3–C)
Procédure
1. Insérez le connecteur aviation du capteur portatif dans l' interface du capteur de
l'appareil.
2. Tournez le connecteur aviation dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer.
3. Tournez la courte canne d'écoute dans le sens des aiguilles d'une montre pour la
serrer.
Remarque : Si vous devez détecter les fuites sous le sol, vous pouvez choisir de monter le
capteur portatif.
Monter le capteur de proximité (Page 4 –D)
Procédure
1. Connectez deux connecteurs aviation du câble de connexion du capteur à la poignée et
au capteur de proximité.
2. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour les éclairer.
3. Insérez le connecteur aviation de la poignée dans l' interface du capteur de l'appareil.
4. Tournez le connecteur aviation dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fixer.
Remarque : Si vous devez détecter les fuites dans le mur, vous pouvez opter de monter le
capteur de proximité.
3. Autres opérations
Scannez le code QR pour obtenir le manuel d’utilisation pour des opérations plus
détaillées.
Español
1. Apariencia
Componentes e interfaz (Página 1 –A)
Núm.
Componente
Función
1
Pantalla táctil
Muestra la interfaz de visualización en directo.
Uso de la pantalla táctil.
2
Rueda de volumen
Ajuste el volumen de los auriculares.

10
3
Tecla de reinicio
Púlsela para reiniciar el dispositivo.
4
Toma de auriculares
Conecte los auriculares al dispositivo.
5
Interfaz de sensor
Conecte el sensor portátil o el sensor de captación
al dispositivo.
6
Interfaz de tipo C
Utilice un cable tipo C para cargar el dispositivo o
exportar los archivos.
7
Piloto
Indica el estado de carga del dispositivo.
Rojo fijo: carga normal.
Verde fijo: carga completa.
8
Botón de encendido
Pulsar: modo de espera/activar dispositivo
Mantener pulsado: encender/apagar
9
Punto de fijación de la
correa de cuello
Coloque la correa de cuello.
10
Interruptor de nivel de
detección de fugas
Cambie la gama de frecuencias en función del
entorno de detección.
11
Botón de recogida de
sonido
Manténgalo pulsado para empezar a recibir la
señal acústica del sensor portátil o del sensor de
captación y suéltelo para dejar de recibir la señal
acústica.
2. Montar los accesorios
Monte la correa de cuello (Página 2 - B)
Pasos
1. Pase un extremo de la correa de cuello por un punto de enganche del dispositivo y
sujétela.
2. Repita el paso 1 para terminar de montar la correa de cuello.
3. Ajuste la firmeza según corresponda.
Monte el sensor portátil (Página 3 - C)
Pasos
1. Inserte el conector de aviación del sensor portátil en la interfaz del sensor del
dispositivo.
2. Gire el conector de aviación en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo.
3. Gire la varilla de escucha corta en el sentido de las agujas del reloj para apretarla.
Nota: Si necesita detectar las fugas bajo tierra, puede optar por montar el sensor portátil.
Monte el sensor de captación (Página 4 - D)
Pasos
1. Conecte dos conectores de aviación del cable de conexión del sensor a la empuñadura
y al sensor de captación.
2. Gírelos en el sentido de las agujas del reloj para apretarlos.

11
3. Inserte el conector de aviación de la empuñadura en la interfaz del sensor del
dispositivo.
4. Gire el conector de aviación en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo.
Nota: Si tiene que detectar las fugas en una pared, puede optar por montar el sensor de
captación.
3. Más operaciones
Escanee el código QR para obtener el manual de usuario con información detallada.
Português
1. Aspeto
Componentes & Interface (Página 1 –A)
N.º
Componente
Função
1
Ecrã tátil
Apresentar a interface de visualização em direto.
Utilização do ecrã tátil.
2
Roda de volume
Ajuste o volume dos auscultadores.
3
Tecla de reinício
Prima para reiniciar o dispositivo.
4
Ficha dos
auscultadores
Ligue os auscultadores ao dispositivo.
5
Interface do sensor
Ligue o sensor portátil ou sensor de captura ao
dispositivo.
6
Interface Tipo-C
Para carregar o dispositivo ou exportar ficheiros com o
cabo Tipo-C.
7
Indicador
Indicar o estado de carregamento do dispositivo.
Vermelho fixo: a carregar normalmente.
Verde fixo: totalmente carregado.
8
Tecla de
ligar/desligar
Premir: modo de standby/reativação do dispositivo
Premir sem soltar: ligar/desligar
9
Ponto de fixação da
correia de pescoço
Montar a correia de pescoço.
10
Comutador de nível
da deteção de fugas
Mude a amplitude de frequência consoante o ambiente
de deteção.

12
11
Botão de recolha de
som
Mantenha premido para começar a receber o sinal de
áudio do sensor portátil ou do sensor de captura e
liberte para parar de receber o sinal de áudio.
2. Montar acessórios
Montar a correia do pescoço (Página 2 –B)
Passos
1. Passe uma extremidade da correia do pescoço através de um ponto de fixação do
dispositivo e aperte-a.
2. Repita o passo 1 para terminar de montar a correia do pescoço.
3. Ajuste a tensão de acordo com o pretendido.
Montar o sensor portátil (Página 3 –C)
Passos
1. Insira o conector de aviação do sensor portátil na interface do sensor do dispositivo.
2. Rode o conector de aviação no sentido dos ponteiros do relógio para o apertar.
3. Rode a antena de escuta pequena no sentido dos ponteiros do relógio para a apertar.
Nota: Se tiver de detetar as fugas abaixo do solo, pode optar por montar o sensor portátil.
Montar o sensor de captura (Página 4 –D)
Passos
1. Ligue os dois conectores de aviação do cabo de ligação do sensor com a pega e o
sensor de captura.
2. Rode no sentido dos ponteiros do relógio para os apertar.
3. Insira o conector de aviação da pega na interface do sensor do dispositivo.
4. Rode o conector de aviação no sentido dos ponteiros do relógio para o apertar.
Nota: Se tiver de detetar as fugas na parede, pode optar por montar o sensor de captura.
3. Mais operações
Efetue a leitura do código QR para obter o manual de utilizador para operações mais
detalhadas.
Italiano
1. Aspetto
Componenti e interfaccia (Pagina 1 –A)

13
N.
Componente
Funzione
1
Touch Screen
Visualizza l’interfaccia delle scene dal vivo.
Uso del touchscreen.
2
Rotella del volume
Regola il volume delle cuffie.
3
Tasto di riavvio
Premere per riavviare il dispositivo.
4
Jack cuffie
Connette le cuffie al dispositivo.
5
Interfaccia sensore
Connette il sensore portatile o di rilevazione al
dispositivo.
6
Interfaccia Type-C
Consente di ricaricare il dispositivo o esportare i file
con il cavo Type-C.
7
Indicatore
Indica lo stato di carica del dispositivo.
Rosso fisso: carica normale
Verde fisso: ricarica terminata
8
Pulsante di
alimentazione
Pressione: consente di mettere il dispositivo in standby e
di riattivarlo
Pressione lunga: consente di accendere e spegnere
9
Punto di fissaggio per
tracolla
Montare la tracolla.
10
Interruttore del livello
di rilevamento delle
perdite
Cambia l'intervallo di frequenza in base all'ambiente di
rilevamento.
11
Pulsante per la
raccolta dell'audio
Tenere premuto per iniziare a ricevere il segnale audio
dal sensore portatile o il sensore di rilevazione e
rilasciare per interrompere la ricezione del segnale
audio.
2. Assemblaggio degli accessori
Montaggio della tracolla (Pagina 2 –B)
Procedura
1. Infilare un'estremità della tracolla nel punto di fissaggio del dispositivo e serrarla.
2. Ripetere il passaggio 1 per completare il montaggio della tracolla.
3. Regolare la tensione in base alle proprie esigenze.
Montaggio del sensore portatile (Pagina 3 - C)
Procedura
1. Inserire il connettore aereo del sensore portatile nell'interfaccia del sensore del
dispositivo.
2. Ruotare in senso orario il connettore aereo per fissarlo.
3. Ruotare in senso orario l'antenna corta per fissarla.
Nota: Se è necessario rilevare le perdite sotto terra, è possibile scegliere di montare il
sensore portatile.

14
Montaggio del sensore di rilevazione (Pagina 4 - D)
Procedura
1. Connettere due connettori aerei al cavo di collegamento del sensore con l'impugnatura
e il sensore di rilevamento.
2. Ruotare in senso orario per fissarli.
3. Inserire il connettore aereo dell'impugnatura nell'interfaccia del sensore del dispositivo.
4. Ruotare in senso orario il connettore aereo per fissarlo.
Nota: Se è necessario rilevare le perdite nel muro, è possibile scegliere di montare il
sensore portatile.
3. Altre operazioni
Scandire il codice QR per scaricare il manuale d'uso e trovare informazioni dettagliate su
altre operazioni.
Čeština
1. Vzhled
Komponenty a rozhraní(strana 1 –A)
Č.
Součást
Funkce
1
Dotyková obrazovka
Zobrazení rozhraní živého zobrazení.
Operace dotykové obrazovky.
2
Kolečko hlasitosti
Nastavte hlasitost náhlavnísoupravy.
3
Restartovacíklávesa
Stisknutím tlačítka restartujete zařízení.
4
Konektor náhlavní
soupravy
Připojte náhlavní soupravu k zařízení.
5
Rozhraní snímače
Připojte ruční snímač nebo snímač odezvy k zařízení.
6
Konektor typu C
Slouží k nabíjení zařízení nebo exportu souborů přes
kabel typu C.
7
Indikátor
Zjistěte stav nabíjení zařízení.
Svítí červeně: normální nabíjení
Svítí zeleně: plně nabito
8
Vypínač
Stisknutí: Slouží k aktivací pohotovostního režimu
nebo k probuzení zařízení
Podržení: Slouží k zapnutínebo vypnutí
9
Upevňovací bod
Připevněte popruh na krk.

15
popruhu na krk
10
Hladinový spínač pro
detekci úniku
Přepínejte frekvenční rozsah podle prostředí detekce.
11
Tlačítko sběru zvuku
Podržením zahájíte příjem zvukového signálu z
ručního snímače nebo snímače odezvy a uvolněním
příjem zvukového signálu ukončíte.
2. Sestavení příslušenství
Montáž popruhu na krk (strana 2 - B)
Kroky
1. Jeden konec popruhu na krk provlékněte upevňovacím bodem zařízení a upevněte jej.
2. Opakováním kroku 1 dokončete montáž popruhu na krk.
3. Upravte těsnost, jak je potřeba.
Montáž ručního snímače (strana 3 - C)
Kroky
1. Zasuňte letecký konektor ručního snímače do rozhraní snímače zařízení.
2. Otočením leteckého konektoru ve směru hodinových ručiček jej utáhněte.
3. Otáčením krátké poslechové tyčky ve směru hodinových ručiček ji utáhněte.
Poznámka: Pokud potřebujete detekovat úniky pod zemí, můžete zvolit montáž ručního
snímače.
Montáž snímače odezvy (strana 4 - D)
Kroky
1. Propojte dva letecké konektory připojovacího kabelu snímače s rukojetí a snímačem
odezvy.
2. Otáčením ve směru hodinových ručiček je utáhněte.
3. Zasuňte letecký konektor rukojeti do rozhraní snímače zařízení.
4. Otočením leteckého konektoru ve směru hodinových ručiček jej utáhněte.
Poznámka: Pokud potřebujete zjistit netěsnosti ve stěně, můžete zvolit montáž snímače
odezvy.
3. Další operace
Naskenujte QR kód a získejte návod k obsluze pro podrobnější operace.
Slovenčina

16
1. Vzhľad
Komponenty a rozhranie (strana 1 –A)
Č.
Komponent
Funkcia
1
Dotyková obrazovka
Zobrazuje rozhranie živého zobrazenia.
Ovládanie cez dotykovú obrazovku.
2
Ovládač hlasitosti
Slúži na nastavenie hlasitosti náhlavnej súpravy.
3
Tlačidlo Reštart
Stlačením reštartujete zariadenie.
4
Konektor náhlavnej
súpravy
Pripojenie náhlavnej súpravy k zariadeniu.
5
Rozhranie snímača
Pripojte k zariadeniu ručný snímač alebo senzor
snímania.
6
Rozhranie Type-C
Pomocou kábla typu C môžete zariadenie nabíjať
alebo exportovať súbory.
7
Indikátor
Signalizuje stav nabitia zariadenia.
Neprerušovaná červená: normálne nabíjanie
Neprerušovaná zelená: úplne nabité
8
Kláves napájania
Stlačenie: pohotovostný režim/prebudenie
zariadenia
Podržanie: zapnutie/vypnutie
9
Bod na pripojenie
popruhu na krk
Slúži na upevnenie popruhu na krk.
10
Prepínač úrovne
zisťovania úniku
Prepnite frekvenčný rozsah podľa detekčného
prostredia.
11
Tlačidlo
zhromažďovania zvuku
Podržaním spustíte prijímanie zvukového signálu z
ručného snímača alebo senzora snímania a
uvoľnením zastavíte prijímanie zvukového signálu.
2. Príslušenstvo na uchytenie
Uchytenie remienka na krk (strana 2 –B)
Postup
1. Jeden koniec remienka na krk prevlečte cez upevňovací bod zariadenia a pripevnite ho.
2. Opakujte krok 1 a dokončite montáž remienka na krk.
3. Patrične upravte tesnosť.
Uchytenie ručného snímača (strana 3 – C)
Postup
1. Vložte letecký konektor ručného snímača do rozhrania snímača zariadenia.
2. Otočením leteckého konektora v smere hodinových ručičiek ho zatiahnite.
3. Otočením v smere hodinových ručičiek zatiahnite krátku načúvaciu páčku.
Poznámka: Ak potrebujete zisťovať netesnosti pod zemou, môžete zvoliť montáž ručného

17
snímača.
Uchytenie senzora snímania (strana 4 –D)
Postup
1. Prepojte dva letecké konektory pripájacieho kábla snímača s rukoväťou a senzorom
snímania.
2. Otočením v smere hodinových ručičiek zatiahnite.
3. Vložte letecký konektor rukoväte do senzorového rozhrania zariadenia.
4. Otočením leteckého konektora v smere hodinových ručičiek ho zatiahnite.
Poznámka: Ak potrebujete zistiť netesnosti v stene, môžete zvoliť montáž senzora
snímania.
3. Ďalšie operácie
Naskenujte kód QR, aby ste získali používateľskú príručku s podrobnejšími informáciami.
Polski
1. Wygląd urządzenia
Interfejs i elementy (str. 1 –A)
Nr
Element
Funkcja
1
Ekran dotykowy
Wyświetlanie podglądu na żywo.
Obsługa przy użyciu ekranu dotykowego.
2
Pokrętło głośności
Ustaw głośność słuchawek.
3
Klawisz ponownego
uruchamiania
Naciśnij, aby uruchomić urządzenie ponownie.
4
Gniazdo słuchawek
Połącz słuchawki z urządzeniem.
5
Interfejs czujnika
Podłącz czujnik ręczny lub czujnik pobierania do
urządzenia.
6
Złącze Type-C
Ładowanie baterii urządzenia lub eksportowanie plików
przy użyciu przewodu Type-C.
7
Wskaźnik
Sygnalizowanie stanu ładowania baterii urządzenia.
Włączony (czerwony): prawidłowe ładowanie
Włączony (zielony): bateria całkowicie naładowana
8
Przycisk zasilania
Naciśnięcie: tryb gotowości / uaktywnianie
urządzenia
Naciśnięcie i przytrzymanie: włączanie/wyłączanie

18
zasilania
9
Zaczep paska
na szyję
Mocowanie paska na szyję.
10
Przełącznik
poziomu
wykrywania
nieszczelności
Przełącz zakres częstotliwości w zależności od
środowiska wykrywania.
11
Przycisk odbierania
dźwięku
Przytrzymaj, aby rozpocząć odbieranie sygnału audio z
czujnika ręcznego lub czujnika pobierania i zwolnij, aby
zatrzymać odbieranie sygnału audio.
2. Akcesoria montażu
Przymocuj pasek na szyję (str. 2 –B)
Procedura
1. Przełóż jeden koniec paska na szyję przez punkt mocowania urządzenia i przymocuj go.
2. Powtórz krok 1, aby zakończyć montaż paska na szyję.
3. Dostosuj odpowiednio szczelność.
Przymocuj czujnik ręczny (str. 3 –C)
Procedura
1. Podłącz złącze wtykowe czujnika ręcznego do interfejsu czujnika urządzenia.
2. Obróć złącze wtykowe w prawo, aby je dokręcić.
3. Obróć krótki drążek pomiarowy w prawo, aby go dokręcić.
Uwaga: W przypadku wystąpienia konieczności wykrywania wycieków pod ziemią, można
zamontować czujnik ręczny.
Zamontuj czujnik pobierania (str. 4 –D)
Procedura
1. Podłącz dwa złącza wtykowe kabla połączeniowego czujnika ręcznego i czujnika
pobierania.
2. Obróć w prawo, aby je dokręcić.
3. Podłącz złącze wtykowe uchwytu do interfejsu czujnika urządzenia.
4. Obróć złącze wtykowe w prawo, aby je dokręcić.
Uwaga: W przypadku wystąpienia konieczności wykrywania wycieków w ścianie, można
zamontować czujnik pobierania.
3. Inne procedury
Aby uzyskać więcej informacji, zeskanuj kod QR w celu pobrania podręcznika użytkownika.
Other manuals for AD Series
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hikmicro Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Endress+Hauser
Endress+Hauser Proline Promag D 400 Brief operating instructions

McCrometer
McCrometer FPI Mag 394L Installation, operation and maintenance manual

Quidel
Quidel Sofia quick start guide

Leviton
Leviton mini meter MMU installation manual

Siemens
Siemens SICAM P 7KG7755 manual

isweek
isweek GM63B instruction manual