manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. hillvert
  6. •
  7. Blower
  8. •
  9. hillvert HT-LOGAN-1600B User manual

hillvert HT-LOGAN-1600B User manual

expondo.de
HT-LOGAN-1600B
HT-LOGAN-700B
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BACKPACK BLOWER
BLOWER
3
24.06.2020
224.06.2020
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
PRODUKTNAME LAUBBLÄSER LAUBSAUGER
PRODUCT NAME BACKPACK BLOWER BLOWER
NAZWA PRODUKTU DMUCHAWA DO LIŚCI DMUCHAWA DO LIŚCI
NÁZEV VÝROBKU FUKAR NA LISTÍ FUKAR NA LISTÍ
NOM DU PRODUIT SOUFFLEUR À FEUILLES SOUFFLEUR À FEUILLES
NOME DEL PRODOTTO SOFFIATORE FOGLIE SOFFIATORE FOGLIE
NOMBRE DEL PRODUCTO SOPLADOR SOPLADOR
MODELL
HT-LOGAN-1600B HT-LOGAN-700B
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise nden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code.
EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below.
PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR
zamieszczonym poniżej.
CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže.
FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni
ci-dessous.
IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code.
ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR
incluido más abajo.
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
manuals.expondo.com/10090166
scan it
think before printing
Das Produkt erfüllt die geltenden
Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
auf bestimmte Umstände aufmerksam zu
machen (allgemeines Warnzeichen).
Gehörschutz benutzen.
Augenschutz benutzen.
Staubschutz benutzen (Schutz der Atemwege).
Handschutz benutzen.
Fußschutz benutzen.
ACHTUNG! Warnung vor brandfördernden
Stoen!
ACHTUNG! Warnung vor giftigen Stoen!
ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr!
HINWEIS: Halten Sie einen Sicherheitsabstand
zu Personen in der Nähe ein.
ACHTUNG: Es besteht die Gefahr, dass
Fremdkörper von der Maschine ausgeworfen
werden!
Rauchen Sie nicht in der Nähe des Geräts. Das
Gerät enthält brennbare Stoe.
i) Es muss sichergestellt werden, dass sich alle Nutzer
mit der Bedienungsanleitung bekannt gemacht
haben, sie verstehen und befolgen.
j) Eine falsche oder unvorsichtige Nutzung des Geräts
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
k) Vor jeder Reinigung, Einstellung, jedem Austausch von
Bauteilen, aber auch wenn das Gerät nicht genutzt
wird, muss der Motor ausgeschaltet und das Gerät
vollständig abgekühlt werden.
l) Es ist verboten, bewegliche Teile oder Zubehör zu
berühren, es sei denn, der Motor ist ausgeschaltet und
abgekühlt.
m) Körperteile müssen weit von beweglichen und sich
drehenden Teilen entfernt gehalten werden, bei einem
Kontakt könnte es zu Körperverletzungen kommen.
n) Die Maschine darf nicht genutzt werden, wenn nicht
alle Schutzabdeckungen angebracht sind.
o) Achtung: Schalldämpfer oder andere sich während
der Arbeit erhitzende Bauteile dürfen nicht berührt
werden, wenn der Motor heiß ist – dies kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
p) Vergewissern Sie sich, dass der Kraftsto nur in
zertizierten Behältern (z. B. Kanistern) aufbewahrt
wird.
q) Es ist untersagt, Treibsto in der Nähe von
entstehenden Funken, oenen Flammen oder
brennenden Zigaretten zu tanken.
r) Bevor Treibsto eingefüllt wird, muss der Motor
gestoppt werden. Benzin darf nicht nachgetankt
werden, während der Motor läuft oder noch
heiß ist. Anderenfalls kann sich vergossener oder
verdampfender Treibsto durch die Funken des Motors
oder die Wärme des Schalldämpfers entzünden.
s) Der Tank darf nicht überfüllt werden. Es muss
vermieden werden, dass Treibsto beim Betanken
vergossen wird. Vergossener Kraftsto oder
Kraftstodämpfe können sich entzünden. Wenn
Kraftsto vergossen wird, muss sichergestellt werden,
dass das Gebiet wieder trocken ist, bevor der Motor
gestartet wird.
t) Nach dem Tanken muss sichergestellt werden, dass
der Tankdeckel richtig festgedreht ist.
u) Es ist untersagt, in einem geschlossenen Raum ohne
entsprechende Lüftung den Motor zu bedienen oder
Kraftsto zu tanken.
v) Es sollte vermieden werden, dass die Maschine in
geschlossenen Räumen, Tunnels oder an anderen
schwach belüfteten Orten arbeitet, weil die Abgase
tödliche/schädliche Gase und Rauch enthalten.
Ist die Arbeit der Maschine an einem solchen Ort
unausweichlich, muss sichergestellt werden, dass die
Abgase entsprechend abgeleitet werden.
w) Während des Transports: Den Motor des Geräts
ausschalten. Den Tankdeckel des Benzintanks
zuschrauben und absichern und schalten Sie das
Kraftstoventil in die Position „OFF-O“.Vor einem
weiten Transport oder einem Transport auf holprigen
Straßen muss der Kraftstotank geleert werden.
x) Leicht entzündbare Stoe (Benzin, Streichhölzer, Stroh
usw.) müssen vom Auspu entfernt gehalten werden.
SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung
kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend,
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand bei der Verwendung
des Gerätes.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Die Begrie „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen
und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf
”LAUBBLÄSER“, „ LAUBSAUGER“.
SICHERHEIT BEI DER ARBEIT MIT DEM
VERBRENNUNGSMOTOR
a) Rauchen Sie nicht in der Nähe des Geräts. Das Gerät
enthält brennbare Stoe.
b) Der Motor wird während des Betriebs sehr heiß.
Berühren Sie nicht den heißen Motor, da dies zu
Verbrennungen führen kann.
c) Das Austreten von Serviceölen aus dem Gerät sollte
den entsprechenden Stellen gemeldet werden bzw.
halten Sie sich an die hierfür geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
d) Gefahr! Gesundheitsgefährdung und Explosionsgefahr
des Verbrennungsmotors.
e) In den Motorabgasen bendet sich giftiges
Kohlenmonoxid. Ein Aufenthalt in einer
Kohlenmonoxid-Umgebung kann zu Bewusstlosigkeit
und sogar zum Tod führen.
f) Schützen Sie den Motor vor Hitze, Funken und
Flammen.
g) Vor dem Auftanken sollte der Motor abgestellt
werden und abkühlen.
h) Achtung! Gefahr von Motorschäden durch falschen
Kraftsto.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
4 5
24.06.2020 24.06.2020
USER MANUAL ENDE
b) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
c) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das
Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten
Person gemeldet werden.
d) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
e) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur
Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO2)
verwenden.
f) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit
kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen.
g) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten
Bereich.
h) Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber
unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
i) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
j) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
k) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der
Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der
Ermüdung, Krankheit, unter Einuss von Alkohol,
Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das
die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient
werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die
Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
c) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten
Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen
fähig und entsprechend geschult sind und die
diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden
haben und im Rahmen der Sicherheit und des
Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden.
d) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
e) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung,
die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen
vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung
einer geeigneten und zertizierten Schutzausrüstung
verringert das Verletzungsrisiko.
f) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts
an eine Stromquelle, dass der Schalter ausgeschaltet ist.
g) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt
Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle
unerwarteter Situationen.
h) Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
i) Es wird empfohlen, Augen-, Ohren- und Atemschutz
zu verwenden.
j) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu
vermeiden.
k) Legen Sie keine Hände oder Gegenstände in das
laufende Gerät!
SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS
a) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten
Händen.
b) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie
das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes
nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
c) Lassen Sie das Gerät nicht nass werden.
d) Überhitzen Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie nur geeignete Werkzeuge für die jeweilige
Anwendung. Richtig ausgewählte Geräte und der
sorgsame Umgang mit ihnen führen zu besseren
Arbeitsergebnissen.
e) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-
Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte,
die nicht über den Schalter gesteuert werden können,
sind gefährlich und müssen repariert werden.
f) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb
der Reichweite von Kindern sowie von Personen
aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener
Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.
g) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien
Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob
am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere
Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine
beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens
muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben
werden.
h) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern.
i) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird
die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
j) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu
gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten
Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
k) Lassen Sie dieses Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt.
l) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
m) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden.
n) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen,
um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
o) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
p) Die Ventilationsönungen dürfen nicht verdeckt
werden!
q) Halten Sie Blätter, Gras und andere brennbare
Materialien vom heißen Motor und den
Schalldämpfern fern, um die Gefahr eines Brands zu
vermeiden.
r) Arbeiten Sie nicht auf Gehwegen, Kies oder anderen
harten Oberächen, da Gegenstände abprallen und
Verletzungen verursachen können.
The product satises the relevant safety
standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER!
Applicable to the given situation (general
warning sign).
Use ear protection. Exposure to loud noise
may result in hearing loss.
Wear protective goggles.
Wear a dust mask (respiratory tract
protection).
Wear protective gloves.
Wear foot protection.
ATTENTION! Fire hazard - ammable
materials!
WARNING! Toxic substances, danger of
poisoning!
ATTENTION! Hot surface, risk of burns!
CAUTION: Observe a safe distance from
nearby bystanders.
CAUTION: There is the risk of ejection of
objects from the machine!
Do not smoke near the device. The device
contains ammable substances.
k) Before each cleaning, regulation, accessory change,
or if the device is not in use, turn the engine o and
completely cool the device.
l) Do not touch moving parts or accessories unless the
engine is turned o and left to cool.
m) Stay away from moving and rotating parts as they may
cause injury.
n) Do not use the machine if all protective covers are not
installed.
o) Do not touch the silencer or other hot elements when
the engine is hot it may cause serious burns.
p) Make sure that fuel is stored only in certied
containers (e.g. canister).
q) Do not refuel near sparks, ames or lit cigarettes.
r) Stop the engine before refuelling. Never refuel while
the engine is running or is still hot. Otherwise, spilled
or evaporated fuel may catch re from engine sparks
or silencer heat.
s) Do not overll fuel tank and avoid spilling fuel while
refuelling. Spilled fuel or fuel fumes may catch re. If
fuel has been spilled, make sure that the area is dry
before starting the engine.
t) After refuelling, make sure that the fuel tank cap is
properly screwed on.
u) Do not operate the engine or refuel in enclosed areas
without appropriate ventilation.
v) Avoid operating the machine in enclosed spaces,
tunnels or other poorly ventilated places as the
exhaust fumes contain lethal/harmful fumes and
gases. If operating the machine in such conditions is
unavoidable, provide adequate exhaust extraction.
w) To transport: Stop the engine. Close and secure the
fuel tank cap. Switch the fuel valve to the “OFF-O”
position. Drain the fuel tank before long-distance
transportation or on bumpy roads.
x) Keep ammable materials (petrol, matches, straw, etc.)
away from the exhaust.
SAFETY IN THE WORKPLACE
a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b) Do not use the device in a potentially explosive
environment, for example in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
c) If you discover damage or irregular operation,
immediately switch the device o and report it to
a supervisor without delay.
d) Only the manufacturer‘s service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
e) In case of re, use a powder or carbon dioxide
(CO2) re extinguisher (one intended for use on live
electrical devices) to put it out.
f) Children or unauthorised persons are forbidden to
enter a work station. (A distraction may result in loss
of control over the device).
g) Use the device in a well-ventilated space.
h) Regularly inspect the condition of the safety labels. If
the labels are illegible, they must be replaced.
i) Please keep this manual available for future reference.
If this device is passed on to a third party, the manual
must be passed on with it.
j) Keep packaging elements and small assembly parts in
a place not available to children.
k) Keep the device away from children and animals.
The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions to refer to ”BACKPACK BLOWER”,
“BLOWER”.
ENGINE OPERATION SAFETY
a) Do not smoke near the device. The device contains
ammable substances.
b) The engine gets very hot during operation. Do not
touch the hot engine because it may cause urns.
c) Oil leaking from the machine should be reported
to the appropriate services or comply with legal
equirements applicable in the area of use.
d) Danger! Danger to health and the risk of explosion of
the internal combustion engine
e) Poisonous carbon monoxide is present in the engine
exhaust. Remaining in a carbon monoxide nvironment
may lead to losing consciousness or even death.
f) Protect the engine from heat, sparks and ame. Do
not smoke in the vicinity of the chipper!
g) Before refuelling the engine should be turned o and
cooled down
h) Warning! Risk of engine damage due to wrong fuel.
i) Make sure that all users have read, understood and
follow the manual.
j) Misuse or careless use of the device may cause serious
injuries.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung
zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury or even death.
6 7
24.06.2020 24.06.2020
INSTRUKCJA OBSŁUGI PLEN
PERSONAL SAFETY
a) Do not use the device when tired, ill or under the
inuence of alcohol, narcotics or medication which
can signicantly impair the ability to operate the
device.
b) The device is not designed to be handled by persons
(including children) with limited mental and sensory
functions or persons lacking relevant experience and/
or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or they have received
instruction on how to operate the device.
c) The device can be handled only by physically t
persons who are capable of handling it, properly
trained, familiar with this manual and trained within
the scope of occupational health and safety.
d) When working with the device, use common sense
and stay alert. Temporary loss of concentration while
using the device may lead to serious injuries.
e) Use personal protective equipment as required
for working with the device, specied in section 1
(Legend). The use of correct and approved personal
protective equipment reduces the risk of injury.
f) To prevent the device from accidentally switching on,
make sure the switch is on the OFF position before
connecting to a power source.
g) Do not overestimate your abilities. When using the
device, keep your balance and remain stable at all
times. This will ensure better control over the device
in unexpected situations.
h) Do not wear loose clothing or jewellery.
i) Use eye, ear and respiratory protection.
j) The device is not a toy. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the device.
k) Do not put your hands or other items inside the
device while it is in use!
SAFE DEVICE USE
a) Do not touch the device with wet or damp hands.
b) ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never
immerse the device in water or other liquids.
c) Prevent the device from getting wet.
d) Do not overload the device. Use the appropriate tools
for the given task. A correctly-selected device will
perform the task for which it was designed better and
in a safer manner.
e) Do not use the device if the ON/OFF switch does not
function properly (does not switch the device on and
o). Devices which cannot be switched on and o
using the ON/OFF switch are hazardous, should not
be operated and must be repaired.
f) When not in use, store in a safe place, away from
children and people not familiar with the device who
have not read the user manual. The device may pose
a hazard in the hands of inexperienced users.
g) Keep the device in perfect technical condition. Before
each use check for general damage and especially
check for cracked parts or elements and for any other
conditions which may impact the safe operation of
the device. If damage is discovered, hand over the
device for repair before use.
h) Keep the device out of the reach of children.
i) Device repair or maintenance should be carried out by
qualied persons, only using original spare parts. This
will ensure safe use.
j) To ensure the operational integrity of the device, do
not remove factory-tted guards and do not loosen
any screws.
k) Do not leave this appliance unattended while it is in
use.
l) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
m) The device is not a toy. Cleaning and maintenance may
not be carried out by children without supervision by
an adult person.
n) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
o) Keep the device away from sources of re and heat.
p) Do not cover the ventilation openings!
q) In order to avoid re hazard, keep leaves, grass and
other combustible materials away from the hot
engine and muer.
r) Do not operate on pavement, gravel or other hard
surfaces since objects might ricochet and cause injury.
REMEMBER!When using the device, protect
children and other bystanders. Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas
może powodować utratę słuchu.
Założyć okulary ochronne.
Stosować maskę przeciwpyłową (ochrona
dróg oddechowych).
Stosować rękawice ochronne.
Stosować ochronę stóp.
UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru
- materiały łatwopalne!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem
zatrucia substancjami toksycznymi!
Uwaga! Gorąca powierzchnia może
spowodować oparzenia!
UWAGA: Przestrzegać bezpiecznej odległości
od znajdujących się w pobliżu osób
postronnych.
UWAGA: Istnieje ryzyko wyrzucenia ciał
obcych przez urządzenie!
Zakaz palenia w pobliżu urządzenia.
Urządzenie zawiera łatwopalne substancje.
h) Ostrzeżenie! Ryzyko uszkodzenia silnika przez
niewłaściwe paliwo.
i) Należy upewnić się, że wszyscy użytkownicy zapoznali
się, rozumieją i przestrzegają instrukcję obsługi.
j) Niewłaściwe lub nieostrożne użytkowania urządzenia
może spowodować poważne obrażenia.
k) Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą
osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane,
należy wyłączyć silnik i całkowicie ochłodzić
urządzenie.
l) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych,
chyba że silnik został wyłączony i pozostawiony do
ochłodzenia/ ostudzenia
m) Utrzymywać części ciała z dala od ruchomych
i obracających się części, w razie kontaktu mogą one
spowodować obrażenia ciała.
n) Nie należy użytkować maszyny, jeśli nie wszystkie
osłony ochronne są zamontowane.
o) Należy uważać, aby nie dotykać tłumika lub innych
nagrzewających się podczas pracy elementów, gdy
silnik jest gorący - może to spowodować poważne
oparzenia.
p) Upewnić się, że paliwo jest przechowywana tylko
w certykowanych pojemnikach (np. kanister).
q) Nie wolno tankować paliwa w pobliżu źródeł iskier,
otwartego płomienia lub palących się papierosów.
r) Należy zatrzymać silnik przed uzupełnieniem poziomu
paliwa. Nigdy nie uzupełniaj paliwa, gdy silnik pracuje
lub pozostaje gorący. W przeciwnym razie rozlane lub
parujące paliwo może zapalić się od iskier silnika lub
ciepła tłumika.
s) Nie przepełniać zbiornika paliwa oraz unikać
rozlewania paliwa podczas tankowania. rozlane
a paliwo lub opary mogą się zapalić. jeśli nastąpi
rozlanie, upewnić się, że obszar jest suchy przed
uruchomieniem silnika.
t) Po tankowaniu upewnić się, że korek zbiornika paliwa
jest odpowiednio przykręcony.
u) Nie wolno obsługiwać silnika ani tankować
w zamkniętej przestrzeni bez odpowiedniej wentylacji.
v) Unikaj pracy maszyny w zamkniętych pomieszczeniach,
tunelach lub innych słabo wentylowanych miejscach,
ponieważ spaliny zawierają śmiercionośne/ szkodliwe
dymy i gazy. Jeśli praca maszyny jest nieunikniona
w takim miejscu, należy zapewnić odpowiedni odciąg
spalin.
w) Podczas transportu: Zatrzymać silnik urządzenia.
Zakręcić i zabezpieczyć korek zbiornika paliwa i wyłącz
zawór paliwa do pozycji „OFF-O”. Przed transportem
na dużą odległość lub po wyboistych drogach należy
spuścić paliwo ze zbiornika paliwa.
x) Trzymać materiały łatwopalne (benzyna, zapałki,
słoma itp.) z dala od wydechu spalin.
BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
b) Nie używać urządzenia w stree zagrożenia
wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych
cieczy, gazów lub pyłów.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości
w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć
i zgłosić to do osoby uprawnionej.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do DMUCHAWY DO LIŚCI.
BEZPIECZEŃSTWO PRACY Z SILNIKIEM SPALINOWYM
a) Zakaz palenia w pobliżu urządzenia. Urządzenie
zawiera łatwopalne substancje.
b) W trakcie pracy silnik ulega mocnemu nagrzaniu.
Nie dotykać rozgrzanego silnika ponieważ grozi to
poparzeniem.
c) Wyciek olejów eksploatacyjnych z urządzenia należy
zgłosić odpowiednim służbom lub stosować się do
wymogów prawnych obowiązujących w obszarze
użytkowania.
d) Niebezpieczeństwo! Zagrożenie dla zdrowia i ryzyko
wybuchu silnika spalinowego.
e) W spalinach silnika zawarty jest trujący tlenek węgla.
Przebywanie w środowisku zawierającym tlenek węgla
może prowadzić do utraty przytomności a nawet do
śmierci.
f) Chronić silnik od ciepła, iskier i płomienia.
g) Przed tankowaniem silnik powinien zostać wyłączony
i ostygnąć.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
8 9
24.06.2020 24.06.2020
PL NÁVOD K OBSLUZE CZ
d) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
e) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do
gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać
wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
f) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci
ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może
spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
g) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej
przestrzeni.
h) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek
z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je
wymienić.
i) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
j) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
k) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było
użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych
lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak
należy obsługiwać urządzenie.
c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne
zycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio
wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją
oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa
i higieny pracy.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
e) Należy używać środków ochrony osobistej
wymaganych przy pracy urządzeniem
wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.
Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków
ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
f) Aby zapobiegać przypadkowemu uruchomieniu
upewnij się, że przełącznik jest w pozycji wyłączonej
przed podłączeniem do źródła zasilania.
g) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać
balans i równowagę ciała przez cały czas pracy.
Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
h) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii
i) Zaleca się stosować ochronę oczu, uszu i dróg
oddechowych.
j) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
k) Nie wkładać rąk, przedmiotów do wnętrza
pracującego urządzenia!
BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA
a) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub
wilgotnymi rękoma.
b) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia
lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać
go w wodzie lub innych cieczach.
c) Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
d) Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi
odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo
dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej
pracę dla którego zostało zaprojektowane.
e) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/
OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza
się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane
za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą
pracować i muszą zostać naprawione.
f) Nieużywane urządzenia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób
nieznających urządzenia lub tej instrukcji
obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach
niedoświadczonych użytkowników.
g) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym.
Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada
uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami
ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie
inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne
działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia,
oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
h) Urządzenie należy chronić przed dziećmi.
i) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
j) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność
operacyjną urządzenia, nie należy usuwać
zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
k) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
l) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
m) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej.
n) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
o) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
p) Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych
urządzenia!
q) Aby uniknąć ryzyka pożaru, utrzymuj liście, trawę
i inne palne materiały z dala od gorącego silnika
i tłumika.
r) Nie należy pracować na chodnikach, żwirze lub innych
twardych powierzchniach, ponieważ przedmioty
mogą rykoszetować i spowodować obrażenia.
PAMIĘTAĆ! należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas pracy urządzeniem.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
Výrobek splňuje požadavky příslušných
bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s
návodem.
Recyklovatelný výrobek.
UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo
PAMATUJTE! popisující danou situaci
(všeobecná výstražná značka).
Používejte ochranu sluchu. Vystavení se hluku
může vést ke ztrátě sluchu.
Používejte ochranné brýle.
Používejte protiprachovou masku (ochrana
dýchacích cest).
Používejte ochranné rukavice.
Používejte ochranou obuv.
VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru – lehce hořlavé
materiály!
VAROVÁNÍ! Nebezpečí otravy toxickými
látkami!
VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit
popálení!
POZOR: Dodržujte bezpečnou vzdálenost od
postranních osob, které se nacházejí poblíž.
POZOR: Existuje riziko vymrštění cizích těles
ze zařízení!
V blízkosti zařízení je zakázáno kouřit. V
zařízení se nacházejí hořlavé látky.
j) Nesprávné nebo neopatrné používání zařízení může
způsobit vážné zranění.
k) Před každým čištěním, seřízením, výměnou
příslušenství a v případě, že zařízení nepoužíváte,
vypněte motor a vyčkejte, až zařízení zcela vychladne.
l) Nedotýkejte se pohyblivých částí nebo příslušenství,
pokud není motor vypnut a ponechán k vychladnutí.
m) Udržujte části těla mimo pohybující se a rotující části,
v případě kontaktu mohou způsobit zranění.
n) Nepoužívejte stroj, pokud nejsou namontovány
všechny ochranné kryty.
o) Dávejte pozor, abyste se nedotýkali tlumiče nebo
jiných prvků, které se během provozu zahřívají – hrozí
těžké popáleniny.
p) Zajistěte, aby byl palivo skladován pouze v
certikovaných nádobách (např. kanystrech).
q) Nedoplňujte palivo v blízkosti zdrojů jisker,
otevřeného ohně nebo hořících cigaret.
r) Před doplňováním hladiny paliva zastavte motor.
Nikdy nedoplňujte, pokud je motor v chodu nebo je
stále horký. V opačném případě může dojít k vznícení
rozlitého nebo odpařovaného paliva z jisker motoru
nebo tepla tlumiče.
s) Nepřeplňujte palivovou nádrž a vyvarujte se rozlití
paliva při doplňování paliva. Rozlitý palivo nebo
výpary paliva se mohou vznítit. Pokud dojde k rozlití,
před spuštěním motoru se ujistěte, že je oblast suchá.
t) Po doplnění paliva se ujistěte, že víčko palivové nádrže
je řádně našroubováno.
u) Nepoužívejte motor ani netankujte palivo v uzavřeném
prostoru bez řádného větrání.
v) Nepoužívejte stroj v uzavřených prostorách, tunelech
nebo jiných špatně větraných prostorách, protože
výfukové plyny obsahují smrtící/škodlivé výpary
a plyny. Pokud je použití stroje na takovém místě
nevyhnutelné, musí být zajištěno vhodné odsávání.
w) Během přepravy: Zastavte motor přístroje. Zavřete
a zajistěte uzávěr palivové nádrže a otočte palivový
ventil do polohy „OFF-O“. Před přepravou na velké
vzdálenosti nebo po nerovných silnicích musí být
palivo z palivové nádrže vypuštěn.
x) Uchovávejte hořlavé materiály (benzín, zápalky, slámu
atd.) daleko od výfuku.
BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI
a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
vždy zachovávejte zdravý rozum.
b) Se zařízením nepracujte ve výbušném prostředí,
například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo
prachu.
c) Pokud zjistíte, že zařízení nepracuje správně, nebo
je poškozeno, ihned jej vypněte a poruchu nahlaste
autorizované osobě.
d) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
e) V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod
napětím používejte pouze práškové nebo sněhové
hasicí přístroje (CO2).
f) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané
osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly
nad zařízením.)
g) Zařízení používejte v dobře větraných prostorách.
h) Je třeba pravidelně kontrolovat stav etiket s
bezpečnostními informacemi. V případě, že jsou
nečitelné, je třeba etikety vyměnit.)
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na FUKAR NA LISTÍ.
BEZPEČNOST PRÁCE SE SPALOVACÍM MOTOREM
a) V blízkosti zařízení je zakázáno kouřit. V zařízení se
nacházejí hořlavé látky.
b) Motor se během provozu velmi zahřívá. Nedotýkejte
se horkého motoru, může to působit popáleniny.
c) Únik provozních olejů ze zařízení musí být nahlášen na
příslušných místech nebo se musí postupovat podle
zákonných předpisů platných v oblasti použití.
d) Nebezpečí! Hrozí poškození zdraví a riziko výbuchu
spalovacího motoru.
e) Výfukové plyny motoru obsahují jedovatý oxid
uhelnatý. Pobyt v prostředí s obsahem oxidu
uhelnatého může vést k bezvědomí nebo ke smrti.
f) Chraňte motor před teplem, jiskrami a plamenem.
g) Před doplňováním paliva je třeba motor vypnout
a ochladit.
h) Upozornění! Při použití nesprávného paliva hrozí
riziko poškození motoru.
i) Zajistěte, aby všichni uživatelé byli seznámeni s
návodem k použití, porozuměli mu a dodržovali jej.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLU
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
10 11
24.06.2020 24.06.2020
CZ FRMANUEL D‘UTILISATION
OSOBNÍ BEZPEČNOST
a) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují
schopnost zařízení ovládat.
b) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez
příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže
jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení
obsluhovat.
c) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé
osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být
náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany
zdraví při práci a seznámené s tímto návodem.
d) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým
rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k
vážnému úrazu.
e) Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro
práci se zařízením, specikované v bodě 1 vysvětlením
symbolů. Používání vhodných, atestovaných osobních
ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu.
f) Zabraňte náhodnému spuštění. Ujistěte se, že je
spínač ve vypnuté poloze před připojením zařízení k
napájecímu zdroji.
g) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj
a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní
lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
h) Nenoste volné oblečení nebo šperky.
i) Používejte ochranu očí, uší a dýchacích cest.
j) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
se zařízením.
k) Pokud je zařízení v provozu, nevkládejte do něj ruce
ani žádné předměty!
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ
a) Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma
rukama.
b) POZOR – OHROŽENÍ ŽIVOTA! Během čistění nebo
používání zařízení nikdy nesmí být ponořováno ve
vodě nebo jiných kapalinách.
c) Zařízení nenořte do vody.
d) Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy
správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí lépe
a bezpečněji provede práci, pro kterou bylo navrženo.
e) Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí
a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které
nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být
opraveno.
f) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí
a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo
návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou
nezkušených uživatelů.
g) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu.
Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav
i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu,
a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné
nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte
zařízení opravit.
h) Udržujte zařízení mimo dosah dětí.
i) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze
kvalikované osoby za výhradního použití originálních
náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení.
j) Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení
neodstraňujte předem namontované kryty nebo
neuvolňujte šrouby.
k) Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.
l) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
m) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dohledu dospělé osoby.
n) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry
nebo konstrukci.
o) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
p) Nezakrývejte větrací otvory!
q) Abyste předešli riziku vzniku požáru, držte listy, trávu
a jiné hořlavé materiály mimo dosah horkého motoru
a tlumiče hluku.
r) Nepracujte na chodníku, štěrku nebo na jiném
tvrdém povrchu, protože předměty se můžou odrazit
a způsobit zranění.
i) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
j) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
k) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí
a zvířat.
PAMATUJTE! Při práci se zařízením chraňte děti
a jiné nepovolané osoby.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l’attention sur des
circonstances spéciques (symboles
d’avertissement généraux).
Portez une protection auditive.
Portez une protection oculaire.
Portez une protection contre la poussière
(protection des voies respiratoires).
Portez des protections pour les mains.
Portez des protections pour les pieds.
ATTENTION ! Mise en garde liée à des
substances comburantes !
ATTENTION ! Mise en garde liée à des
substances toxiques !
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de
brûlures !
ATTENTION: Tenez-vous à une distance
sécuritaire des tiers se trouvant à proximité
ATTENTION: Des corps étrangers peuvent
être éjectés par la machine!
Ne fumez pas à proximité de l’appareil.
L’appareil contient des substances inammables.
h) Attention! Utiliser le mauvais carburant risque
d‘endommager le moteur.
i) Assurez-vous que tous les utilisateurs ont lu, compris
et suivi le mode d’emploi.
j) L’utilisation incorrecte ou imprudente de l’appareil
peut causer des blessures graves.
k) Avant chaque nettoyage, réglage, remplacement
des accessoires et aussi si l’appareil n’est pas utilisé,
arrêtez le moteur et refroidissez l’appareil.
l) Ne touchez pas des pièces ou éléments mobiles à
moins que le moteur a été arrêté et refroidi.
m) Gardez les parties du corps éloignées des pièces
mobiles et tournantes pour éviter les blessures.
n) N’utilisez pas la machine sans boucliers de protection
installés.
o) Lorsque le moteur est chaud, veuillez à ne pas toucher
l’amortisseur ou d’autres éléments qui se réchauent
pendant le travail. Cela peut causer de graves brûlures.
p) Assurez-vous que le carburant est conservée dans les
récipients certiés (p.ex. bidons).
q) Ne faites pas le plein près des sources d’étincelles, de
ammes nues ou de cigarettes allumées.
r) Arrêtez le moteur avant de faire le plein. Ne faites
jamais le plein d’essence lorsque le moteur est en
marche ou s’il est chaud. Sinon, le carburant renversé
ou en évaporation peut s’enammer à cause des
étincelles du moteur ou de la chaleur d’amortisseur.
s) Ne remplissez pas trop le réservoir du carburant et
évitez de renverser du carburant en faisant le plein.
Le carburant renversée et les vapeurs de carburant
peuvent s’enammer. En cas de déversement,
assurez-vous que la zone a eu le temps de sécher
avant de démarrer le moteur.
t) Après le ravitaillement, assurez-vous que le bouchon
du réservoir de carburant est bien vissé.
u) Ne jamais faites fonctionner le moteur et ne faites
pas le plein dans un endroit fermé sans aération
approprié.
v) Évitez la mise en marche de machine dans les
endroits fermés, tunnels ou d’autres endroits mal
ventilés, parce que les vapeurs contiennent des gaz
et fumées mortels/nocifs. S’il est inévitable d’utiliser la
machine dans l’endroit de ce type, assurez-vous que
l’extraction des gaz d’échappement est convenable.
w) Pendant le transport: arrêtez le moteur. Resserrez et
xez le bouchon du réservoir de carburant et fermez
le robinet de carburant en position « OFF-O ». Videz
le réservoir de carburant avant le transport sur de
longues distances ou sur des routes cahoteuses.
x) Gardez les matières inammables (essence, allumettes,
paille, etc.) loin de l’échappement des vapeurs.
SECURITE AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve de
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
b) N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque
d‘explosion, par exemple à proximité de liquides, de
gaz ou de poussières inammables.
c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,
l’appareil doit être mis hors tension immédiatement
et la situation doit être rapportée à une personne
compétente.
d) Seul le service du fabricant peut eectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit
» gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au SOUFFLEUR À FEUILLES.
SÉCURITE AU TRAVAIL AVEC MOTEUR COMBUSTION
INTERNE
a) Ne fumez pas à proximité de l’appareil. L’appareil
contient des substances inammables.
b) Pendant le fonctionnement, le moteur devient très
chaud. Ne touchez pas le moteur chaud, car cela peut
provoquer des brûlures.
c) Les fuites d‘huile doivent être signalées aux services
appropriés ou être conformes aux exigences légales
en vigueur dans la zone d‘utilisation.
d) Danger! Menace pour la santé et risque d‘explosion
du moteur à combustion interne.
e) Les gaz d‘échappement du moteur contiennent du
monoxyde de carbone, une substance toxique. La
présence de monoxyde de carbone peut entraîner la
a) perte de connaissance et même la mort.
f) Protégez le moteur contre la chaleur, les étincelles et
les ammes.
g) Avant de faire le plein, le moteur doit être éteint et
froid.
SYMBOLES
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
12 13
24.06.2020 24.06.2020
FR ITISTRUZIONI PER L’USO
e) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des
extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2)
pour étouer les ammes sur l’appareil.
f) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se
trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de
cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur
l‘appareil).
g) Utilisez l‘équipement dans un endroit bien aéré.
h) Vériez régulièrement l‘état des autocollants portant
des informations de sécurité. S’ils deviennent illisibles,
remplacez-les.
i) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
j) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
k) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
SECURITE DES PERSONNES
a) N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l‘eet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l‘appareil.
b) Cet appareil n‘est pas conçu pour être utilisé par les
personnes dont les facultés physiques, sensorielles
ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par
des personnes sans expérience ou connaissances
adéquates, à moins qu‘elles se trouvent sous
la supervision et la protection d‘une personne
responsable ou qu‘une telle personne leur ait transmis
des consignes appropriées en lien avec l‘utilisation de
l’appareil.
c) Seules des personnes aptes physiquement à se servir
de l‘appareil, qui ont suivi une formation appropriée
et ont lu ce manuel d‘utilisation peuvent utiliser le
produit. En outre, ces personnes doivent connaître les
exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.
d) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilisez l’appareil. Un moment d‘inattention
pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
e) Utilisez l‘équipement de protection individuel
approprié pour l‘utilisation de l‘appareil,
conformément aux indications faites dans le tableau
des symboles, au point 1. L‘utilisation de l‘équipement
de protection individuel adéquat certié réduit le
risque de blessures.
f) An de prévenir la mise en marche accidentelle de
l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que
l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au
branchement.
g) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours
une position de travail stable vous permettant de
garder l‘équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur
contrôle en cas de situations inattendues.
h) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux.
i) Le port d‘équipements de protection des yeux, des
oreilles et des voies respiratoires est recommandé.
j) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
k) N‘insérez ni les mains, ni tout autre objet dans
l‘appareil lorsqu‘il fonctionne !
UTILISATION SECURITAIRE DE L‘APPAREIL
a) Ne touchez pas l‘appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
b) ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et
n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides pendant le nettoyage ou le
fonctionnement.
c) Ne mouillez pas l‘appareil.
d) Ne faites pas surchauer l‘appareil. Utilisez les outils
appropriés pour l‘usage que vous en faites. Le choix
d‘appareils appropriés et l‘utilisation soigneuse de
ceux-ci produisent de meilleurs résultats.
e) N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils
qui ne peuvent pas être contrôlés à l‘aide d‘un
interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.
f) Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le
manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains de
personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils peut
représenter un danger.
g) Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vériez l’absence de dommages en
général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous
qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vériez
que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire
de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit
impérativement être envoyé en réparation avant
d’être utilisé de nouveau.
h) Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.
i) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être
eectués uniquement par un personnel qualié, à
l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
j) Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil,
les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas
être retirés.
k) Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.
l) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir
l’encrassement.
m) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision
d’un adulte responsable.
n) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
o) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
p) Ne couvrez pas les orices de ventilation !
q) Pour éviter tout risque d’incendie, maintenez les
feuilles, l’herbe et autres matières combustibles à
l‘écart du moteur et du silencieux. Ceux-ci deviennent
chauds pendant l’utilisation.
r) Ne travaillez pas sur les trottoirs, le gravier ou d‘autres
surfaces dures, car les objets peuvent ricocher et
causer des blessures.
REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les
personnes qui n‘utilisent pas l‘appareil soient en
sécurité durant le travail.
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
Il prodotto soddisfa le attuali norme di
sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l’attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di
avvertenza).
Indossare una protezione per l'udito.
Indossare una protezione per gli occhi.
Utilizzare una protezione contro la polvere
(protezione dell'apparato respiratorio).
Utilizzare dei guanti protettivi.
Utilizzare una protezione per i piedi.
ATTENZIONE! Presenza di sostanze
comburenti!
ATTENZIONE! Presenza di materiali tossici!
ATTENZIONE! Supercie calda. Pericolo di
ustione!
NOTA: le persone vicine dovrebbero osservare
una distanza di sicurezza.
NOTA: può capitare che dal dispositivo
vengano espulsi corpi estranei!
Non fumare vicino al dispositivo poiché
contiene sostanze combustibili.
i) Assicurarsi che tutti gli operatori abbiano letto e
compreso le istruzioni del manuale e le osservino.
j) Negligenza o improprio utilizzo della macchina
possono causare gravi danni.
k) Prima di ogni pulizia, regolazione, sostituzione di
accessori e anche quando la macchina non viene usata,
spegnere il motore e far rareddare completamente
la macchina.
l) Non toccare le parti né gli accessori in movimento,
a meno che il motore non sia spento e lasciato
rareddare.
m) Mantenere le parti del corpo lontano dai componenti
rotanti o in movimento, l’eventuale contatto potrebbe
causare lesioni.
n) Non utilizzare la macchina senza tutte le protezioni
montate.
o) Fare attenzione a non toccare la marmitta né altre
parti che si riscaldano durante il funzionamento,
quando il motore è caldo – possono causare gravi
ustioni.
p) Assicurarsi che il carburante sia conservato solo in
contenitori certicati (ad es.canister).
q) Non eettuare il rifornimento del carburante in
prossimità di scintille, amme libere o sigarette
accese.
r) Spegnere il motore prima di eettuare il rifornimento
del carburante. Non eettuare mai il rifornimento
quando il motore è acceso o rimasto caldo. In tal caso
il carburante versato o evaporato potrebbe prendere
fuoco con le scintille del motore o con il calore della
marmitta.
s) Non riempire eccessivamente il serbatoio ed evitare
di disperdere il carburante durante il rifornimento.
Il carburante versato o i suoi vapori potrebbero
prendere fuoco. In caso avvenga una dispersione,
assicurarsi che l’area sia asciugata prima di avviare il
motore.
t) Dopo il rifornimento assicurarsi che il tappo del
serbatoio sia correttamente avvitato.
u) Non adoperare il motore né eettuare il rifornimento
in ambienti chiusi, privi di suciente ventilazione.
v) Evitare di adoperare la macchina in locali chiusi, tunnel
o altri posti non sucientemente ventilati, in quanto
i gas di scarico contengono mortali/ nocivi fumi e
gas. Nel caso in cui la macchina deve essere utilizzata
in tale luogo, è necessario assicurare un’adeguata
aspirazione dei gas di scarico.
w) Durante il trasporto: Spegnere il motore della
macchina. Chiudere e ssare il tappo del serbatoio
del carburante e portare la valvola del carburante
sulla posizione „OFF-O”. Svuotare il serbatoio del
carburante per trasporti a lunga distanza o su terreni
accidentati.
x) Tenere lontano dalla marmitta di scarico materiali
inammabili (benzina, ammiferi, paglia ecc.).
SICUREZZA SUL LAVORO
a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il
disordine o una scarsa illuminazione possono portare
a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che
cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si
adopera il dispositivo.
b) Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi altamente
combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas
o polveri inammabili.
c) In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo
deve subito essere spento e bisogna avvisare una
persona autorizzata.
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
SOFFIATORE FOGLIE.
SICUREZZA DI LAVORO CON MOTORE A COMBUSTIONE
INTERNA
a) Non fumare vicino al dispositivo poiché contiene
sostanze combustibili.
b) Il motore si riscalda molto durante il funzionamento.
Non toccare il motore caldo perché potrebbe causare
ustioni.
c) L‘olio di esercizio che fuoriesce dal dispositivo deve
essere segnalato ai servizi competenti o essere
conforme ai requisiti legali applicabili nell‘area di
utilizzo.
d) Pericolo! Pericolo per la salute e rischio di esplosione
del motore a causa di combustione interna.
e) Il monossido di carbonio tossico è presente nei fumi
di scarico del motore. La permanenza in un ambiente
contenente il monossido di carbonio può portare alla
perdita di coscienza e persino alla morte.
f) Proteggere il motore da calore, scintille e amme.
g) Prima di eettuare il rifornimento, il motore deve
essere spento e rareddato.
h) Attenzione! Rischio di danni al motore a causa di
combustibile improprio.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a shock elettrici,
incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.
14 15
24.06.2020 24.06.2020
IT ESMANUAL DE INSTRUCCIONES
d) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le
riparazioni da soli!
e) In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere
o ad anidride carbonica (CO2).
f) I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione
può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
g) Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata.
h) Controllare regolarmente lo stato delle etichette
informative di sicurezza. Se le etichette non sono ben
leggibili, devono essere sostituite.
i) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso
in cui il dispositivo venisse adato a terzi, consegnare
anche queste istruzioni.
j) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
k) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
SICUREZZA PERSONALE
a) Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato
di aaticamento, malattia, sotto l‘inuenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
b) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato
da persone, bambini compresi, con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, così come da privi di
adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione
per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile
qualicato che si prenda carico della loro sicurezza e
abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.
c) Il dispositivo può essere usato solo da persone
con capacità siche adeguate che sono state
adeguatamente istruite e che hanno letto queste
istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme
di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.
d) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
e) Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati
quando si utilizza il dispositivo, conformemente alle
speciche indicate nella spiegazione dei simboli al
punto 1. L‘uso di dispositivi di protezione individuale
adeguati e certicati riduce il rischio di lesioni.
f) Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare
il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi
che questo sia spento.
g) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere
l‘equilibrio durante il lavoro, in questo modo è
possibile controllare meglio il dispositivo in caso di
situazioni impreviste.
h) Non indossare indumenti larghi o gioielli.
i) Si consiglia di utilizzare una protezione per occhi,
orecchie e vie respiratorie.
j) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati anché non giochino con
il prodotto.
k) Non mettere mani o oggetti nel dispositivo in
movimento!
USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a) Non toccare l‘apparecchio con mani umide o bagnate.
b) ATTENZIONE: PERICOLO DI MORTE! Non immergere
il dispositivo in acqua o altri liquidi durante la pulizia
o la messa in funzione.
c) Non bagnare il dispositivo.
d) Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti
appropriati. Dispositivi scelti correttamente e un
attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori.
e) Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore ON/
OFF non funziona correttamente (non accendere
o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore
difettoso sono pericolosi quindi devono essere
riparati.
f) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso.
Nelle mani di persone inesperte, questo dispositivo
può rappresentare un pericolo.
g) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. Prima
di ogni utilizzo, vericare che non vi siano danni
generali o danni alle parti mobili (frattura di parti
e componenti o altre condizioni che potrebbero
compromettere il funzionamento sicuro del prodotto).
In caso di danni, l‘unità deve essere riparata prima
dell‘uso.
h) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
i) La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.
j) Per garantire l‘integrità di funzionamento
dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in
fabbrica non devono essere rimossi.
k) Non lasciare il dispositivo incustodito mentre è in uso.
l) Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare
l‘accumulo di sporcizia.
m) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
n) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
o) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
p) Le aperture di ventilazione non devono essere
coperte!
q) Per evitare il rischio di incendi, tenere foglie, erba e
altri materiali combustibili lontano dal motore caldo e
dal silenziatore.
r) Non lavorare su marciapiedi, ghiaia o altre superci
dure in quanto gli oggetti potrebbero rimbalzare e
causare lesioni.
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo
dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte
devono essere protetti.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura
è stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
El producto cumple con las normas de
seguridad vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Utilizar protección para los oídos.
Utilizar protección para los ojos.
Utilizar protección contra el polvo (para las
vías respiratorias).
Utilizar guantes de protección.
Utilizar calzado de seguridad.
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias
inamables!
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de sustancias
tóxicas!
¡ATENCIÓN! ¡Supercie caliente! ¡Peligro de
quemaduras!
ATENCIÓN: Mantener una distancia segura
con respecto a terceras personas presentes en
el entorno.
ATENCIÓN: ¡Existe riesgo de que cuerpos
ajenos salgan proyectados del dispositivo!
No fume cerca del aparato. El aparato
contiene sustancias inamables.
j) El uso inadecuado o descuidado del dispositivo puede
causar lesiones graves.
k) El motor hay que apagar y dejar enfriar completamente
antes de cada limpieza, ajuste, cambio de accesorios,
y después de largos períodos sin utilizar.
l) No se debe tocar las piezas o accesorios móviles
a menos que el motor se haya apagado y esté frío.
m) Manténgase alejado de las piezas móviles y giratorias,
el contacto puede causar lesiones.
n) No utilice la máquina a menos que todas las cubiertas
protectoras estén instaladas.
o) Tenga cuidado de no tocar el silenciador u otros
elementos que se calientan durante el funcionamiento
cuando el motor está caliente, ya que puede causar
quemaduras graves.
p) Asegúrese de que el combustible solo se almacene
en contenedores certicados (p. ej., recipiente para
combustible).
q) No cargue combustible cerca de fuentes de chispas,
llamas o cigarrillos encendidos.
r) Pare el motor antes de llenar el nivel de combustible.
Nunca ponga la gasolina con el motor en marcha
o cuando está caliente. De lo contrario, el combustible
derramado o el vapor pueden encenderse con las
chispas del motor o el calor del silenciador.
s) No llene en exceso el tanque de combustible y evite
derramamientos durante el repostaje. El combustible
derramado o los vapores del combustible podrían
inamarse. Si se produjera un derrame, asegúrese de
secar el área antes de arrancar el motor.
t) Después de repostar, asegúrese de que la tapa del
tanque de combustible esté correctamente enroscada.
u) No ponga el motor en marcha ni cargue combustible
en un espacio cerrado sin la ventilación adecuada.
v) Evite operar la máquina en espacios cerrados, túneles
u otras áreas mal ventiladas, ya que los gases de
escape contienen humos y gases mortales / nocivos.
Si el funcionamiento de la máquina es inevitable en un
lugar así, debe garantizarse una extracción de escape
adecuada.
w) Durante el transporte: Pare el motor del dispositivo.
Cierre y asegure la tapa del tanque de combustible y
gire la válvula de combustible a la posición „OFF-O“.
Antes de transportar a distancias largas o en caminos
difíciles, el tanque de combustible debe vaciarse.
x) Mantenga los materiales inamables (gasolina,
fósforos, paja, etc.) lejos de los gases de escape.
SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b) No utilice el aparato en atmósferas potencialmente
explosivas, p. ej., en la cercanía de líquidos, gases
o polvo inamables.
c) En caso de avería o mal funcionamiento, apague el
aparato y contacte con el servicio técnico autorizado.
d) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
e) En caso de incendio, utilice únicamente extintores
de polvo o dióxido de carbono (CO2) para apagar el
aparato.
f) Se prohíbe la presencia de niños y personas no
autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de atención
puede llevar a la pérdida de control del equipo).
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias
y descripciones de este manual se reeren a SOPLADOR.
DEL TRABAJO CON EL MOTOR DE COMBUSTIÓN
a) No fume cerca del aparato. El aparato contiene
sustancias inamables.
b) Cuando el motor esté en marcha, se calienta
signicativamente. Para evitar quemaduras, no se
debe tocar el motor caliente.
c) Se debe informar sobre las fugas de aceite del
dispositivo a los servicios correspondientes o seguir
las normas legales aplicables en el área de uso.
d) ¡Peligro! Peligro para la salud y riesgo de explosión del
motor de combustión.
e) El escape del motor contiene monóxido de carbono
venenoso. Estar en un ambiente donde haya
monóxido de carbono puede ocasionar la pérdida del
conocimiento e incluso la muerte.
f) Se debe proteger el motor del calor, chispas y llamas.
g) Antes de echarla, se debe apagar y enfriar el motor.
h) ¡Advertencia! Un combustible inadecuado puede
dañar el motor.
i) Asegúrese de que todos los usuarios conozcan,
entiendan y sigan las instrucciones de operación.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
16 17
24.06.2020 24.06.2020
ES
NOTES/NOTIZEN
g) Utilice el equipo en un espacio bien ventilado.
h) Compruebe regularmente el estado de las etiquetas
de información de seguridad. Si las pegatinas fueran
ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
i) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
j) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
k) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
SEGURIDAD PERSONAL
a) No está permitido utilizar el aparato en estado de
fatiga, enfermedad, bajo la inuencia del alcohol,
drogas o medicamentos, ya que estos limitan la
capacidad de manejo del aparato.
b) Este aparato no debe ser utilizado por personas
(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios, a menos que
sean supervisadas por una persona responsable de
su seguridad o que hayan recibido de esta persona
responsable las indicaciones pertinentes en relación
al manejo del aparato.
c) El producto solamente puede utilizarse por personas
con la forma física adecuada para el trabajo, con el
equipo de protección personal apropiado, que hayan
leído atentamente y comprendido este manual
de instrucciones y que cumplan con la normativa
en materia de seguridad y salud para el trabajo
correspondiente.
d) Actúe con precaución y use el sentido común cuando
maneje este producto. La más breve falta de atención
durante el trabajo puede causar lesiones graves.
e) Utilice el equipo de protección personal necesario
para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con
las especicaciones del punto 1 de las explicaciones
de los símbolos. El uso de un equipo de protección
personal apropiado y certicado reduce el riesgo de
lesiones.
f) Para evitar una puesta en marcha accidental,
asegúrese de que el interruptor esté apagado antes
de conectar la clavija a una fuente de alimentación.
g) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio
durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el
dispositivo en caso de situaciones inesperadas.
h) No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas.
i) Se recomienda utilizar protecciones para ojos, oídos y
vías respiratorias.
j) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los
niños no jueguen con él.
k) ¡No coloque las manos ni otros objetos sobre el
aparato en funcionamiento!
MANEJO SEGURO DEL APARATO
a) No toque el dispositivo con las manos mojadas
o húmedas.
b) ¡ATENCIÓN, PELIGRO DE MUERTE! Nunca sumerja el
equipo en agua u otros líquidos durante su limpieza
o funcionamiento.
c) ¡No permita que el aparato se moje!
d) No permita que el aparato se sobrecaliente. Utilice
las herramientas apropiadas para cada trabajo.
Debe seleccionarse el aparato adecuado para cada
aplicación y utilizarse conforme al n para el que
ha sido diseñado, para conseguir así los mejores
resultados.
e) No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no
funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Los aparatos que no pueden ser controlados por
interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben
ser reparados.
f) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los
niños y de las personas que no estén familiarizadas
con el equipo en sí o no hayan recibido las
instrucciones pertinentes al respecto. En manos de
personas inexpertas este equipo puede representar
un peligro.
g) Mantenga el aparato en perfecto estado de
funcionamiento. Antes de cada trabajo, compruébelo
en busca de daños generales o de piezas móviles
(fractura de piezas y componentes u otras
condiciones que puedan perjudicar el funcionamiento
seguro de la máquina). En caso de daños, el aparato
debe ser reparado antes de volver a ponerse en
funcionamiento.
h) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños.
i) La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
j) A n de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
k) No deje este equipo sin supervisión mientras esté en
funcionamiento.
l) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
m) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
n) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
o) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
p) ¡Los oricios de ventilación no deben cubrirse!
q) Para evitar el riesgo de incendio, mantenga las hojas,
el césped y otros materiales combustibles alejados del
motor caliente y del silenciador.
r) No se debe trabajar sobre supercies duras como
pavimentos o gravilla, ya que los objetos pueden
rebotar y causar daños.
¡ADVERTENCIA! Los niños y las personas no
autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen
con esta unidad.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
18 19
24.06.2020 24.06.2020
NOTES/NOTIZENNOTES/NOTIZEN
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczo-
nego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji
i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendig-
keit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht
mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO –UND ELEKTRONIK –ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
expondo.de

This manual suits for next models

1

Other hillvert Blower manuals

hillvert HT-LOGAN-750B User manual

hillvert

hillvert HT-LOGAN-750B User manual

hillvert HT-LOGAN-750B User manual

hillvert

hillvert HT-LOGAN-750B User manual

hillvert HT-YS-600 User manual

hillvert

hillvert HT-YS-600 User manual

hillvert HT-LOGAN-12B User manual

hillvert

hillvert HT-LOGAN-12B User manual

hillvert HT-LOGAN-1250B User manual

hillvert

hillvert HT-LOGAN-1250B User manual

Popular Blower manuals by other brands

Tuthill M-D Pneumatics PD PLUS 17/46 Series INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE REPAIR MANUAL

Tuthill

Tuthill M-D Pneumatics PD PLUS 17/46 Series INSTALLATION OPERATION MAINTENANCE REPAIR MANUAL

Champion Power Equipment 100734 Operator's manual

Champion Power Equipment

Champion Power Equipment 100734 Operator's manual

Snapper ELBC6152BV Operator's manual

Snapper

Snapper ELBC6152BV Operator's manual

Cooper Duroflow 4500 series Service manual

Cooper

Cooper Duroflow 4500 series Service manual

Bissell SUPREME SWEEP TURBO 4105 manual

Bissell

Bissell SUPREME SWEEP TURBO 4105 manual

Ryobi RBL26BP user manual

Ryobi

Ryobi RBL26BP user manual

AP&T AP-DC2453 user manual

AP&T

AP&T AP-DC2453 user manual

Ryobi OBL1802 user manual

Ryobi

Ryobi OBL1802 user manual

Black & Decker BV3100 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker BV3100 instruction manual

AS MOTOR AS 730 EcoBrush owner's manual

AS MOTOR

AS MOTOR AS 730 EcoBrush owner's manual

Becker SV 5.300 operating instructions

Becker

Becker SV 5.300 operating instructions

Shindaiwa EB6000 instruction manual

Shindaiwa

Shindaiwa EB6000 instruction manual

MTD 246-685-000 Illustrated parts list

MTD

MTD 246-685-000 Illustrated parts list

Worx WG545.2 user manual

Worx

Worx WG545.2 user manual

SCA CBV18LD instruction manual

SCA

SCA CBV18LD instruction manual

Husqvarna 350BT Operator's manual

Husqvarna

Husqvarna 350BT Operator's manual

Stihl BGA 100 instruction manual

Stihl

Stihl BGA 100 instruction manual

York HORIZONTAL AIR RETURN CER00 Specifications

York

York HORIZONTAL AIR RETURN CER00 Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.