Hilti SL 6-A22 User manual

1

2
3

SL 6-A22
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
nl Originelehandleiding ................................ 20
fr Notice d'utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
it Manuale d'istruzioni originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
da Originalbrugsanvisning .............................. 70
sv Originalbruksanvisning ............................... 79
no Originalbruksanvisning............................... 88
fi Alkuperäisetohjeet .................................. 97
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135

*2195844* 2195844 Deutsch 1
Original-Bedienungsanleitung
1 Angaben zur Bedienungsanleitung
1.1 Zu dieser Bedienungsanleitung
• Warnung! Bevor Sie das Produkt verwenden, stellen Sie sicher, dass
Sie die dem Produkt beiliegende Bedienungsanleitung einschließlich der
Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweise, Abbildungen und Spezifi-
kationen gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich insbesondere
mit allen Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweisen, Abbildungen,
Spezifikationen sowie Bestandteilen und Funktionen vertraut. Bei Nicht-
beachtung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages, eines Bran-
des und/oder schwerer Verletzungen. Bewahren Sie die Bedienungsan-
leitung inklusive aller Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweise zur
späteren Verwendung auf.
• Die beiliegende Bedienungsanleitung entspricht dem aktuellen Stand der
Technik zum Zeitpunkt der Drucklegung. Finden Sie immer die aktuelle
Version online auf der Hilti Produktseite. Folgen Sie hierzu dem Link oder
dem QR-Code in dieser Bedienungsanleitung, gekennzeichnet mit dem
Symbol .
• Geben Sie das Produkt nur mit dieser Bedienungsanleitung an andere
Personen weiter.
1.2 Zeichenerklärung
1.2.1 Warnhinweise
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende
Signalwörter werden verwendet:
GEFAHR
GEFAHR !
▶Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzun-
gen oder zum Tod führt.
WARNUNG
WARNUNG !
▶Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperver-
letzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
VORSICHT !
▶Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Körperverletzungen
oder zu Sachschäden führen kann.

2 Deutsch 2195844 *2195844*
1.2.2 Symbole in der Dokumentation
Folgende Symbole werden in dieser Dokumentation verwendet:
Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen
Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen
Umgang mit wiederverwertbaren Materialien
Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen
1.2.3 Symbole in Abbildungen
Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet:
Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang die-
ser Anleitung
Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wie-
der und kann von den Arbeitsschritten im Text abweichen
Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet
und verweisen auf die Nummern der Legende im Abschnitt Produkt-
übersicht
Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang
mit dem Produkt wecken.
1.3 Produktspezifische Symbole
1.3.1 Symbole
Folgende Symbole werden am Produkt verwendet:
Nicht in die Lichtquelle sehen.
Das Produkt unterstützt drahtlose Datenübertragung, die mit iOS-
und Android-Plattformen kompatibel ist.
Verwendete Hilti Li-Ion-Akku Typenreihe. Beachten Sie die Angaben
im Kapitel Bestimmungsgemäße Verwendung.
Li-Ionen Akku
Benutzen Sie den Akku niemals als Schlagwerkzeug.
Lassen Sie den Akku nicht fallen. Verwenden Sie keinen Akku, der
einen Schlag erhalten hat oder anderweitig beschädigt ist.
1.4 Produktinformationen
Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und
dürfen nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet
und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auf-
tretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln

*2195844* 2195844 Deutsch 3
können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal un-
sachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angege-
ben.
▶Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die
Produktangaben benötigen Sie bei Anfragen an unsere Vertretung oder
Servicestelle.
Produktangaben
Akku-Lampe SL 6-A22
Generation 01
Serien-Nr.
1.5 Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt
mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der
Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation.
Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916
Kaufering, DE
2 Sicherheit
2.1 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch
▶Verwenden Sie das Produkt nur in technisch einwandfreiem Zustand.
▶Nehmen Sie niemals Manipulationen oder Veränderungen am Produkt
vor.
▶Halten Sie das Produkt von Kleinkindern fern.
▶Verwenden Sie das Produkt nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr
besteht.
▶Verwenden Sie das Produkt nur in trockener Umgebung.
▶Ersetzen Sie die komplette Akku-Lampe, wenn die Lichtquelle das Ende
ihrer Lebensdauer erreicht hat. Die Lichtquelle dieser Akku-Lampe ist
nicht austauschbar.
▶Blicken Sie nicht in den Strahl und richten Sie den Strahl nicht gegen
Personen.
▶Wenn Sie das Produkt am Gerüsthaken aufhängen, achten Sie auf eine
sichere Positionierung.
2.2 Sicherheit von Personen
Der Benutzer und die sich in der Nähe aufhaltenden Personen müssen wäh-
rend dem Einsatz des Produkts eine geeignete Schutzbrille, Schutzhand-
schuhe und einen Schutzhelm benutzen!

4 Deutsch 2195844 *2195844*
2.3 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkus
▶Beachten Sie die besonderen Richtlinien für Transport, Lagerung und
Betrieb von Li-Ion-Akkus.
▶Halten Sie Akkus von hohen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung
und Feuer fern.
▶Die Akkus dürfen nicht zerlegt, gequetscht, über 80°C (176°F) erhitzt
oder verbrannt werden.
▶Verwenden oder laden Sie keine Akkus, die einen Schlag erhalten haben,
aus über einem Meter fallen gelassen worden oder anderweitig beschä-
digt sind. Kontaktieren Sie in diesem Fall immer ihren Hilti Service.
▶Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie
den Akku an einen einsehbaren, nicht brennbaren Ort mit ausreichender
Entfernung zu brennbaren Materialien. Lassen Sie den Akku abkühlen.
Wenn der Akku nach einer Stunde immer noch zu heiß zum Anfassen ist,
dann ist er defekt. Kontaktieren Sie den Hilti Service.
3 Beschreibung
3.1 Produktübersicht 1
@Lampenkopf
;LED-Leuchten
=Vertikales Drehgelenk
%Akku
&Schalter Moduswechsel
(Lichtstärke)
(Verriegelungsschalter, vertikal
)Kühlkörper
+Tragegriff
§Akku-Ladezustandsanzeige
/Akku-Entriegelungstaste
:Hänge- / Befestigungshaken
∙"5/8" Gewinde - Stativan-
schluss
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das beschriebene Produkt ist ein kabelloses Flächenlicht. Es wird zur
Beleuchtung auf Baustellen eingesetzt.
Der Leuchtenkopf kann horizontal und vertikal geschwenkt werden. Zusätz-
lich kann das Licht auf einer ebenen Fläche positioniert und über den inte-
grierten Haken an verschiedenen Baustellenmaterialien aufgehängt werden
oder auf einem Stativ mit 5/8 "Gewinde montiert werden.
▶Verwenden Sie für dieses Produkt nur die Hilti LiIon-Akkus der Typen-
reihe B 22.
▶Verwenden Sie für diese Akkus nur die Hilti Ladegeräte der C4/36-Reihe.
3.3 Ladezustandsanzeige
Der Ladezustand des LiIon-Akkus wird nach leichtem Drücken einer der
beiden Akku-Entriegelungstasten (maximal bis zum spürbaren Widerstand)
angezeigt.

*2195844* 2195844 Deutsch 5
Zustand Bedeutung
4 LED leuchten. Ladezustand: 75 % bis 100 %
3 LED leuchten. Ladezustand: 50 % bis 75 %
2 LED leuchten. Ladezustand: 25 % bis 50 %
1 LED leuchtet. Ladezustand: 10 % bis 25 %
1 LED blinkt. Ladezustand: < 10 %
Bei blinkenden LEDs der Ladezustandsanzeige des Akkus beachten Sie
bitte die Hinweise im Kapitel Hilfe bei Störungen.
3.4 Lieferumfang
Akku-Lampe, Bedienungsanleitung.
Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem
Hilti Store oder online unter: www.hilti.group | USA: www.hilti.com
3.5 4-Modusschalter
Die Helligkeit wird mit dem 4-Modusschalter eingestellt.
Zustand Bedeutung
Einmal drücken Lampe leuchtet mit maximaler Hel-
ligkeit (100%).
Das zweite Mal drücken Lampe leuchtet mit mittlerer Hellig-
keit (66%).
Das dritte Mal drücken Lampe leuchtet mit mittlerer Hellig-
keit (33%).
Mehrere Sekunden Drücken Lampe ist aus.
Die Lichtstärke, die Sie zuletzt gewählt haben, wird beim erneuten
Einschalten übernommen.
4 Technische Daten
SL 6-A22
Spannung 21,6 V
Helligkeit 3.000 lm
Gewicht 3,2 kg
4.1 Akku
Akkubetriebsspannung 21,6 V
Umgebungstemperatur bei Betrieb −17 ℃ … 60 ℃
Lagertemperatur −20 ℃ … 40 ℃
Akkutemperatur bei Ladebeginn −10 ℃ … 45 ℃

6 Deutsch 2195844 *2195844*
5 Bedienung
5.1 Arbeitsvorbereitung
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigter Anlauf!
▶Stellen Sie vor dem Einsetzen des Akkus sicher, dass das dazugehörende
Produkt ausgeschaltet ist.
▶Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder
Zubehörteile wechseln.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation
und auf dem Produkt.
5.1.1 Akku einsetzen
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch Kurzschluss oder herunterfallenden Akku!
▶Stellen Sie vor dem Einsetzen des Akkus sicher, dass die Kontakte des
Akkus und die Kontakte am Produkt frei von Fremdkörpern sind.
▶Stellen Sie sicher, dass der Akku immer korrekt einrastet.
1. Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
2. Schieben Sie den Akku in das Produkt bis er hörbar einrastet.
3. Kontrollieren Sie den sicheren Sitz des Akkus.
5.1.2 Akku entfernen
1. Drücken Sie die Entriegelungstasten des Akkus.
2. Ziehen Sie den Akku aus dem Gerät.
5.1.3 Akku laden
1. Lesen Sie vor dem Laden die Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
2. Achten Sie darauf, dass die Kontakte von Akku und Ladegerät sauber
und trocken sind.
3. Laden Sie den Akku in einem zugelassenen Ladegerät. → Seite 4
5.1.4 Einschalten 2
Wenn Sie das Produkt am Universalhaken aufhängen oder auf einem
Stativ montieren, vergewissern Sie sich, dass das Produkt sicher
montiert ist.
▶Wählen Sie durch Drücken des 4-Modusschalters einen Modus.

*2195844* 2195844 Deutsch 7
5.1.5 Lampenkopf drehen 3
VORSICHT
Beschädigungsgefahr der Netzhaut. Beim Blick in die Lampe kann die
Netzhaut geschädigt werden.
▶Richten Sie die Lampe nicht auf sich oder andere Personen.
▶Sehen Sie auf keinen Fall in die Lampe.
VORSICHT
Quetschgefahr der Finger im Gelenkbereich Beim Drehen des Lampen-
kopfes besteht die Gefahr, dass die Finger zwischen Stützfuß und Gehäuse
eingequetscht werden.
▶Benutzen Sie Schutzhandschuhe.
Das Multi-Positionsscharnier und der Lampenkopf sind entlang der
Achse in beide Richtungen drehbar. Achten Sie darauf, dass Sie die
Endanschläge nicht mit Gewalt überdrücken.
1. Entriegeln Sie das Multi-Positionsscharnier mit dem Verriegelungsschal-
ter, um die Lampe vertikal zu verstellen.
2. Schwenken Sie dann das Multi-Positionsscharnier in die gewünschte
Richtung.
3. Verriegeln Sie das Multi-Positionsscharnier mit dem Verriegelungsschal-
ter.
4. Drehen Sie den Lampenkopf in die gewünschte Richtung, um die Lampe
horizontal zu verstellen.
6 Pflege und Instandhaltung
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei eingestecktem Akku !
▶Entnehmen Sie vor allen Pflege- und Instandhaltungsarbeiten immer den
Akku!
Pflege des Produktes
• Entfernen Sie fest anhaftenden Schmutz mit Vorsicht.
• Falls vorhanden, reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer
trockenen, weichen Bürste.
• Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel, da diese die Kunst-
stoffteile angreifen können.
• Verwenden Sie einen sauberen, trockenen Lappen, um die Kontakte des
Produktes zu reinigen.

8 Deutsch 2195844 *2195844*
Pflege der Li-Ionen Akkus
• Verwenden Sie niemals einen Akku mit verstopften Lüftungsschlitzen.
Reinigen Sie die Lüftungsschlitze vorsichtig mit einer trockenen, weichen
Bürste.
• Vermeiden Sie, dass der Akku unnötig Staub oder Schmutz ausgesetzt
wird. Setzen Sie den Akku niemals hoher Feuchtigkeit aus (z. B. in
Wasser tauchen oder im Regen stehen lassen).
Wenn ein Akku durchnässt wurde, behandeln Sie ihn wie einen beschä-
digten Akku. Isolieren Sie ihn in einem nicht brennbaren Behälter und
wenden Sie sich an den Hilti Service.
• Halten Sie den Akku frei von fremdem Öl und Fett. Lassen Sie nicht
zu, dass sich unnötig Staub oder Schmutz auf dem Akku ansammelt.
Reinigen Sie den Akku mit einer trockenen, weichen Bürste oder einem
sauberen, trockenen Lappen. Verwenden Sie keine silikonhaltigen
Pflegemittel, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
Berühren Sie nicht die Kontakte des Akkus und entfernen Sie nicht das
werkseitig aufgebrachte Fett von den Kontakten.
• Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Verwenden Sie keine silikonhaltigen Pflegemittel, da diese die Kunst-
stoffteile angreifen können.
Instandhaltung
• Prüfen Sie regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die
Bedienelemente auf einwandfreie Funktion.
• Betreiben Sie das Produkt nicht bei Beschädigungen und/oder Funk-
tionsstörungen. Lassen Sie das Produkt umgehend vom Hilti Service
reparieren.
• Bringen Sie nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzein-
richtungen an und prüfen Sie diese auf einwandfreie Funktion.
Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und
Verbrauchsmaterialien. Von Hilti freigegebene Ersatzteile, Verbrauchs-
materialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Store
oder unter: www.hilti.group
6.1 Lichtquelle
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar!
Hat die Lichtquelle ihr Lebensende erreicht, muss die gesamte Leuchte
ausgetauscht werden.

*2195844* 2195844 Deutsch 9
7 Transport und Lagerung von Akku-Werkzeugen und Ak-
kus
Transport
VORSICHT
Unbeabsichtigter Anlauf beim Transport !
▶Transportieren Sie ihre Produkte immer ohne eingesetzte Akkus!
▶Entnehmen Sie den/die Akkus.
▶Transportieren Sie Akkus nie in loser Schüttung. Während des Transports
sollten die Akkus vor übermäßigem Stoß und Vibrationen geschützt und
von jeglichen leitfähigen Materialien oder anderen Akkus isoliert werden,
damit sie nicht mit anderen Batteriepolen in Berührung kommen und
einen Kurzschluss verursachen. Beachten Sie Ihre lokalen Transport-
vorschriften für Akkus.
▶Akkus dürfen nicht per Post verschickt werden. Wenden Sie sich an ein
Versandunternehmen, wenn Sie unbeschädigte Akkus versenden wollen.
▶Kontrollieren Sie Produkt und Akkus vor jeder Verwendung sowie vor
und nach längerem Transport auf Beschädigungen.
Lagerung
WARNUNG
Unbeabsichtigte Beschädigung durch defekte oder auslaufende Akkus !
▶Lagern Sie ihre Produkte immer ohne eingesetzte Akkus!
▶Lagern Sie Produkt und Akkus kühl und trocken. Beachten Sie die
Temperaturgrenzwerte, die in den Technischen Daten angegeben sind.
▶Bewahren Sie Akkus nicht auf dem Ladegerät auf. Nehmen Sie den Akku
nach dem Ladevorgang immer vom Ladegerät ab.
▶Lagern Sie Akkus nie in der Sonne, auf Wärmequellen oder hinter Glas.
▶Lagern Sie Produkt und Akkus unzugänglich für Kinder und unbefugte
Personen.
▶Kontrollieren Sie Produkt und Akkus vor jeder Verwendung sowie vor
und nach längerer Lagerung auf Beschädigungen.
8 Hilfe bei Störungen
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service.
8.1 Hilfe bei Störungen
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service.

10 Deutsch 2195844 *2195844*
Störung Mögliche Ursache Lösung
Akku rastet nicht mit
hörbarem „Doppel-
Klick“ ein.
Rastnase am Akku ver-
schmutzt.
▶Reinigen Sie die
Rastnase und rasten
Sie den Akku ein.
1 LED blinkt.
Gerät funktioniert
nicht.
Akku ist entladen. ▶Wechseln Sie den
Akku und laden Sie
den leeren Akku.
Akku ist zu kalt oder zu
heiß.
▶Lassen Sie den Ak-
ku sich langsam auf
Raumtemperatur er-
wärmen oder abküh-
len.
9 Entsorgung
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Entsorgung! Gesundheitsge-
fährdungen durch austretende Gase oder Flüssigkeiten.
▶Versenden oder verschicken Sie keine beschädigten Akkus!
▶Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um
Kurzschlüsse zu vermeiden.
▶Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern
gelangen können.
▶Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr
zuständiges Entsorgungsunternehmen.
Hilti Produkte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren
Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine
sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät
zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren
Verkaufsberater.
▶Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht
in den Hausmüll!
10 RoHS (Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung ge-
fährlicher Stoffe)
Unter folgendem Link finden Sie die Tabelle gefährlicher Stoffe:
qr.hilti.com/r9356561.
Einen Link zur RoHS-Tabelle finden Sie am Ende dieser Dokumentation als
QR-Code.

*2195844* 2195844 English 11
11 Herstellergewährleistung
▶Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Gewährleistungsbedingungen
an Ihren lokalen Hilti Partner.
Original operating instructions
1 Information about the operating instructions
1.1 About these operating instructions
• Warning! Read and understand all accompanying documentation, in-
cluding but not limited to instructions, safety warnings, illustrations, and
specifications provided with this product. Familiarize yourself with all the
instructions, safety warnings, illustrations, specifications, components,
and functions of the product before use. Failure to do so may result in
electric shock, fire, and/or serious injury. Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
• The accompanying documentation corresponds to the current state of
the art at the time of printing. Please always check for the latest version
on the product’s page on Hilti’s website. To do this, follow the link or
scan the QR code in this documentation, marked with the symbol .
• Ensure that these operating instructions are with the product when it is
given to other persons.
1.2 Explanation of symbols used
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the
product. The following signal words are used:
DANGER
DANGER !
▶Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal
injury or fatality.
WARNING
WARNING !
▶Draws attention to a potential threat of danger that can lead to serious
injury or fatality.
CAUTION
CAUTION !
▶Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to
personal injury or damage to the equipment or other property.

12 English 2195844 *2195844*
1.2.2 Symbols in the documentation
The following symbols are used in this document:
Read the operating instructions before use.
Instructions for use and other useful information
Dealing with recyclable materials
Do not dispose of electric equipment and batteries as household
waste
1.2.3 Symbols in the illustrations
The following symbols are used in illustrations:
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the
beginning of these operating instructions
The numbering reflects the sequence of operations shown in the
illustrations and may deviate from the steps described in the text
Item reference numbers are used in the overview illustrations and
refer to the numbers used in the product overview section
This symbol is intended to draw special attention to certain points
when handling the product.
1.3 Product-specific symbols
1.3.1 Symbols
The following symbols are used on the product:
Do not look into the light source.
The product supports wireless data transmission compatible with
iOS and Android platforms.
Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in
the section headed Intended use.
Li-ion battery
Never use the battery as a striking tool.
Do not drop the battery. Never use a battery that has suffered an
impact or is damaged in any other way.
1.4 Product information
products are designed for professional users and only trained,
authorized personnel are permitted to operate, service and maintain the
products. This personnel must be specifically informed about the possible
hazards. The product and its ancillary equipment can present hazards if

*2195844* 2195844 English 13
used incorrectly by untrained personnel or if used not in accordance with
the intended use.
The type designation and serial number are printed on the rating plate.
▶Write down the serial number in the table below. You will be required to
state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti
organization to inquire about the product.
Product information
Cordless lamp SL 6-A22
Generation 01
Serial no.
1.5 Declaration of conformity
We declare, on our sole responsibility, that the product described here
complies with the applicable directives and standards. A copy of the
declaration of conformity can be found at the end of this documentation.
The technical documentation is filed here:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916
Kaufering, Germany
2 Safety
2.1 Use and care
▶Use the product only when it is in perfect working order.
▶Never tamper with or modify the product in any way.
▶Keep the product out of reach of children.
▶Do not use the product where there is a risk of fire or explosion.
▶Use the product in a dry environment only.
▶Replace the complete cordless lamp when the light source has reached
the end of its life. The light source in this cordless lamp is not replaceable.
▶Do not look into the beam and do not direct the beam toward other
persons.
▶Whenever you suspend the product by means of the scaffold hook, make
sure that it is securely and safely positioned.
2.2 Personal safety
The user and the persons in the vicinity must wear suitable protective
goggles, protective gloves and a hard hat while the product is in use!
2.3 Careful handling and use of batteries
▶Observe the special guidelines applicable to the transport, storage and
use of lithium-ion batteries.
▶Do not expose batteries to high temperatures, direct sunlight or fire.

14 English 2195844 *2195844*
▶Do not disassemble, crush or incinerate batteries and do not subject
them to temperatures over 80 °C (176 °F).
▶Do not use or charge batteries that have suffered mechanical impact,
have been dropped from a height or show signs of damage. In this case,
always contact your Hilti Service.
▶If the battery is too hot to touch it may be defective. Put the battery in
a place where it is clearly visible and where there is no risk of fire, at an
adequate distance from flammable materials. Allow the battery to cool
down. If it is still too hot to touch after an hour, the battery is faulty.
Contact Hilti Service.
3 Description
3.1 Product overview 1
@Lamp head
;LEDs
=Vertical pivot joint
%Battery
&Switch for mode change
(brightness)
(Locking switch, vertical
)Heat sink
+Carrying handle
§Battery state of charge indica-
tor
/Battery release button
:Suspension/attachment hook
∙5/8" thread for tripod mount
3.2 Intended use
The product described is a cordless floodlight. It is for lighting up jobsites.
The lamp head can be pivoted horizontally and vertically. Additionally, the
light can be set on a flat surface, suspended from various construction
materials by means of the integral hook, or mounted on a tripod with 5/8"
thread.
▶Use only Hilti Liion batteries of the B 22 series with this product.
▶Use only the Hilti battery chargers of the C4/36 series to charge these
batteries.
3.3 Charge state indicator
Lightly press (no more than until resistance is perceptible) either of the
battery release buttons to check the charge state of the Liion battery.
Status Meaning
4 LEDs light up. Charge state: 75 % to 100 %
3 LEDs light up. Charge state: 50 % to 75 %
2 LEDs light up. Charge state: 25 % to 50 %
1 LED lights up. Charge state: 10 % to 25 %
1 LED flashes. Charge state: < 10 %

*2195844* 2195844 English 15
If the LEDs of the charge state indicator flash, follow the instructions in
the 'Troubleshooting' section.
3.4 Items supplied
Cordless lamp, operating instructions.
Other system products approved for use with this product can be found at
your local Hilti Store or online at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com
3.5 4-mode switch
Use the 4-mode switch to set brightness.
Status Meaning
Press once The lamp shines at maximum
brightness (100 %).
Press twice The lamp shines at reduced bright-
ness (66 %).
Press three times The lamp shines at reduced bright-
ness (33 %).
Press and hold down for several
seconds
The lamp is off.
The brightness setting last selected is used again the next time the lamp
is switched on.
4 Technical data
SL 6-A22
Voltage 21.6 V
Brightness 3,000 lm
Weight 3.2 kg
4.1 Battery
Battery operating voltage 21.6 V
Ambient temperature for operation −17 ℃ … 60 ℃
Storage temperature −20 ℃ … 40 ℃
Battery charging starting temperature −10 ℃ … 45 ℃

16 English 2195844 *2195844*
5 Operation
5.1 Preparations at the workplace
WARNING
Risk of injury by inadvertent starting!
▶Before inserting the battery, make sure that the product is switched off.
▶Remove the battery before making any adjustments to the power tool or
before changing accessories.
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on
the product.
5.1.1 Inserting the battery
WARNING
Risk of injury by short circuit or falling battery!
▶Before inserting the battery, make sure that the contacts on the battery
and the contacts on the product are free of foreign matter.
▶Make sure that the battery always engages correctly.
1. Charge the battery fully before using it for the first time.
2. Push the battery into the product until it engages with an audible click.
3. Check that the battery is seated securely.
5.1.2 Removing the battery
1. Press the battery release buttons.
2. Remove the battery from the tool.
5.1.3 Charging the battery
1. Before charging the battery, read the operating instructions for the
charger.
2. Make sure that the contacts on the battery and the contacts on the
charger are clean and dry.
3. Use an approved charger to charge the battery. → page 14
5.1.4 Switching on 2
Whenever you engage the product on the universal hook or mount it on
a tripod, make sure that the product is secure.
▶Select a mode by pressing the 4-mode switch.
Other manuals for SL 6-A22
4
Table of contents
Languages:
Other Hilti Lighting Equipment manuals