Hoberg ASYGT0326020 User manual

1
DE
Inhalt
Lieferumfang _____________________________________________________________2
Geräteübersicht___________________________________________________________2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ___________________________________________3
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge_________________________3
Vor dem ersten Gebrauch __________________________________________________7
Montage und Einstellungen des Gerätes _____________________________________8
Akku einsetzen / abnehmen ________________________________________________9
Benutzung________________________________________________________________9
Instandhaltung und Lagerung _____________________________________________11
Betriebsstörungen beheben ______________________________________________ 12
Technische Daten _______________________________________________________ 13
Entsorgung ______________________________________________________________14
Li
e
b
e
K
un
di
n
,
li
e
b
er
K
un
d
e
,
w
ir freuen uns
,
dass du dich für unseren Hober
g
Akku-Rasentrimmer
e
nt
-
schiede
n
has
t.
Lies vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Betriebsanleitun
g
sor
g
fälti
g
durch
und bewahre sie für spätere Fra
g
en und weitere Nutzer auf.
S
ie ist Bestandteil des
G
erätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Hinweise
in dieser Betriebsanleitun
g
nicht beachtet werden
.
Beach
t
e
:
Di
e
Abbild
un
g
en
i
n
di
eser
B
etr
i
e
b
san
l
e
i
tun
g
k
önnen
l
e
i
c
h
te
Ab
we
i
c
h
un
-
gen zum eigentlichen
G
erät aufweisen.
Solltest du Fra
g
en zum Gerät haben, dann kontaktiere
g
ern unseren Kunden
-
se
rv
ice
übe
r
die
Websi
t
e
:
w
ww.
h
o
b
er
g
-s
h
op.
d
e
O
riginalbetriebsanleitung

2
DE
Lieferumfang
• Rasentrimmer (1 x)
• Schneidmesser (12 x)
• Schutzblende (1 x)
• Betriebsanleitung (1 x)
Überprüfe den Lieferumfang auf Vollständigkeit und die Bestandteile auf Transport-
schäden. Bei Schäden verwende das Gerät nicht, sondern kontaktiere den Kunden-
service.
Für die Nutzung unserer Gartengeräte benötigst du zusätzlich den Hoberg
Akku für Gartengeräte (Modellnummer ZDBP20012001). Dieser ist nicht im
Lieferumfang enthalten. Du findest ihn im Hoberg-Sortiment unter der Artikel-
nummer 04343.
Geräteübersicht
(Bilder siehe Ausklappseite)
1 Ein-Schalter
2 Handgriff
3 Anschluss für den Akku
4 Zusatzgriff
5 Fixierung
6 Teleskopstange
7 Kantenführungsrolle
8 Schneidmesser
9 Blumenschutzbügel
10 Schutzblende
11 Schneidkopf
12 Aufbewahrungsbox für Ersatz-
Schneidmesser
13 Sperrhebel für den Ein-Schalter
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese
Symbole zeigen Verlet-
zungsgefahren an. Die
dazugehörenden Sicher-
heitshinweise aufmerksam
durchlesen und befolgen.
Unbeteiligte Personen vom
Arbeitsbereich fernhalten.
Sicherheitsabstand zu Um-
stehenden halten.
Schutzbrille und Hörschutz
tragen! Schaltzeichen für Gleichstrom
Das Gerät keinem Regen
oder nasser bzw. sehr
feuchter Umgebung aus-
setzen.
Betriebsanleitung vor Ver-
wendung lesen!
Vorsicht: Verletzungsgefahr
durch fliegende Schmutz-
partikel! iErgänzende Informationen
Rotierende Schneid-
messer nicht anfassen.
Vollständigen Stillstand
abwarten.
Erklärung der Signalwörter
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und Lebensgefahr
i

3
DE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät ist ausschließlich zum Trimmen von trockenen Rasenflächen sowie Ra-
senkanten bestimmt. Das Gerät ist nicht zum Trimmen von Sträuchern, Hecken
o.Ä. geeignet.
• Das Gerät ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung
bestimmt.
• Das Gerät nur wie in der Betriebsanleitung beschrieben nutzen. Jede weitere
Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsach-
gemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt
auch für den normalen Verschleiß.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Dieses Kapitel gibt die in der Norm DIN EN 62841-1 für elektrische motorge-
triebene handgeführte Werkzeuge vorformulierten, allgemeinen Sicherheits-
hinweise wieder.
Die unter „2) Elektrische Sicherheitshinweise“ angegebenen Sicherheitshin-
weise zur Vermeidung eines elektrischen Schlages sind für akkubetriebene
Hoberg Gartenwerkzeuge nicht anwendbar.
Warnung: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen
und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug verse-
hen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Ver-
letzungen verursachen.
Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf-
bewahren.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“
bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und
auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1) Arbeitsplatzsicherheit
■Den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet halten. Unordnung oder unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
■Mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden, arbeiten. Elektro-
werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
■Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk-
zeugs fernhalten. Bei Ablenkung kann die Kontrolle über das Elektrowerkzeug ver-
loren werden.
i

4
DE
2) Elektrische Sicherheit
■Der Netzstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Keine Adapterstecker gemein-
sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen verwenden. Unveränderte Netz-
stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
■Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken vermeiden. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn der Körper geerdet ist.
■Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fernhalten. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
■Das Netzkabel nicht zweckentfremden, um das Elektrowerkzeug zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Das Netzkabel
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen fernhalten. Beschä-
digte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
■Wenn mit einem Elektrowerkzeug im Freien gearbeitet wird, nur Verlänge-
rungskabel verwenden, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
■Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht ver-
meidbar ist, einen Fehlerstromschutzschalter verwenden. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
■Aufmerksam sein, darauf achten, was getan wird, und mit Vernunft an die
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug gehen. Kein Elektrowerkzeug bei Müdig-
keit oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten be-
nutzen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann
zu ernsthaften Verletzungen führen.
■Persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille tragen. Das
Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubschutzmaske, rutschfeste Sicher-
heitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektro-
werkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
■Eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme vermeiden. Vergewissern, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor es an die Stromversorgung
und / oder den Akku angeschlossen, das Elektrowerkzeug aufgenommen
oder getragen wird. Wenn beim Tragen des Elektrowerkzeugs der Finger am
Schalter ist oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung ange-
schlossen wird, kann dies zu Unfällen führen.
■Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel entfernen, bevor das Elektro-
werkzeug eingeschaltet wird. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem
drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
■Eine abnormale Körperhaltung vermeiden. Für einen sicheren Stand, insbe-
sindere an Hängen, sorgen und jederzeit das Gleichgewicht halten. Gehen,
nicht laufen. Dadurch kann das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen bes-
ser kontrolliert werden.
■Geeignete Kleidung tragen. Keine weite Kleidung oder Schmuck tragen.
Haare und Kleidung von sich bewegenden Teilen fernhalten. Lockere Kleidung,
Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

5
DE
■Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können,
sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staub-
absaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
■Nicht in falscher Sicherheit wiegen und nicht über die Sicherheitsregeln
für Elektrowerkzeuge hinwegsetzen, auch wenn man nach vielfachem Ge-
brauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut ist. Achtloses Handeln kann binnen
Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
■Das Elektrowerkzeug nicht überlasten. Ausschließlich das für die auszufüh-
rende Tätigkeit bestimmte Elektrowerkzeug verwenden. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeitet es sich besser und sicherer im angegebenen Leistungs-
bereich.
■Kein Elektrowerkzeug benutzen, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-
zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repa-
riert werden.
■Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und / oder einen abnehmbaren
Akku entfernen, bevor Geräteeinstellungen vorgenommen, Einsatzwerk-
zeugteile gewechselt oder das Elektrowerkzeug weggelegt wird. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
■Unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf-
bewahren. Keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen lassen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt
werden.
■Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt pflegen. Kontrollieren, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile ge-
brochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs
beeinträchtigt ist. Beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs
reparieren lassen. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektro-
werkzeugen.
■Schneidwerkzeuge scharf und sauber halten. Sorgfältig gepflegte Schneid-
werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter
zu führen.
■Das Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei-
sungen verwenden. Dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit berücksichtigen. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als
die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
■Das Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren lassen. Dadurch wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

6
DE
6) Gerätespezifische Sicherheitshinweise
Bei der Arbeit mit dem Gerät immer eine Schutzbrille und einen Gehör-
schutz tragen!
Unbeteiligte Personen fernhalten. Die Maschine darf nie betrieben wer-
den, wenn Personen, insbesondere Kinder, oder Haustiere in der Nähe sind.
Um den Arbeitsbereich kann durch weggeschleuderte Gegenstände eine
Unfallgefahr entstehen, deshalb darauf achten, dass ausreichend Abstand
zu Personen, Tieren und Gegenständen (Fahrzeugen, Fensterscheiben
etc.) gehalten wird.
■Während der Arbeit mit dem Gerät immer festes Schuhwerk und lange Hosen
tragen. Wir empfehlen zusätzlich robuste Arbeitshandschuhe und ggf. eine Fein-
staubmaske zu tragen. Lange Haare immer zusammenbinden und sichern.
■Das Gerät ausschließlich mit Ersatz-Schneidmessern des Herstellers betreiben.
Niemals Schneidmesser aus Metall verwenden!
■Nicht in die rotierenden Schneidmesser greifen. Immer abwarten, bis die
Schneidmesser vollständig zum Stillstand gekommen sind. Blockaden oder
Fremdkörper nur bei ausgeschaltetem Gerät entfernen.
■Gefahr durch laute Geräusche! Bei der Arbeit und in der Nähe des eingeschalte-
ten Gerätes wird persönlicher Schallschutz empfohlen, z.B. Gehörschutzkapseln
oder anderer Hörschutz. Nach Möglichkeit die Belastungsdauer begrenzen. Sollte
trotz Hörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten, die Arbeit unverzüglich be-
enden und den Hörschutz auf lockeren Sitz und Funktion überprüfen. Sicherstel-
len, dass dieser einen angemessenen Schutz für den Lärmpegel bietet, der von
dem verwendeten Gerät ausgeht.
■Das Gerät ausschließlich bei stillstehenden Schneidmessern transportieren.
Gefahr durch Vibrationen!
■Bei der Benutzung des Gerätes wird der Benutzer Vibrationen ausgesetzt,
welche zum Verlust des Tastsinns, zu Taubheitsgefühl, Kribbeln und zu einer
Verminderung der Handgreifkraft führen können. Langfristige Belastung kann
zu chronischen Beschwerden führen. Wenn möglich die Exposition zu Vibrati-
onen begrenzen und vibrationsmindernde Handschuhe tragen.
■Die in den „Technischen Daten“ angegebenen Vibrationsstärken schränken die
Benutzungsdauer ein. Die Benutzungsdauer des Gerätes sowie Häufigkeit und
Länge der Pausen an die individuelle körperliche Verfassung anpassen, um die
Vibrationsbelastung so gering wie möglich zu halten.
■BEACHTEN: Die tatsächliche Vibrationsstärke kann bei der Benutzung des Ge-
rätes von den in dieser Betriebsanleitung angegebenen Werten abweichen. Dies
kann folgende Ursachen haben:
–bestimmungswidriger Gebrauch,
–falsche Bedienung,
–unzureichende Wartung.
■Um die Gefahren durch Vibrationen zu reduzieren, folgende Hinweise befolgen:
–Falls möglich das Gerät nicht bei kalten Umgebungstemperaturen bedienen.
–Den Körper und besonders die Hände bei kalten Umgebungstemperaturen
warmhalten.
–Ausreichend Pausen einlegen und in den Pausen die Hände und Finger
bewegen bzw. lockern, um die Durchblutung zu anzuregen.

7
DE
■Falls während der Benutzung des Gerätes ein unangenehmes Gefühl auf-
tritt oder sich die Hautfarbe an den Händen ändert, die Arbeit mit dem
Gerät umgehend abbrechen!
7) Allgemeine Sicherheitshinweise
■Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht Erstickungs-
gefahr.
■Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder mangels Wissen benutzt zu werden. Länderspezifische bzw. regoionale
und lokale Vorschriften, die ggf. Altersvorgaben zu Geräten dieser Art beinhalten, be-
achten.
■Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ge-
rät spielen.
■Das Gerät nur verwenden, wenn es korrekt zusammengebaut ist! Vor jeder An-
wendung überprüfen, ob die Schneidmesser korrekt und fest an der Motoreinheit
angebracht sind!
■Nichts in die Lüftungsöffnungen des Gerätes stecken und darauf achten, dass
diese nicht verstopft sind.
■Der Akku ist in folgenden Fällen vom Gerät abzunehmen:
–bei nicht vorhandener Aufsicht des Gerätes;
–vor dem Entfernen von Blockaden, Fremdkörpern o.Ä.;
–vor Prüfung des Gerätes auf Intaktheit sowie vor Reinigungs- und Wartungs-
arbeiten;
–vor dem Anbringen bzw. Abnehmen von Zubehörteilen;
–bei Betriebsstörungen oder Kontakt mit Fremdkörpern und anschließender
Prüfung des Gerätes;
–bei übermäßig starken Vibrationen des Gerätes.
■Das Gerät vor Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang anhalten-
der Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.
■Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Be-
schädigungen überprüfen. Das Gerät nicht benutzen, wenn das Gerät oder die
Zubehörteile Schäden aufweisen.
■Die einwandfreie Funktion des Gerätes ist nur dann gesichert, wenn Original-
Zubehör des Herstellers verwendet wird.
Vor dem ersten Gebrauch
• Nimm eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz vom Gerät ab. Entferne
niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise!
• Bring die Schutzblende (8) am Schneidkopf (11) an (siehe Kapitel „Montage und
Einstellungen des Gerätes“ – „Schutzblende anbringen“).
• Bring zwei Schneidmesser (9) an den jeweiligen Aufnahmen an der Rotierscheibe
an (siehe Kapitel „Montage und Einstellungen des Gerätes“ – „Schneidmesser
anbringen / abnehmen“).
Für die Nutzung unserer Gartengeräte benötigst du zusätzlich den Hoberg
Akku für Gartengeräte (Modellnummer ZDBP20012001). Dieser ist nicht im
Lieferumfang enthalten. Du findest ihn im Hoberg-Sortiment unter der Artikel-
nummer 04343.
i

8
DE
Montage und Einstellungen des Gerätes
BEACHTEN!
■Darauf achten, dass der Akku nicht im Gerät eingesetzt ist, während Zubehör-
teile angebracht / abgenommen bzw. Einstellungen am Gerät vorgenommen
werden.
Schutzblende anbringen (Bild B)
Schiebe die Schutzblende (8) auf die Unterseite des Schneidkopfes (11) auf. Achte
dabei darauf, dass die Rastnasen korrekt in den dafür vorgesehenen Aussparungen
sitzen. Die Schutzblende muss spürbar einrasten.
Schneidmesser anbringen / abnehmen
Lege das Gerät so hin, dass die Unterseite des Schneidkopfes (11) nach oben zeigt.
• Anbringen:
–Setze das Schneidmesser (9) mit der großen Öse auf eine Aufnahme an der
Rotierscheibe (Bild C1).
–Ziehe das Schneidmesser zu dir, bis die Aufnahme vollständig in der kleinen
Öse sitzt (Bild C2).
• Abnehmen: Drücke das Schneidmesser von dir weg, bis die Aufnahme in der
großen Öse sitzt, und nimm das Schneidmesser ab.
Teleskopstange einstellen (Bild D1 + D2)
BEACHTEN!
■VORSICHT! Die Teleskopstange im ausgezogenen Zustand niemals loslassen,
ohne diese fixiert zu haben. Sie schnellt automatisch zurück. Es besteht
Quetsch- und Klemmgefahr!
Die Teleskopstange (6) lässt sich in der Länge variieren, sodass du diese auf deine
Größe individuell einstellen kannst.
1. Drehe die Fixierung (5) im Uhrzeigersinn auf.
2. Ziehe die Teleskopstange auf die gewünschte Länge aus und halte sie in dieser
Position.
3. Fixiere sie, indem du die Fixierung gegen den Uhrzeigersinn festdrehst.
Zusatzgriff einstellen (Bild E)
Der Zusatzgriff (4) lässt sich in verschiedene Positionen stellen, sodass du den Winkel
auf deine individuellen Anforderungen einstellen kannst.
1. Drücke die beiden Entriegelungstasten am Zusatzgriff zusammen und halte sie
gedrückt.
2. Stelle den Zusatzgriff in die gewünschte Position.
3. Lass die Entriegelungstasten los, um den Zusatzgriff in der gewählten Position
zu fixieren. VORSICHT! Der Zusatzgriff muss in einer der vorgegeben Stufen ein-
rasten!

9
DE
S
chneidwinkel einstellen
(
Bild F
)
Der
S
chneidko
p
f
(
11
)
lässt sich in verschiedene Positionen stellen, sodass du den
W
inkel auf deine individuellen Anforderun
g
en einstellen kannst. Der Winkel ist von 0°
bis 60° in 15°-
S
chritten einstellbar.
1. Drücke die beiden Entrie
g
elun
g
stasten am
S
chneidkopf zusammen und halte sie
g
edrückt
.
2. Stelle den Schneidkopf in die
g
ewünschte Position.
3
. Lass die Entrie
g
elun
g
stasten los, um den
S
chneidkopf in der
g
ewählten Position
z
u
fi x i
e
r
e
n.
VO
R
S
I
C
HT
!
Der Schneidkopf muss in einer der vor
g
e
g
eben Stufen
e
i
nrasten
!
Umstellun
g
zum Kantentrimmer (Bild G1 + G2
)
Um das
G
erät zum Kantentrimmer umfunktionieren zu können, muss der
S
chneid
-
w
ink
e
l
au
f
0
°
s
t
e
h
e
n
.
1
.
Zi
e
h
e
di
e
E
ntr
i
e
g
e
l
un
g
staste nac
h
hi
nten un
d
h
a
l
te s
i
e
i
n
di
eser
P
os
i
t
i
on
.
2
. Drehe den
S
chneidko
p
f
(
11
)
um 90° nach links oder rechts
.
3
. Lass die Entriegelungstaste los, um den
S
chneidkopf in dieser Position zu fixieren.
VO
R
S
I
C
HT! Der
S
chneidkopf muss in der jeweili
g
en
S
tufe einrasten
!
A
kku einsetzen
/
abnehme
n
BEA
C
HTEN
!
■
Vor dem Einsetzen des Akkus
p
rü
f
en, ob die Kontakte sauber sind, und diese
g
e
g
ebenenfalls reini
g
en.
•
Ei
nsetzen
:
S
chiebe den aufgeladenen Akku auf den Anschluss
(
3
)
am Hand
-
g
riff(
2
)
(
Bil
d
H
)
. Achte dabei darauf, dass er korrekt auf den Kontakten sitzt. De
r
Akku
m
uss
hö
r
ba
r
ei
nr
as
t
e
n
.
•
Ab
n
eh
m
e
n
:
D
rüc
k
e zum
Ab
ne
h
men
d
es
Akk
us
di
e
b
e
id
en
E
ntr
i
e
g
e
l
un
g
stasten
a
m
Akku
z
usa
mm
e
n
u
n
d
z
iehe
diese
n
he
r
aus
.
M
ac
h
e
di
c
h
vor
d
er
V
erwen
d
un
g
d
es
Akk
us un
b
e
di
ng
t
mit den
S
icher-
h
eitshinweisen und der
G
ebrauchsanleitun
g
des Akkus
(
Modellnummer
ZDBP20012001
)
vertraut
.
Benutzun
g
BEA
C
HTEN
!
■
W
ährend der Benutzun
g
des
G
erätes stets ausfmerksam sein. Nur bei
g
uten
S
icht- und Lichtverhältnissen arbeiten
.
■
D
as
G
erät nicht bei schlechten Wetterbedin
g
un
g
en, insbesondere nicht bei
drohender Blitz
g
efahr, benutzen.
■
A
rbeitsbereich immer
p
r
ü
fe
n
– von herumlie
g
enden
G
e
g
enständen und
g
ro-
b
en Verschmutzun
g
en freiräumen, die von dem Gerät auf
g
eschleudert werden
oder sich im Gerät verfan
g
en können
.
i

1
0
DE
■Nach dem Ausschalten des Gerätes rotieren die Schneidmesser noch ein paar
Sekunden weiter. Warten, bis die Schneidmesser vollständig zum Stillstand
gekommen sind.
■Das Gerät erst abstellen, wenn die Schneidmesser vollständig zum Stillstand
gekommen sind.
■Das Gerät vor dem Verlassen des Arbeitsbereiches, z.B. beim Überqueren
von Wegen o.Ä. immer ausschalten.
■Das Gerät niemals ohne oder mit beschädigter Schutzblende benutzen.
■Das Gerät immer mit zwei Händen führen. Den Handgriff und Zusatzgriff immer
trocken, sauber und fettfrei halten, damit das Gerät während des Gebrauchs
sicher und fest gehalten werden kann.
■Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall das Gerät sofort ausschalten und den
Akku herausnehmen.
■Für das Schneiden von Sträuchern die länderspezifischen bzw. kommunalen
Vorschriften beachten.
1. Mache dich mit allen Eigenschaften und Funktionen des Gerätes vertraut.
2. Lege geeignete Kleidung und Schutzausrüstung an und versichere dich, dass
dein Arbeitsbereich frei von störenden Gegenständen ist.
3. Stelle das Gerät auf deine Bedürfnisse und die zu tätigende Arbeit ein (siehe Ka-
pitel „Montage und Einstellungen des Gerätes“)
4. Setze den Akku ein (siehe Kapitel „Akku einsetzen / abnehmen).
5. Nimm einen sicheren Stand ein und halte das Gerät so, dass die Öffnung der
Schutzblende (8) immer von deinem Körper abgewandt ist.
6. Schalte das Gerät ein, indem du den Sperrhebel (13) zu einer Seite schiebst
und gleichzeitig den Ein-Schalter (1) drückst und gedrückt hältst. Die Schneid-
messer(9) beginnen zu rotieren.
7. Führe den Schneidkopf (11) in gleichmäßiger Geschwindigkeit in der entspre-
chenden Technik (siehe folgende Abschnitte) über die Arbeitsfläche. Achte darauf,
dass du die Schneidmesser nicht zu dicht an Steine o. Ä. hältst.
8. Sobald du den Ein-Schalter wieder loslässt, schaltet sich das Gerät aus und der
Sperrhebel geht zurück in die Ausgangsposition.
9. Nimm bei Pausen und nach Arbeitsende den Akku aus dem Gerät heraus.
Arbeitstechnik – Rasenfläche trimmen
• Richte den Schneidkopf (11) parallel zum Boden aus. Der Winkel des Schneid-
kopfes zum Boden sollte 20° nicht überschreiten (Bild I1).
• Führe das Gerät in gewünschter Höhe bogenförmig von einer Seite zur anderen
über die Rasenfläche (Bild I2). Bei hohem Gras solltest du es Stück für Stück auf
die gewünschte Länge trimmen.
• Gehe einen Schritt weiter und wiederhole diesen Vorgang.
• Klappe bei Bedarf den Blumenschutzbügel(10) aus (Bild J).
Arbeitstechnik – Rasenkante trimmen (Bild K)
• Stelle den Schneidkopf (11) um (siehe Kapitel „Montage und Einstellungen des
Gerätes“ – „Umstellung zum Kantentrimmer“) und stelle das Gerät an der Rasen-
kante auf der Kantenführungsrolle (7) ab.
• Schiebe das Gerät vorwärts an der Rasenkante entlang.

11
DE
Instandhaltung und Lagerung
BEACHTEN!
■Den Akku immer aus dem Gerät nehmen, bevor Reinigungsarbeiten durch-
geführt werden.
■Alle beweglichen Teile sind wartungsfrei.
■Keine fettlösenden Mittel verwenden.
■Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Diese
können die Oberfläche beschädigen.
Allgemeine Überprüfung
• Überprüfe regelmäßig alle Schrauben auf festen Sitz, da sie sich durch Vibration
mit der Zeit lösen können.
• Prüfe das Gerät sowie alle Zubehörteile regelmäßig auf Beschädigungen. Ver-
wende es nicht, wenn das Gerät oder die Zubehörteile Schäden aufweisen.
• Überprüfe die Schneidmesser (9) regelmäßig auf Zustand und festen Sitz.
Reinigung
Halte das Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die Teile
schneller und die Lebensdauer des Gerätes kann sich verkürzen.
• Reinige das Gerät mit einer weichen Bürste oder einem feuchten Tuch.
• Reinige die Lüftungsschlitze mit einer Bürste, einem Staubsauger oder sauberer,
trockener Druckluft, sofern verfügbar.
Schmierung
• Das Schmieren von beweglichen Teilen des Gerätes ist nicht notwendig.
Wartung
• Beschädigte oder abgenutzte Schneidmesser (9) müssen ausgetauscht werden.
Ersatz-Schneidemesser sind unter www.hoberg-shop.de erhältlich (Ersatzteil-
nummer 44277330100).
Lagerung
• Nimm den Akku immer aus dem Gerät heraus.
• Bewahre das Gerät und Zubehör an einem trockenen, sauberen, vor Wetter- und
Temperatureinflüssen geschützten Ort sowie für Kinder und Tiere unzugänglich
auf.

12
DE
Betriebsstörungen beheben
Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Wartungs- und Pflegearbeiten durchführen, die
in dieser Betriebssanleitung beschrieben sind. Weitergehende Reparaturen dürfen
nur Fachhändler ausführen.
Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät läuft beim
Einschalten nicht an.
kein elektrischer Kontakt
zwischen dem Gerät und
dem Akku
Akku entnehmen, Sicht-
prüfung der Kontakte
durchführen und noch-
mals einsetzen
Ladestand des Akkus zu
gering Akku aufladen
Akku zu warm / kalt Akku ggf. aufwärmen
oder abkühlen lassen
Fehler im Akku
Akku aus dem Gerät he-
rausnehmen und wieder
einsetzen; läuft das Gerät
noch immer nicht, ist der
Akku defekt und muss
ersetzt werden
Gerät zu warm Gerät abkühlen lassen
Elektromagnetische Stö-
rung oder Fehler im Gerät
Akku herausnehmen und
wieder einsetzen, Gerät
erneut einschalten; läuft
es immer noch nicht, ist
das Gerät defekt und
muss ersetzt werden
Feuchtigkeit im Gerät
oder Akku
Gerät und Akku trocknen
lassen
Gerät schaltet sich im
Betrieb ab
Akku oder Gerät zu warm
Akku entnehmen und
Gerät und Akku abkühlen
lassen
elektrische oder elektro-
magnetische Störung
Akku entnehmen und
nochmals einsetzen
Betriebszeit zu kurz
Akku nicht vollständig
geladen Akku aufladen
Lebensdauer des Akkus
erreicht bzw. überschrit-
ten
Akku durch Fachhänd-
ler prüfen und ersetzen
lassen
Messer verschmutzt Messer reinigen
Einzelne Klingen des
Messers verbogen Messer ersetzen
Akku klemmt beim Ein-
setzen in das Gerät Führungen verschmutzt Führungen vorsichtig
reinigen
Gras wird nicht sauber
abgeschnitten
Schneidmesser abge-
nutzt
Schneidmesser aus-
tauschen

1
3
DE
Technische Daten
Artikelnummer: 04277
Modellnummer: ASYGT0326020
ID Betriebsanleitung: Z 04277 M HO V1 0320 dk
Bemessungsdrehzahl: 8500 U/min
Nennspannung: 20 V DC
Leistung: 45 W
Schutzart: IPX0
Schnittdurchmesser: ca. 26 cm
Gewicht: ca. 1,8 kg
Schall- und Vibrationswerte
Schalldruckpegel L
PA
: 78,9dB(A)
Schallleistungspegel L
WA
: 96dB(A)
Unsicherheitsfaktor K: 2,22dB(A)
Vibration Grifffläche: 3,11m/s
2
Vibration Handgriff: 2,68m/s
2
Unsicherheitsfaktor K: 1,5 m/s
2
* Achtung:
• Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch
sichere Arbeitsplatzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissi-
ons- und Immissionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden,
ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche
den aktuellen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen, bein-
halten die Eigenart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, z.B. die Zahl der
Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatz-
werte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll dich jedoch
befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
• Der angegebene Schwingungsgesamtwert und die angegebenen Geräuschemis-
sionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kön-
nen zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die Emissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung
verwendet werden.
• Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen
Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig
von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere,
welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Beachte: Die in den technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrations-
informationen werden nach EN 60745 / DIN EN 62841-1 bzw. vergleichbaren inter-
nationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine
normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen. Schlecht
gewartete, inkorrekt montierte und unsachgemäß verwendete Werkzeuge können
erhöhte Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen. Weitere Informationen zur EU-
Vibrationsrichtlinie und zu Schall- sowie Vibrationsbelastungen, die auch für Heim-
werker relevant sein können, findest du auf den Seiten der Europäischen Agentur für
Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz: www.osha.europa.eu.

14
DE
E
ntsor
g
un
g
A
chte bitte darau
f
, die Verpackungsmaterialien umweltgerecht der Wertsto
ff
-
sammlung zuzu
f
ühren.
S
olltest du das
G
erät irgendwann nicht mehr verwenden wollen, gib es bitte
an
j
eman
d
en,
d
er es we
i
ter nutzen möc
h
te.
Dieses
G
erät unterlie
g
t der europäischen Richtlinie 2012
/
19
/
EU für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte
(
WEEE
)
. Das
G
erät gehört nicht in den Hausmüll.
Entsor
g
e es an einem Recyclin
g
hof für elektrische und elektronische Alt-
g
eräte. Nähere Informationen erhältst du bei deiner örtlichen
G
emeinde-
verwa
l
tung.
Alle
Rech
t
e
v
o
r
behal
t
e
n.

15
EN
Contents
Items Supplied __________________________________________________________ 16
Device Overview_________________________________________________________ 16
Intended Use____________________________________________________________ 17
General Safety Notices for Power Tools_____________________________________ 17
Before Initial Use ________________________________________________________ 21
Assembly and Settings of the Device_______________________________________ 21
Inserting / Detaching the Battery___________________________________________ 22
Use ____________________________________________________________________ 23
Maintenance and Storage ________________________________________________ 24
Rectifying Malfunctions___________________________________________________ 25
Technical Data __________________________________________________________ 26
Disposal ________________________________________________________________ 27
Dear
C
ustomer,
We are deli
g
hted that you have chosen ou
r
Hober
g
cordless
g
rass trimmer.
Before usin
g
the device for the first time, please read throu
g
h the operatin
g
instruc
-
tions carefully and keep them for future reference and other users. They are an inte
-
g
ral part o
f
the device. The manu
f
acturer and importer do not accept any liability i
f
the notices in these operatin
g
instructions are not complied with.
Please
n
o
t
e
:
T
he illustrations in these operatin
g
instructions may differ sli
g
htly from
t
he
ac
t
ual
de
v
ice
.
I
f
you have any questions about the device, please contact our customer service
de
p
artment via the website:
www.
h
o
b
erg-s
h
op.
d
e
Translation of the
O
riginal
O
perating Instructions

1
6
EN
Items Supplied
• Lawn trimmer (1 x)
• Cutting blades (12 x)
• Protective visor (1 x)
• Operating instructions (1 x)
Check the items supplied for completeness and the components for transport dam-
age. If you find any damage, do not use the device but contact our customer service
department.
To use our gardening tools, you also require the Hoberg battery for gardening
tools (model number ZDBP20012001). This is not supplied with the device. You
will find it in the Hoberg range under article number 04343.
Device Overview
(See fold-out page for pictures)
1 On switch
2 Handle
3 Socket for the battery
4 Extra grip
5 Fixing
6 Telescopic rod
7 Edge guide roller
8 Cutting blades
9 Flower protection clip
10 Protective visor
11 Cutting head
12 Storage box for replacement cutting
blades
13 Locking lever for the On switch
Explanation of the Symbols
Danger symbols: These
symbols indicate dangers
of injury. Read through the
associated safety notices
carefully and follow them.
Keep people who are not
involved away from the
working area. Maintain a safe
distance from people standing
nearby.
Wear protective goggles
and hearing protection! Symbol for direct current
Do not expose the device
to rain or a wet or very
damp environment.
Read operating instructions
before use!
Caution: Danger of injury
from flying dirt particles! iSupplementary information
Do not grab hold of
rotating cutting blades.
Wait until they have
come to a complete
standstill.
Explanation of the Signal Words
WARNING warns of possible serious injuries and danger to life
i

17
EN
Intended Use
• The device is only intended to be used to trim dry areas of lawns and edges of lawns.
The device is not suitable for trimming shrubs, hedges or similar foliage.
• The device is for personal use only and is not intended for commercial applications.
• The device should only be used as described in the operating instructions. Any other
use is deemed to be improper.
• The warranty does not cover faults caused by incorrect handling, damage or
attempted repairs. The same applies to normal wear and tear.
General Safety Notices for Power Tools
This chapter reproduces the general safety notices that are pre-formulated in the
standard DIN EN 62841-1 for electric motor-operated handheld tools.
The safety notices for avoiding an electric shock that are specified under
“2)Electrical safety notices” are not applicable to battery-powered Hoberg gar-
dening tools.
Warning: Note all safety notices, instructions, illustrations and tech-
nical data provided with this power tool. Failure to follow the instruc-
tions below may result in electric shock, fire and / or serious injuries.
Retain all safety warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” used in the safety notices refers to mains-operated
(corded) power tools and to battery-operated (cordless) power tools.
1) Workplace Safety
■Keep the working area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
■Do not operate the power tool in potentially explosive atmospheres containing
flammable liquids, gases, or dusts. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
■Keep children and bystanders away while operating the power tool. If you are
distracted, you may lose control of the power tool.
2) Electrical Safety
■The power tool mains plug must fit in the plug socket. The plug may not be
modified in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded)
power tools. Unmodified mains plugs and matching sockets will reduce the risk of
electric shock.
■Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radia-
tors, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if the body
is earthed or grounded.
■Keep power tools away from rain or moisture. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
■Do not misuse the mains cable for carrying, suspending or unplugging the
power tool. Keep the mains cable away from heat, oil, sharp edges or moving
parts. Damaged or entangled mains cables increase the risk of electric shock.
i

1
8
EN
■When operating a power tool outdoors, only use extension cables that are also
suitable for outdoor use. Use of an extension cable that is suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
■If operating the power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
3) Personal Safety
■Remain alert, pay attention to what you are doing, and use common sense
when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
■Wear personal protective equipment and always wear safety goggles. Wearing
protective equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce the risk of personal injury.
■Avoid accidental start-up. Ensure that the power tool is switched off before
connecting it to the power supply and/or battery, picking up or carrying the
power tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
■Remove any adjusting tools or wrenches before the power tool is switched on.
A tool or wrench left attached to a rotating part of the power tool may result in injuries.
■Avoid adopting an abnormal posture. Maintain a secure footing, in particular
on slopes, and balance at all times. Walk, do not run. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
■Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair and
clothing away from moving parts. Loose clothing, jewellery or long hair may become
entangled in moving parts.
■If dust extraction and collection equipment can be mounted, it should be con-
nected and used properly. Use of dust extraction can reduce dust-related hazards.
■Do not have a false sense of security and do not ignore the safety rules for
power tools even if you are familiar with the power tool after using it many
times. Careless actions can result in serious injuries in fractions of a second.
4) Power Tool Use and Care
■Do not overload the power tool. Only ever use the designated power tool for
the activity that is to be performed. With the appropriate power tool, you will work
better and more safely in the specified power range.
■Do not use a power tool whose switch is defective. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
■Pull the mains plug out of the plug socket and/or remove a detachable battery
before any device settings are made, tool bits are changed or the power tool
is put to one side. This preventive measure reduces the risk of starting the power tool
accidentally.
■Store idle power tools out of the reach of children. Do not allow people who are
unfamiliar with the power tool or have not read these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the hands of inexperienced people.

19
EN
■Handle power tools and tool bits with care. Check whether moving parts func-
tion perfectly and do not jam and check whether parts are broken or damaged
in such a way that the function of the power tool is impaired. Have damaged
parts repaired before using the power tool. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
■Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
■Use the power tool, tool bits etc. in accordance with these instructions. Take
account of the working conditions and the work to be performed. Use of power
tools for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
■Have the power tool repaired only by a qualified expert using only genuine
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
6) Device-Specific Safety Notices
Always wear safety goggles and hearing protection when working with the
device!
Keep people who are not involved away. The machine must never be
operated if people, in particular children, or pets are nearby.
Around the place of deployment, objects that are ejected may present a risk
of an accident, so make sure that you stay a sufficient distance away from
people, animals and objects (vehicles, window panes etc.).
■Always wear solid footwear and long trousers while working with the device. We also
recommend wearing robust work gloves and a fine particulate mask if necessary.
Always tie up and secure long hair.
■Only ever operate the device with replacement cutting blades from the manufacturer.
Never use metal cutting blades!
■Do not reach into the rotating cutting blades. Always wait until the cutting blades
have come to a complete standstill. Remove blockages or foreign objects only when
the device is switched off.
■Danger posed by loud noises! Personal hearing protection, e.g. ear defenders or
other hearing protection, is recommended when you are working with or in the vicin-
ity of the activated device. Limit the length of exposure where possible. If in spite of
hearing protection any kind of discomfort arises, stop work immediately and check
the hearing protection to establish whether it fits and works properly. Make sure that
it provides an appropriate level of protection for the noise level which is produced
by the device which is used.
■Only ever transport the device when the cutting blades are stationary.
Danger from vibrations!
■When the device is used, the user is exposed to vibrations which may lead to loss
of the sense of touch, numbness, a tingling sensation and a reduction in the grip-
ping strength of the hand. Long-term exposure may result in chronic complaints.
If possible, limit the level of exposure to vibrations and wear vibration-reducing
gloves.

2
0
EN
■The vibration strengths which are quoted in the “Technical Data” restrict the
period of use. Adapt the period of time for which you use the device and the
frequency and length of the breaks you take to your individual physical condition
in order to keep vibration shocks as low as possible.
■PLEASE NOTE: The actual vibration strength may differ from the figures which
are quoted in these operating instructions when using the device. This may have
the following causes:
–non-designated use,
–incorrect operation,
–insufficient maintenance.
■To reduce the risks posed by vibrations, comply with the following instructions:
–If possible, do not operate the device in cold ambient temperatures.
–Keep your body and in particular your hands warm in cold ambient
temperatures.
–Take sufficient breaks and during the breaks move or loosen your hands and
fingers to get the blood flowing through them.
■If you experience an unpleasant sensation or the colour of the skin on your
hands changes while you are using the device, stop performing the work
with the device immediately!
7) General Safety Notices
■Keep children and animals away from the packaging material. There is a danger of
suffocation.
■This device should not be used by people (including children) with impaired sensory
or mental faculties or who do not have adequate experience and/
or knowledge of
such devices. Follow country-specific or regional and local regulations which may
include age specifications for using devices of this type.
■Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
■The device should only be used if it has been correctly assembled! Check before
each use whether the cutting blades have been attached to the motor unit correctly
and securely!
■Do not insert anything into the ventilation openings of the device and make sure that
these do not become clogged.
■The battery should be detached from the device in the following cases:
–if the device is not being supervised;
–before removing blockages, foreign objects or similar items;
–before checking the integrity of the device and before any cleaning or mainte-
nance;
–before attaching or detaching accessories;
–when there is a malfunction or any contact with foreign objects and subsequent
checking of the device;
–if the device produces excessively strong vibrations.
■Protect the device from heat sources, naked flames, sub-zero temperatures, persis-
tent moisture, wet conditions and impacts.
■In the interest of your own safety, inspect the device for damage each time before
you use it. Do not use the device if the device or the accessories are damaged.
■The device is only guaranteed to work perfectly if the manufacturer’s original
accessories are used.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hoberg Trimmer manuals