
2
Legen Sie die Rückenlehne(n) gem. der Abbildung in die ZERO®-Badewanne.
Mittels der rückseitigen Einrastpunkte der Rückenlehne(n) können die Rückenschrägen individuell zur gewünsch
ten Liege- oder Sitz position eingestellt werden.
Position the backrest(s) in the ZERO®bath in accordance with the illustration.
Using the rear catching points on the backrest(s), adjust the inclination of the backrest(s) individually
to the required reclining or sitting position.
Placez le dossier (n) dans la baignoire ZERO®comme indiqué sur le dessin.
Le dossier (n) présente sur sa face arrière des crans qui permettent de régler l’inclinaison en fonction
de la position couchée ou assise souhaitée.
Inserire lo schienale/gli schienali nella vasca ZERO®come illustrato.
Gli incastri sul retro permettono di fissare le superfici di appoggio dello schienale/degli schienali nella posizione
desiderata (coricata o seduta).
Inserte el/los respaldo/s en la bañera ZERO®tal y como se indica en la figura.
La inclinación para el/los respaldo/s se puede regular individualmente mediante los puntos de enclavamiento
situa dos en el mismo respaldo hasta lograr la posición deseada para recostarse o sentarse.
Leg de rugleuning(en) volgens afbeelding in de ZERO®badkuip.
Met behulp van de inklikpunten op de achterkant van de rugleuning(en) kunnen de schuine ruggedeelten indivi
dueel aangepast worden aan de gewenste lig- of zitpositie.
Należy ułożyćruchome oparcia we wannie jak na rysunku.
Przestawne oparcia można ustawićwg. indywidualnej pozycji leżącej lub siedzącej.
Установите спинку/спинки вванне ZERO®, как это показанно на рисунке.
Наклон спинок индивидуально регулируется при помощи выступов, размещенных собратной стороны
спинки, что позволят расположение сидя илёжа.
根据图示摆放靠背于ZERO®浴缸里。
利用靠背后边的调节点, 调校个别靠背的斜度以符合要求的位置。