HOGERT HT2E101 User manual

1
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MINI SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA
HT2E101
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wyso-
kim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warun-
kiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne
są surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do pojemni-
ków na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje nie-
bezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o ak-
tywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami
naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego
urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń elektrycznych. Aby
ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne jest ich ponowne użycie,
recykling lub odzysk w innej formie.
INFORMACJE OGÓLNE
Urządzenie jest przeznaczone do użytku zarówno w prywatnych gospodar-
stwach domowych jak i do użytku komercyjnego do wiercenia, szlifowania,
polerowania, frezowania, grawerowania, czyszczenia i wiele innych. Wszel-
kie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą prowadzić do uszkodzenia mienia lub nawet obrażeń ciała. Urządzenie należy
używać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane
użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
W zakresie właściciela i użytkownika jest przeczytanie, zrozumienie i przestrzeganie poniższych zasad:
WAŻNE: Proszę przeczytać tą instrukcję uważnie. Proszę zwrócić szczególną uwagę na wymogi bezpiecznego użytkowania,
ostrzeżenia i uwagi. Używać produkt prawidłowo i z uwagą do celów, do których został przeznaczony. Nieprzestrzeganie tego
może spowodować uszkodzenie i/lub uszczerbek zdrowia i spowoduje utratę gwarancji. Proszę przechowywać instrukcję w
bezpiecznym miejscu w celu dalszego używania. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
• Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanu-
rzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wyłą-
czyć.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie nie posiada usterek. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.).
OSTRZEŻENIE
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi
lub brakiem doświadczenia i / lub umiejętności, chyba że takim osobom towarzyszą i są nadzorowane przez osoby odpowiedzialne
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały precyzyjne instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci
mogą korzystać z tego urządzenia tylko w wieku powyżej 8 i pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub jeśli
otrzymały instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
DANE TECHNICZNE
Parametr Jednostka miary Wartość
Indeks HT2E101
Napięcie sieci [V] ~230
Częstotliwość sieci [Hz] 50
Moc znamionowa [W] 130
Obroty znamionowe [min-1] 10000~32000
Średnica uchwytu narzędziowego [mm] 3,2
Urządzenie dostarczane jest w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. W skład zestawu wchodzą także akcesoria dodatkowe oraz
klucz.

2Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
MIEJSCE PRACY
W celu zapewnienia bezpieczeństwa pracy należy zapewnić odpowiednie oświetlenie oraz utrzymywać stanowisko pracy w czystości.
Nie należy używać urządzenia w środowisku o zwiększonym ryzyku wybuchu, w otoczeniu łatwopalnych cieczy, gazów czy oparów.
Podczas pracy należy stosować odpowiednie środki ochrony osobistej oraz unikać pracy w stanie przemęczenia. Należy zapewnić
odpowiednią wentylację w miejscu pracy, chroniąc przed wdychaniem szkodliwych oparów powstających podczas pracy.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Przed przystąpieniem do pracy należy się upewnić czy urządzenie jest wolne od wad i usterek, czy kabel zasilający nie jest uszkodzony
lub przerwany. W przypadku wykrycia jakiejkolwiek usterki nie należy kontynuować pracy, a urządzenie odesłać do autoryzowanego
serwisu. Upewnić się, że wtyczka przewodu elektrycznego pasuje do gniazdka sieciowego. Unikać kontaktu kabla zasilającego z cie-
płem, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzenie kabla zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym. Należy używać narzędzia odpowiedniego do danej pracy i unikać nadmiernego obciążenia go. Przed rozpoczęciem pracy
należy odpowiednio przygotować stanowisko pracy. Upewnić się, że przełącznik „ON/OFF” jest w pozycji „OFF”. Następnie trzymając
szlifierkę w ręku za rękojeść należy włożyć wtyczkę do gniazda elektrycznego. Następnie pokrętło do regulacji prędkości obrotowej
należy przekręcić w kierunku najmniejszej cyfry zmniejszając prędkość obrotową. Następnie można przełączyć przycisk zasilania w
pozycję „ON”. W miarę potrzeby można zwiększyć prędkość obrotową przesuwając pokrętło do regulacji prędkości obrotowej w kie-
runku większych cyfr. Po zakończeniu pracy należy zmniejszyć prędkość obrotową przesuwając pokrętło do regulacji prędkości obro-
towej w kierunku najmniejszej cyfry. Następnie można wyłączyć szlifierkę przełączając przycisk zasilania w pozycję „OFF”. Poczekać
do całkowitego zatrzymania się szlifierki. Odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazda elektrycznego. Następnie można przystąpić do czysz-
czenia i konserwacji urządzenia. W czasie pracy nie należy wywierać zbyt dużego nacisku na obrabiany materiał ani nie wykonywać
gwałtownych ruchów, żeby nie spowodować uszkodzenia zamocowanego wyposażenia lub samego urządzenia. UWAGA: urządzenie
podczas pracy nagrzewa się i w miarę wzrostu temperatury urządzenia należy robić przerwy w pracy, aby je ostudzić. Nie wolno za-
nurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach w celu ostudzenia. Nie należy obrabiać szlifierką żadnych elementów, znajdujących
się pod napięciem.
WYMIANA AKCESORIÓW
W celu zainstalowania / wymiany akcesoriów należy wyłączyć szlifierkę przełączając przycisk zaciskania w pozycję „OFF” oraz wyłą-
czyć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Następnie jedną ręką należy przycisnąć przycisk blokady, a drugą ręką za pomocą klucza należy
odkręcić nakrętkę uchwytu wiertarskiego do mementu aż będzie możliwe zainstalowanie akcesoriów. Następnie należy je wsunąć do
uchwytu i dokręcić go z powrotem kluczem, także naciskając drugą ręką przycisk blokady. Po zakończeniu instalowania akcesoriów
należy upewnić się, że zostało poprawnie i mocno zainstalowane.
KONSERWACJA, SERWIS, CZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do konserwacji i czyszczenia urządzenia należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieci elektrycznej. Użyj
suchej, miękkiej szmatki lub pędzla, aby usunąć brud. Nie używaj środków czyszczących ani rozpuszczalników. Można także użyć stru-
mienia powietrza o ciśnieniu nie większym niż 0,3 MPa. Aby zapewnić płynną pracę należy okresowo naoliwić wrzeciono.
UTYLIZACJA ODPADÓW
Uszkodzone urządzenia, akcesoria i materiały opakowaniowe należy poddać recyklingowi i wykorzystać w sposób przyjazny dla śro-
dowiska.

3
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
EN
USER’S MANUAL
MINI MULTIFUNCTION GRINDER HT2E101
Thank you for purchasing our product. Manufactured to a high standard, this
product will, if used according to these
instructions, and properly maintained, give you years of trouble free per-
formance.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Symbol indicating separate collection of electrical and electro-
nic equipment waste. Used electrical appliances are secondary
raw materials - they must not be disposed of in household wa-
ste, as they contain substances hazardous to human health and
the environment! Please actively help us to manage natural
resources and protect the environment by handing over used
equipment to the waste electrical equipment storage point. To reduce the
amount of waste disposed of, it is necessary to reuse, recycle or recover it in
another form.
GENERAL INFORMATION
The device is designed for both private households and commercial use for
drilling, grinding, polishing, milling, engraving, cleaning and much more.
Any other use is not intended and may lead to property damage or even
personal injury. Use the device only in accordance with this manual. The
manufacturer does not assume any liability for damage caused by improper use.
GENERAL SAFETY CONDITIONS
It is within the scope of the owner and user’s responsibility to read, understand and follow these rules:
IMPORTANT: Please read this manual carefully. Please pay special attention to the requirements of safe use, warnings and
notices. Use the product correctly and carefully for the purpose for which it is intended. Failure to do so may cause damage
and/or harm to health and will void the warranty. Please keep this manual in a safe place for further use. When passing the
device on to another person, also give them the user manual.
• Please use the device only for the purpose intended for the device.
• Please keep the device away from heat, direct sunlight, moisture (under no circumstances immerse in liquid substances) and sharp
edges. Do not operate the device with wet hands.
• Do not leave the device running unattended. Always switch off the unit before leaving the room.
• Check the device regularly for any faults. In case of damage, stop using the device.
• For the safety of children, please do not leave any freely accessible parts of the packaging (plastic bags, cartons, polystyrene, etc.).
WARNING
Don’t let the kids play with the foil. Danger of suffocation!
This device is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or skills,
unless such persons are accompanied and supervised by persons responsible for their safety or have received precise instructions
for the device usage and understand the risks involved. Children may only use this device if they are over 8 years old and under the
supervision of a person responsible for their safety or if they have received instructions for use of this device and understand the risks
involved. Children cannot play with this device.
TECHNICAL DATA
Parameter Unit of measurement Value
Index HT2E101
Network voltage [V] ~230
Network frequency [Hz] 50
Rated power [W] 130
Rated speed [min-1] 10000~32000
Tool holder diameter [mm] 3.2
The device is supplied complete and does not require installation. The unit is supplied complete and does not require installation.

4Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
WORKPLACE
To ensure safety at work, adequate lighting must be provided and the workplace must be kept clean. Do not use the device in an
environment with an increased risk of explosion, or in an environment of flammable liquids, gases or vapours. Use appropriate perso-
nal protective equipment during work and avoid work in a state of fatigue. Ensure that the workplace is adequately ventilated to prevent
the inhalation of harmful fumes generated during work.
DEVICE USAGE
Before starting work, make sure that the unit is free from defects and faults, that the power cord is not damaged or interrupted. If any
malfunction is detected, do not continue working and return the unit to an authorized service center. Make sure that the plug of the
electric cable fits into the mains socket. Avoid contact between the power cable and heat, oils, sharp edges and moving parts. Damage
to the power cord increases the risk of electric shock. Use the right tool for the job and avoid overloading it. Before starting work, the
workstation must be properly prepared. Make sure that the „ON/OFF” switch is in the „OFF” position. Then, while holding the grinder
by the handle, insert the plug into the electrical socket. Then turn the speed control knob in the direction of the smallest digit, reducing
the speed. You can then switch the power button to the „ON” position. If necessary, the speed can be increased by moving the speed
control knob towards the larger figures. When the work is finished, reduce the speed by moving the speed control knob towards the
smallest digit. Then you can turn the grinder off by switching the power button to the „OFF” position. Wait until the grinder stops
completely. Unplug the power plug from the electrical outlet. Then you can start cleaning and maintaining the device. Do not exert too
much pressure on the workpiece or make sudden movements during operation so as not to damage the attached equipment or the
device itself. CAUTION: The unit heats up during operation and as the temperature of the unit rises, take breaks to cool it down. Do not
immerse the device in water or other liquids to cool down. Do not machine any live parts with the grinder.
REPLACING ACCESSORIES
To install/replace accessories, switch the grinder off by switching the clamping button to the „OFF” position and unplug it from the
electrical socket. Then press the lock button with one hand and unscrew the nut of the drill chuck to the memorial with the other hand
until the accessories can be installed. Then slide it into the handle and tighten it back with the wrench, also by pressing the lock button
with the other hand. When you have finished installing the accessories, make sure they are installed correctly and firmly.
MAINTENANCE, SERVICE, CLEANING
Always unplug the device from the mains socket before performing maintenance and cleaning. Use a dry, soft cloth or brush to remove
the dirt. Do not use cleaning agents or solvents. An air stream of not more than 0,3 MPa may also be used. To ensure smooth operation,
the spindle should be periodically oiled.
WASTE DISPOSAL
Damaged equipment, accessories and packaging materials should be recycled and used in an environmentally friendly manner.

5
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
DE
BENUTZERHANDBUCH
MULTIFUNKTIONS-MINISCHLEIFER HT2E101
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Hergestellt nach hohen Standard, wird dieses Produkt, wenn den Anwe-
isungen entsprechend verwendet, und ordnungsgemäß gewartet, Ihnen
störungsfreien Betrieb garantieren.
UMWELTSCHUTZ
Symbol für die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräten. Elektroaltgeräte sind Sekundärrohstoffe - sie
dürfen nicht in den Hausmülltonnen entsorgt werden, da sie
gesundheits- und umweltgefährdende Stoffe enthalten! Bitte
helfen Sie aktiv mit, die natürlichen Ressourcen zu bewirtscha-
ften und die Umwelt zu schützen, indem Sie die Altgeräte bei
der Lagerstelle für Elektroaltgeräte abgeben. Um die Menge des entsorg-
ten Abfalls zu reduzieren, ist es notwendig, ihn wiederzuverwenden, zu re-
cyceln oder in einer anderen Form wiederzugewinnen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Das Gerät ist sowohl für Privathaushalte als auch für den gewerblichen
Einsatz zum Bohren, Schleifen, Polieren, Fräsen, Gravieren, Reinigen und
vieles mehr konzipiert. Jede andere Verwendung ist nicht beabsichtigt und
kann zu Sach- oder sogar Personenschäden führen. Verwenden Sie das
Gerät nur in Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die
durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN
Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers und Nutzers, diese Regeln zu lesen, zu verstehen und zu befolgen:
WICHTIG: Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bitte achten Sie besonders auf die Anforderungen zur sicheren
Anwendung, Warnungen und Hinweise. Benutzen Sie das Produkt ordnungsgemäß und bestimmungsgemäß. Nichtbeach-
tung kann zu Schäden und/oder Gesundheitsschäden führen und zieht das Erlöschen der Garantie nach sich. Bitte bewah-
ren Sie diese Anleitung zur weiteren Verwendung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie das Gerät an eine andere Person
weitergeben, geben Sie ihr auch die Bedienungsanleitung mit.
• Bitte verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
• Halten Sie das Gerät von Hitze, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in flüssige Substanzen eintauchen) und scharfen
Kanten fern. Das Gerät darf nicht mit nassen Händen bedient werden.
• Lassen Sie ein in Betrieb gesetztes Gerät nie unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Raum verlassen.
• Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf eventuelle Fehler. Im Falle einer Beschädigung ist das Gerät nicht mehr zu verwenden.
• Bitte lassen Sie zur Sicherheit der Kinder keine frei zugänglichen Teile der Verpackung (Plastiktüten, Kartons, Polystyrol usw.) zurück.
ACHTUNG
Lassen Sie die Kinder nicht mit der Folie spielen. Erstickungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelnden Fähigkeiten vorgesehen, es sei denn, diese Personen werden von Personen begle-
itet und beaufsichtigt, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, oder sie haben genaue Anweisungen für die Verwendung des Geräts
erhalten und verstehen die damit verbundenen Risiken. Kinder dürfen dieses Gerät erst ab einem Alter von 8 Jahren und nur unter
Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person benutzen oder wenn sie eine Gebrauchsanweisung für das Gerät erhalten
haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit diesem Gerät spielen.
TECHNISCHE DATEN
Parameter Maßeinheit Wert
Index HT2E101
Netzspannung [V] ~230
Frequenz des Netzwerks [Hz] 50
Nennleistung [W] 130
Nenndrehzahl [min-1] 10000~32000
Werkzeughalter-Durchmesser [mm] 3,2
Das Gerät wird komplett zusammengebaut geliefert und muss nicht montiert werden. Weiteres Zubehör und ein Schlüssel sind eben-
falls im Set enthalten.

6Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
ARBEITSPLATZ
Um die Sicherheit am Arbeitsplatz zu gewährleisten, muss für eine angemessene Beleuchtung gesorgt und der Arbeitsplatz sau-
ber gehalten werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit erhöhtem Explosionsrisiko oder in einer Umgebung
mit brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Dämpfen. Verwenden Sie während der Arbeit geeignete persönliche Schutzausrüstung
und vermeiden Sie Arbeiten im Ermüdungszustand. Sorgen Sie für eine angemessene Belüftung am Arbeitsplatz, um das Einatmen
schädlicher Dämpfe, die bei der Arbeit entstehen, zu verhindern.
VERWENDUNG DES GERÄTS
Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass das Gerät frei von Defekten und Fehlern und das Netzkabel nicht beschädigt oder
unterbrochen sind. Wenn ein Fehler festgestellt wird, setzen Sie die Arbeit nicht fort und senden Sie das Gerät an den autorisierten
Service zurück. Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Netzkabels in die Steckdose passt. Vermeiden Sie den Kontakt des Netzkabels
mit Hitze, Ölen, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Eine Beschädigung des Netzkabels erhöht das Risiko eines Stromschlags.
Verwenden Sie das richtige Werkzeug für die jeweilige Arbeit und vermeiden Sie eine Überlastung. Vor dem Beginn der Arbeit ist der
Arbeitsplatz entsprechend vorzubereiten. Vergewissern Sie sich, dass sich der „ON/OFF”-Schalter in der „OFF”-Position befindet.
Dann stecken Sie den Stecker in die Steckdose, während Sie den Schleifer am Griff festhalten. Drehen Sie danach den Geschwindigke-
itsregler in Richtung der niedrigsten Ziffer, um die Geschwindigkeit zu verringern. Dann kann der Einschaltknopf in die „ON”-Position
geschaltet werden. Falls erforderlich, kann die Geschwindigkeit erhöht werden, indem der Geschwindigkeitsregler in Richtung der
größeren Ziffern gedreht wird. Nach Abschluss der Arbeit ist die Geschwindigkeit zu verringern, indem der Geschwindigkeitsregler
in Richtung der niedrigsten Ziffer gedreht wird. Danach kann der Schleifer ausgeschaltet werden, indem der Einschaltknopf auf die
„OFF“-Position geschaltet wird. Warten Sie, bis der Schleifer vollständig zum Stillstand gekommen ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose. Danach kann man mit der Reinigung und Wartung des Geräts beginnen. Üben Sie während des Betriebs nicht zu viel
Druck auf das Werkstück aus und führen Sie keine plötzlichen Bewegungen aus, um die angebrachte Ausrüstung oder die Maschine
selbst nicht zu beschädigen. VORSICHT: Das Gerät heizt sich während des Betriebs auf und man sollte je nach Temperaturanstieg
Pausen einlegen, um es abzukühlen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, um es abzukühlen. Keine
spannungsführenden Teile mit dem Schleifer bearbeiten.
AUSTAUSCH VON ZUBEHÖR
Zum Installieren/Austauschen von Zubehör schalten Sie den Schleifer aus, indem Sie den Klemmknopf in die „OFF”-Position schal-
ten, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Drücken Sie dann mit einer Hand den Verriegelungsknopf und schrauben Sie mit
der anderen Hand die Bohrfuttermutter für das Memento ab, bis das Zubehör installiert werden kann. Dann schieben Sie es in das
Futter und ziehen es mit dem Schlüssel wieder fest, wobei Sie mit der anderen Hand auch den Verriegelungsknopf drücken. Wenn Sie
die Installation des Zubehörs abgeschlossen haben, stellen Sie sicher, dass es korrekt und fest installiert ist.
WARTUNG, SERVICE, REINIGUNG
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten durchführen. Verwenden Sie ein
trockenes, weiches Tuch oder eine Bürste, um den Schmutz zu entfernen. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Man
kann auch einen Luftstrahl mit einem Druck von nicht mehr als 0,3 MPa verwenden. Um einen reibungslosen Betrieb zu gewährle-
isten, ölen Sie die Spindel periodisch.
ABFALLENTSORGUNG
Beschädigte Geräte, Zubehörteile und Verpackungsmaterialien sollten recycelt und auf umweltfreundliche Weise verwertet werden.

7
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
МИНИ ШЛИФОВАЛЬНЫЙ
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНОК HT2E101
Спасибо за покупку нашего продукта. Изготовленный в соответствии с
высокими стандартами, этот продукт обеспечит Вам годы безотказной
работы при использовании в соответствии с этими
инструкции и надлежащем обслуживании.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Символ, обозначающий выборочный сбор использованного
электрического и электронного оборудования.
Использованные, нерабочие электроприборы являются
вторсырьем, пригодными для переработки, их нельзя
утилизировать вместе с бытовыми отходами, поскольку они
содержат вещества, опасные для здоровья человека и
окружающей среды! Просим вас об активном содействии в экономном
использовании природных ресурсов и защите окружающей среды,
передавая использованное оборудование в место складирования
использованных,нерабочихэлектрическихустройств.Чтобыуменьшить
количество утилизированных отходов, необходимо обеспечить их
вторичное употребление, рециклинг или другие формы возврата.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Устройство предназначено для использования как в частных домашних хозяйствах, так и для коммерческого использования для
сверления, шлифования, полировки, фрезерования, гравировки, очистки и многого другого. Любое другое использование не
предназначено и может привести к повреждению имущества или даже травме. Используйте устройство только в соответствии
с настоящей инструкцией по эксплуатации. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный неправильным
использованием.
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
Обязательно необходимо прочесть, понять и соблюдать эти правила:
ВАЖНО: Просим внимательно прочитать настоящую инструкцию. Просим обратить особое внимание на требования
безопасной эксплуатации, предупреждения и уведомления. Используйте прибор в тех целях, для которых он
предназначен. Невыполнение этих требований может привести к повреждению и/или к ущербу здоровью и вести за
собой аннулирование гарантии. Пожалуйста, храните инструкцию в безопасном месте для дальнейшего
использования. При передаче устройства другому лицу также передайте ему инструкцию по эксплуатации.
• Просим использовать устройство только по назначению.
• Держите устройство вдали от источников тепла, прямых солнечных лучей, влаги (никогда не погружайте в жидкости) и острых
краев. Просим не работать с устройством мокрыми руками.
• Работающее устройство нельзя оставлять без присмотра. Всегда выключайте устройство перед выходом из помещения.
• Регулярно проверяйте устройство на наличие повреждений. Если повреждение обнаружено, прекратите использование
устройства.
• В целях безопасности детей не оставляйте свободно доступные части упаковки (пластиковые пакеты, коробки, полистирол и
т. д.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Это устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или недостатком опыта и / или навыков, если только такие лица не сопровождаются и не контролируются
лицами, ответственными за их безопасность, или не получили точных инструкций по использованию этого устройства и поняли
риски. Дети могут использовать это устройство только в возрасте старше 8 лет и под наблюдением лица, ответственного за их
безопасность, или если они получили инструкции по использованию этого устройства и поняли риски. Дети не должны играть
с этим устройством.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Параметр Единица изменения Значение
Артикул HT2E101
Сетевое напряжение [В] ~230
Частота сети [Гц] 50
Номинальная скорость [мин-1] 10000~32000
Диаметр держателя инструмента [мм] 3,2
Диаметр держателя инструмента [мм] 3,2
Устройство поставляется в комплекте и не требует сборки. В комплект также входят дополнительные аксессуары и ключ.

8Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
РАБОЧЕЕ МЕСТО
Для обеспечения безопасности на рабочем месте необходимо обеспечить надлежащее освещение, а рабочее место содержать
в чистоте. Не используйте устройство в среде с повышенным риском взрыва, в окружении легковоспламеняющихся жидкостей,
газов или паров. Во время работы используйте соответствующие средства индивидуальной защиты и избегайте работы
в состоянии усталости. Обеспечить достаточную вентиляцию на рабочем месте, предотвращая вдыхание вредных паров,
образующихся во время работы.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
Перед началом работы убедитесь, что на устройстве отсутствуют дефекты и неисправности, а также, что кабель питания не
поврежден и не сломан. Если обнаружена какая-либо неисправность, не продолжайте работу и отправьте устройство в
авторизованный сервисный центр. Убедитесь, что вилка подходит к розетке. Избегайте контакта шнура питания с теплом,
маслами, острыми краями и движущимися частями. Повреждение шнура питания повышает риск поражения электрическим
током. Используйте подходящий для работы инструмент и избегайте его перегрузки. Перед началом работы подготовьте
рабочее место должным образом. Убедитесь, что переключатель «ON / OFF» находится в положении «OFF». Затем, удерживая
шлифовальный станок в руке за ручку, вставьте вилку в розетку. Затем поверните ручку регулировки скорости в направлении
наименьшего разряда, чтобы уменьшить скорость. Затем переключите кнопку питания в положение «ON». При необходимости
вы можете увеличить скорость, переместив ручку управления скоростью в направлении большего числа. После окончания
работы уменьшите скорость, переместив ручку управления скоростью в направлении наименьшего разряда. Затем вы можете
выключить шлифовальный станок, переключив кнопку питания в положение «OFF». Подождите, пока шлифовальный станок
полностью остановится. Отсоедините шнур питания от электрической розетки. Затем вы можете приступить к очистке и
консервации устройства. Во время работы не нажимайте слишком сильно на заготовку и не делайте резких движений, чтобы не
повредить подключенное оборудование или само устройство. ПРИМЕЧАНИЕ: устройство нагревается во время работы и, когда
температура устройства увеличивается, делайте перерывы для его охлаждения. Не погружайте устройство в воду или другие
жидкости для охлаждения. С помощью шлифовального станка не обрабатывайте детали под напряжением.
ЗАМЕНА АКСЕССУАРОВ
Для установки / замены принадлежностей выключите шлифовальный станок, повернув кнопку обжима в положение «ВЫКЛ»,
и отсоедините вилку от электрической розетки. Затем, одной рукой, нажмите кнопку блокировки, а другой рукой, используя
гаечный ключ, отвинтите гайку сверлильного патрона, чтобы можно было установить аксессуары. Затем вставьте их в держатель
и затяните его ключом, также нажимая кнопку блокировки другой рукой. После того, как вы закончите установку аксессуаров,
убедитесь, что они установлены правильно и надежно.
КОНСЕРВАЦИЯ, СЕРВИС, ОЧИСТКА
Перед проведением технического обслуживания и чистки устройства, всегда вынимайте вилку из розетки Используйте сухую
мягкую ткань или щетку для удаления грязи. Не используйте чистящие средства или растворители. Также можно использовать
воздушный поток с давлением не более 0,3 МПа. Для обеспечения плавной работы периодически смазывайте шпиндель.
УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ
Поврежденное оборудование, аксессуары и упаковочные материалы должны быть переработаны и использованы без вреда
для окружающей среды.
Table of contents
Languages:
Other HOGERT Grinder manuals
Popular Grinder manuals by other brands

Milwaukee
Milwaukee M18 FUEL CAG125XPD Operator's manual

Bosch
Bosch GWS PROFESSIONAL Original instructions

Hitachi
Hitachi G 14DMR Handling instructions

Bosch
Bosch Professional GWS 8-100 C Original instructions

Parkside
Parkside PDOS 200 B2 Translation of the original instructions

Parkside
Parkside PSBS 240 B2 original operation manual