Holex 327400 User manual

STIRNMITNEHMER
327400, 327401, 327402, 327403
BEDIENUNGSANLEITUNG
Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | User guide | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare |
Руководство по эксплуатации | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |
Manual de instrucciones | Návod k použití | Kezelési útmutató
de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu

A
1 2 56 7 8
43
B
C
x2
x1
x1.5
1
2
3
2

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
HOLEX Stirnmitnehmer
Inhaltsverzeichnis
1. Identifikationsdaten ...................................................................................................................................................................................................................................... 5
2. Allgemeine Hinweise ..................................................................................................................................................................................................................................... 5
3. Sicherheit........................................................................................................................................................................................................................................................ 5
3.1. Grundlegende Sicherheitshinweise.................................................................................................................................................................................................................................................... 5
3.2. Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................................................................................................................................................................................... 5
3.3. Sachwidriger Einsatz................................................................................................................................................................................................................................................................................. 5
3.4. Persönliche Schutzausrüstung.............................................................................................................................................................................................................................................................. 5
3.5. Personenqualifikation .............................................................................................................................................................................................................................................................................. 5
3.6. Schutzeinrichtungen ................................................................................................................................................................................................................................................................................ 5
3.7. Betreiberpflichten...................................................................................................................................................................................................................................................................................... 5
4. Geräteübersicht.............................................................................................................................................................................................................................................. 5
5. Produktbeschreibung.................................................................................................................................................................................................................................... 5
6. Bedienung....................................................................................................................................................................................................................................................... 5
6.1. Rechts- /Linkslauf einstellen .................................................................................................................................................................................................................................................................. 5
6.2. Einspannen................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 5
6.3. Berechnung der Spannkraft................................................................................................................................................................................................................................................................... 5
6.4. Berechnung der Spannkraft abhängig der Schnittrichtung ...................................................................................................................................................................................................... 5
6.5. Berechnung der Spannkraft abhängig des Werkstoffs ................................................................................................................................................................................................................ 6
7. Wartung .......................................................................................................................................................................................................................................................... 6
7.1. Zentrierspitze austauschen.................................................................................................................................................................................................................................................................... 6
7.2. Mitnehmer austauschen ......................................................................................................................................................................................................................................................................... 6
8. Reinigung........................................................................................................................................................................................................................................................ 6
9. Lagerung......................................................................................................................................................................................................................................................... 6
10. Ersatzteile ....................................................................................................................................................................................................................................................... 6
11. Entsorgung ..................................................................................................................................................................................................................................................... 6
4

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
1. Identifikationsdaten
Produkt Stirnmitnehmer
Version der Bedienungsanleitung 01 Originalbedienungsanleitung
Erstellungsdatum 05/2022
2. Allgemeine Hinweise
Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah-
ren und jederzeit verfügbar halten.
3. Sicherheit
3.1. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Spannen ungeeigneter Werkstücke.
Verletzungen durch Verbiegen, Bersten oder Herausspringen von Werkstücken.
▶ Werkstück mit passender Größe spannen.
▶ Werkstück darf nicht verrutschen oder durch zu niedrige Spannkraft herausfallen.
▶ Werkstück nur von außen spannen.
▶ Werkstück nur plan aufliegend spannen.
VORSICHT
Herabfallendes Werkstück und scharfe Kanten
Quetsch- und Schnittgefahr an Händen und Füßen.
▶ Fußschutz, Schutzhandschuhe tragen.
3.2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Stirnmitnehmer zum stirnseitigen Spannen von Werkstücken mit einer maximalen
Materialhärte von 35 HRc. Für den industriellen Gebrauch an einer Drehmaschine
vorgesehen.
3.3. SACHWIDRIGER EINSATZ
Nur bestimmungsgemäß zu verwenden.
Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden.
Keine eigenmächtigen Umbauten vornehmen.
Keiner starken Hitze, direkter Sonnenbestrahlung, offenem Feuer oder Flüssigkei-
ten aussetzen.
Nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand verwenden.
Nicht in Bereichen mit hohem Staubanteil, brennbaren Gasen, Dämpfen oder Lö-
sungsmitteln verwenden.
Keinen Schlägen, Stößen oder schweren Lasten aussetzen.
3.4. PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG
Nationale und regionale Vorschriften zur Sicherheit und Unfallverhütung beachten.
Eng anliegende Arbeitsschutzkleidung und Schutzbrille tragen.
3.5. PERSONENQUALIFIKATION
Fachkraft für mechanische Arbeiten
Fachkraft im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die mit Aufbau, mechani-
scher Installation, Inbetriebnahme, Störungsbehebung und Wartung des Produkts
vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen:
Qualifizierung / Ausbildung im Bereich Mechanik gemäß den national geltenden
Vorschriften.
Unterwiesene Person
Unterwiesene Personen im Sinne dieser Dokumentation sind Personen, die für die
Durchführung von Arbeiten in den Bereichen Transport, Lagerung und Betrieb unter-
wiesen worden sind.
3.6. SCHUTZEINRICHTUNGEN
Schutzeinrichtungen an Maschine vor jeder Verwendung auf Funktionsfähigkeit prü-
fen. Maschine gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern. Auf sachgerechte
Montage des Spannmittels achten.
Nur bei ordnungsgemäßer Montage und voll funktionsfähigen Sicherheits- und
Schutzvorrichtungen der Maschine verwenden.
Schutzeinrichtungen nur nach vollständigem Stillstand der Maschine entfernen.
Bei drohender Gefahr oder Unfall NOT-HALT an Maschine betätigen.
Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur wenn Maschine im NOT-HALT
ist.
3.7. BETREIBERPFLICHTEN
Der Betreiber muss sicherstellen, dass Personen, die am Produkt arbeiten, die Vor-
schriften und Bestimmungen sowie folgende Hinweise beachten:
Nationale und regionale Vorschriften für Sicherheit, Unfallverhütung und Um-
weltschutzvorschriften.
Keine beschädigten Produkte montieren, installieren oder in Betrieb nehmen.
Erforderliche Schutzausrüstung muss bereitgestellt werden.
4. Geräteübersicht
A
1 Gehäuseunterteil (Morsekonus) 5 Dämpfungselemente
2 Dämpfungselement 6 Mitnehmer
3 Sicherheitsstift Zentrierspitze 7 Zentrierspitze
4 Sicherheitsstifte Mitnehmer 8 Abdeckung
5. Produktbeschreibung
Stirnmitnehmer mit mechanisch gedämpftem Mitnehmer und gehärteten Pins zum
stirnseitigen Klemmen von Werkstücken. Verfügbare Kopfdurchmessergrößen:
17mm, 26mm, 38mm, 54mm.
Kopfdurchmesser Zentrierbohrungsdurch-
messer
Werkstückdurchmesser
17mm 2-4mm 19-34mm
26mm 4-8mm 28-50mm
38mm 6-12mm 40-72mm
54mm 8-16mm 55-100mm
6. Bedienung
6.1. RECHTS- /LINKSLAUF EINSTELLEN
B
VORSICHT!Schnittgefahr an scharfen Kanten. Schutzhandschuhe tragen.
üAbdeckung (8) ist entfernt.
üSicherheitsstifte Mitnehmer (4) sind entfernt.
üDrehrichtung ist bekannt.
1. Mitnehmer (6) um 180° drehen.
2. Sicherheitsstifte Mitnehmer (4) am Gehäuse einsetzen.
3. Abdeckung (8) montieren.
▶ Stirnmitnehmer ist auf Rechts- /Linkslauf eingestellt.
ACHTUNG!Alle Mitnehmer müssen in die gleiche Laufrichtung zeigen.
6.2. EINSPANNEN
i
Stirnmitnehmer kann wie folgt eingespannt werden:
direkt über den Morsekonus der Werkzeugmaschine,
über eine Morsekonushülse (Außen: Zylinder / Innen: Morsekonus),
in weiche Backen eines Spannfutters.
ACHTUNG!Beim Einsatz in das Spannfutter ist der Rundlauf des Stirnmit-
nehmers zu überprüfen und über das Spannfutter einzustellen.
6.3. BERECHNUNG DER SPANNKRAFT
VORSICHT!Verhältnis von Werkstückdurchmesser und Kopfdurchmesser
des Stirnmitnehmers darf 2,25 nicht übersteigen.
Spannkraft in N/mm2
Schnittie-
fe ap
(mm/r)
Verhältnis = Werkstückdurchmesser/Kopfdurchmesser
1 1,25 1,5 1,75 2 2,25
0,1 150 150 200 250 300 350
0,2 150 175 225 225 325 375
0,3 150 200 250 300 350 400
0,4 175 225 275 325 375 450
0,5 200 250 300 350 400 500
0,6 225 275 325 375 450 550
0,7 250 300 350 400 500 600
0,8 275 325 375 450 550 650
0,9 300 350 400 500 600 700
1,0 325 375 450 550 650 750
1,25 350 400 550 650 750 850
1,5 375 450 650 750 850 950
2,0 400 550 750 850 950 1050
2,5 450 650 850 950 1050 1150
3,0 550 750 950 1050 1150 1350
3,5 650 850 1050 1150 1350 1550
4,0 750 950 1150 1350 1550 1750
5,0 950 1150 1350 1550 1750 2050
6,0 1150 1300 1550 1750 1950 2250
7,0 1250 1450 1700 1900 2150 2450
8,0 1350 1600 1850 2150 2350 2650
9,0 1450 1750 2000 2300 2550 2850
10,0 1550 1850 2150 2450 2750 3050
6.4. BERECHNUNG DER SPANNKRAFT ABHÄNGIG DER
SCHNITTRICHTUNG
C
Entsprechend der Schnittrichtung muss die Spannkraft, siehe Berechnung der
Spannkraft [}Seite5], um einen Faktor multipliziert werden.
www.hoffmann-group.com 5

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
HOLEX Stirnmitnehmer
1
Axial zum Stirnmitnehmer: x1
2
Axial weg vom Stirnmitnehmer: x2
3
Radial zum Werkstück: x1,5
6.5. BERECHNUNG DER SPANNKRAFT ABHÄNGIG DES
WERKSTOFFS
Entsprechend des Werkstoffs muss die Spannkraft, siehe Berechnung der Spannkraft
[}Seite5], um einen Faktor multipliziert werden.
Werkstoffhärte HRc Zugfestigkeit (N/mm2) Werkstoff-Faktor
0-20 <770 1
≥20 ≥770 1,2
Max. 35 1125 1,5
Beispielrechnung:
Durchmesser Werkstück: 35mm
Material des Werkstücks: Stahl, Werkstoffhärte HRc 35, Zugfestigkeit 1100N/mm2
Schnittrichtung weg vom Stirnmitnehmer
Schnitttiefe ap: 0,5mm/r
Kopfdurchmesser des Stirnmitnehmer: 26mm
1. Durchmesser Werkstück 35mm / Kopfdurchmesser des Stirnmitnehmers 26mm
= 1,346
▶ Verhältnis 1,5
2. Schnitttiefe ap 0,5, siehe Tabelle Berechnung der Spannkraft [}Seite5]:
▶ Spannkraft 300N/mm²
3. Faktor Schnittrichtung, siehe Berechnung der Spannkraft abhängig der Schnit-
trichtung [}Seite5]:
▶ Faktor x2
4. Werkstoff-Faktor, siehe Berechnung der Spannkraft abhängig des Werkstoffs
[}Seite6]:
▶ Faktor x1,5
Benötigte Spannkraft = 300N/mm² x2 x1,5 = 900N/mm²
7. Wartung
7.1. ZENTRIERSPITZE AUSTAUSCHEN
üAbdeckung (8) ist entfernt.
üSicherheitsstift Zentrierspitze (3) ist entfernt.
1. Zentrierspitze (7) herausziehen.
2. Neue Zentrierspitze einsetzen.
3. Sicherheitsstift Zentrierspitze (3) einsetzen.
4. Abdeckung (8) montieren.
▶ Zentrierspitze ausgetauscht.
7.2. MITNEHMER AUSTAUSCHEN
üAbdeckung (8) ist entfernt.
üSicherheitsstifte Mitnehmer (4) sind entfernt.
1. Mitnehmer (6) herausziehen.
2. Neue Mitnehmer einsetzen.
3. Sicherheitsstifte Mitnehmer (4) einsetzen.
4. Abdeckung (8) montieren.
▶ Mitnehmer ausgetauscht.
8. Reinigung
Um Störungen vorzubeugen, regelmäßige Reinigung durchführen.
Montage und Demontage beachten.
Verunreinigungen mit sauberem, weichem und trockenem Tuch entfernen.
9. Lagerung
Vor Lagerung reinigen und mit säurefreiem Öl besprühen.
Vor Lagerung mit trockenem Tuch abdecken.
10. Ersatzteile
Nur originale Ersatz- und Verschleißteile verwenden.
11. Entsorgung
Nationale und regionale Umweltschutz- und Entsorgungsvorschriften für fachge-
rechte Entsorgung oder Recycling beachten. Metalle, Nichtmetalle, Verbundwerk-
und Hilfsstoffe nach Sorten trennen und umweltgerecht entsorgen.
6

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
Съдържание
1. Идентификационни данни.......................................................................................................................................................................................................................... 8
2. Общи указания.............................................................................................................................................................................................................................................. 8
3. Безопасност................................................................................................................................................................................................................................................... 8
3.1. Основни указания за безопасност................................................................................................................................................................................................................................................... 8
3.2. Употреба по предназначение............................................................................................................................................................................................................................................................ 8
3.3. Употреба не по предназначение...................................................................................................................................................................................................................................................... 8
3.4. Лични предпазни средства ................................................................................................................................................................................................................................................................. 8
3.5. Квалификация на персонала .............................................................................................................................................................................................................................................................. 8
3.6. Защитни устройства................................................................................................................................................................................................................................................................................ 8
3.7. Задължения на експлоатиращия...................................................................................................................................................................................................................................................... 8
4. Общ преглед на уреда ................................................................................................................................................................................................................................. 8
5. Описание на продукта ................................................................................................................................................................................................................................. 8
6. Употреба ........................................................................................................................................................................................................................................................ 8
6.1. Настройка на въртенето по/обратно на часовниковата стрелка ..................................................................................................................................................................................... 8
6.2. Захващане.................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 8
6.3. Изчисление на силата на притискане............................................................................................................................................................................................................................................. 8
6.4. Изчисляване на силата на притискане в зависимост от посоката на рязане .............................................................................................................................................................. 9
6.5. Изчисляване на силата на притискане в зависимост от материала................................................................................................................................................................................. 9
7. Поддръжка .................................................................................................................................................................................................................................................... 9
7.1. Смяна на опорния център ................................................................................................................................................................................................................................................................... 9
7.2. Смяна на задвижващия елемент....................................................................................................................................................................................................................................................... 9
8. Почистване .................................................................................................................................................................................................................................................... 9
9. Съхранение ................................................................................................................................................................................................................................................... 9
10. Резервни части.............................................................................................................................................................................................................................................. 9
11. Предаване за отпадъци............................................................................................................................................................................................................................... 9
www.hoffmann-group.com 7

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
HOLEX Задвижващ център
1. Идентификационни данни
Продукт Задвижващ център
Версия на ръководството за
потребителя
01 Оригинално ръководство за
потребителя
Дата на съставяне 05/2022
2. Общи указания
Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по-
късна справка и го дръжте на разположение по всяко време.
3. Безопасност
3.1. ОСНОВНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Захващане на специфични детайли.
Наранявания поради огъване, спукване или изскачане на детайли.
▶ Захванете детайла с подходяща големина.
▶ Обработваният детайл не трябва да се изплъзва или пада поради
недостатъчна сила на притискане.
▶ Захващайте детайла само от външната страна.
▶ Захващайте детайла само в хоризонтално положение.
ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ
Падащ детайл и остри ръбове
Опасност от премазване и порязване на ръцете и краката.
▶ Носете защитни обувки, ръкавици.
3.2. УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Задвижващ център за челно затягане на детайли с максимална твърдост на
материала от 35 HRc. Предназначен е за промишлена употреба на струг.
3.3. УПОТРЕБА НЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Да се използва само по предназначение.
Не използвайте в потенциално експлозивна атмосфера.
Не предприемайте самоволни преустройства.
Не излагайте на силна топлина, пряка слънчева светлина, открит огън, вода
или пряк контакт с течности.
Използвайте само в технически безупречно и безопасно за експлоатация
състояние.
Не използвайте в зони с високи нива на прах, запалими газове, изпарения
или разтворители.
Не излагайте на тласъци, удари и тежки натоварвания.
3.4. ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА
Спазвайте националните и регионалните правила за безопасност и
предотвратяване на злополуки.
Трябва да се носят плътно прилепнало защитно облекло и предпазни очила.
3.5. КВАЛИФИКАЦИЯ НА ПЕРСОНАЛА
Специалисти по механични дейности
Специалисти в контекста на тази документация са хора, които са запознати със
структурата, механичния монтаж, пускането в експлоатация, отстраняването на
неизправности и поддръжката на продукта и които имат следните
квалификации:
Квалификация/обучение в областта на механиката съгласно националните
разпоредби.
Инструктирани лица
Инструктирани лица по смисъла на тази документация са лица, които са
инструктирани за извършване на работа в областта на транспортирането,
съхранението и експлоатацията.
3.6. ЗАЩИТНИ УСТРОЙСТВА
Преди всяка употреба проверявайте дали защитните устройства на машината
функционират нормално. Обезопасете машината срещу непреднамерено
включване. Обърнете внимание на правилния монтаж на устройството за
захващане.
Използвайте машината само когато е монтирана правилно и предпазните и
защитните устройства функционират нормално.
Отстранявайте защитните устройства само след пълното спиране на
машината.
При непосредствена опасност или злополука задействайте бутона за
АВАРИЙНО СПИРАНЕ на машината.
Почистването, техническото обслужване и ремонтните дейности се
извършват само когато машината е в състояние на АВАРИЙНО СПИРАНЕ.
3.7. ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ЕКСПЛОАТИРАЩИЯ
Експлоатиращият трябва да гарантира, че лицата, работещи по продукта,
спазват разпоредбите и правилата, както и следните указания:
Национални и регионални предписания за безопасност, предпазване от
злополуки и екологични разпоредби.
Не монтирайте, не инсталирайте и не пускайте в експлоатация повредени
продукти.
Необходимите предпазни средства трябва да бъдат подготвени.
4. Общ преглед на уреда
A
1 Основа на корпуса (конус на
Морз)
5 Амортизиращи елементи
2 Амортизиращ елемент 6 Задвижващ елемент
3 Осигурителен щифт Опорен
център
7 Опорен център
4 Осигурителен щифт
Задвижващ елемент
8 Капак
5. Описание на продукта
Задвижващ център с механично демпфериран задвижващ елемент и закалени
щифтове за челно захващане на детайли. Налични диаметри на главата: 17mm,
26mm, 38mm, 54mm.
Диаметър на главата Диаметър на
центриращия отвор
Диаметър на детайла
17mm 2–4mm 19–34mm
26mm 4–8mm 28–50mm
38mm 6–12mm 40–72mm
54mm 8–16mm 55–100mm
6. Употреба
6.1. НАСТРОЙКА НА ВЪРТЕНЕТО ПО/ОБРАТНО НА
ЧАСОВНИКОВАТА СТРЕЛКА
B
ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ!Опасност от порязване на остри ръбове.
Носете защитни ръкавици.
üКапакът (8) е отстранен.
üПредпазните щифтове на задвижващия елемент (4) са отстранени.
üПосоката на въртене е известна.
1. Завъртете задвижващите елементи (6) на 180°.
2. Поставете предпазните щифтове на задвижващия елемент (4) в корпуса.
3. Монтирайте капака (8).
▶ Задвижващият център е настроен за въртене по/обратно на часовниковата
стрелка.
ВНИМАНИЕ!Всички задвижващи елементи трябва да бъдат насочени
в една и съща посока на движение.
6.2. ЗАХВАЩАНЕ
i
Захващането от задвижващия център може да се извърши по следния
начин:
директно чрез конуса на Морз на металорежещата машина,
чрез втулка на конуса на Морз (отвън: цилиндър/отвътре: конус на Морз),
в меки челюсти на патронника.
ВНИМАНИЕ!При поставяне в патронника трябва да се провери
концентричността на задвижващия център и да се регулира чрез
патронника.
6.3. ИЗЧИСЛЕНИЕ НА СИЛАТА НА ПРИТИСКАНЕ
ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ!Отношението между диаметъра на детайла и
диаметъра на главата не трябва да превишава 2,25.
Сила на притискане в N/mm2
Дълбочи
на на
рязане ap
(mm/r)
Отношение = диаметър на детайла/диаметър на главата
1 1,25 1,5 1,75 2 2,25
0,1 150 150 200 250 300 350
0,2 150 175 225 225 325 375
0,3 150 200 250 300 350 400
0,4 175 225 275 325 375 450
0,5 200 250 300 350 400 500
0,6 225 275 325 375 450 550
0,7 250 300 350 400 500 600
0,8 275 325 375 450 550 650
0,9 300 350 400 500 600 700
1,0 325 375 450 550 650 750
1,25 350 400 550 650 750 850
1,5 375 450 650 750 850 950
2,0 400 550 750 850 950 1050
2,5 450 650 850 950 1050 1150
8

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
Дълбочи
на на
рязане ap
(mm/r)
Отношение = диаметър на детайла/диаметър на главата
1 1,25 1,5 1,75 2 2,25
3,0 550 750 950 1050 1150 1350
3,5 650 850 1050 1150 1350 1550
4,0 750 950 1150 1350 1550 1750
5,0 950 1150 1350 1550 1750 2050
6,0 1150 1300 1550 1750 1950 2250
7,0 1250 1450 1700 1900 2150 2450
8,0 1350 1600 1850 2150 2350 2650
9,0 1450 1750 2000 2300 2550 2850
10,0 1550 1850 2150 2450 2750 3050
6.4. ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА СИЛАТА НА ПРИТИСКАНЕ В
ЗАВИСИМОСТ ОТ ПОСОКАТА НА РЯЗАНЕ
C
В зависимост от посоката на рязане силата на притискане трябва да се умножи с
коефициент, вижте Изчисление на силата на притискане [}Страница8].
1
Аксиално спрямо задвижващия център: x1
2
Аксиално от задвижващия център: x2
3
Радиално спрямо обработвания детайл: x1,5
6.5. ИЗЧИСЛЯВАНЕ НА СИЛАТА НА ПРИТИСКАНЕ В
ЗАВИСИМОСТ ОТ МАТЕРИАЛА
В зависимост от материала силата на притискане трябва да се умножи с
коефициент, вижте Изчисление на силата на притискане [}Страница8].
Твърдост на материала
HRc
Якост на опън (N/mm2) Коефициент на
материала
0 – 20 <770 1
≥20 ≥770 1,2
Макс. 35 1125 1,5
Примерно изчисление:
Диаметър на обработвания детайл: 35mm
Материал на обработвания детайл: стомана, твърдост на материала HRc 35,
якост на опън 1100N/mm2
Посока на рязане настрани от задвижващия център
Дълбочина на рязане ap: 0,5mm/r
Диаметър на главата на задвижващия център: 26mm
1. Диаметър на обработвания детайл 35mm/Диаметър на главата на
задвижващия център 26mm = 1,346
▶ Отношение 1,5
2. Дълбочина на рязане ap 0,5, вижте таблицата Изчисление на силата на
притискане [}Страница8]:
▶ Сила на притискане 300N/mm²
3. Коефициент на посоката на рязане, вижте Изчисляване на силата на
притискане в зависимост от посоката на рязане [}Страница9]:
▶ Коефициент x2
4. Коефициент на материала, вижте Изчисляване на силата на притискане в
зависимост от материала [}Страница9]:
▶ Коефициент x1,5
Необходима сила на притискане = 300N/mm² x2 x1,5 = 900N/mm²
7. Поддръжка
7.1. СМЯНА НА ОПОРНИЯ ЦЕНТЪР
üКапакът (8) е отстранен.
üОсигурителният щифт на опорния център (3) е отстранен.
1. Издърпайте опорния център (7).
2. Поставете нов опорен център.
3. Поставете осигурителен щифт на опорния център (3).
4. Монтирайте капака (8).
▶ Опорният център е сменен.
7.2. СМЯНА НА ЗАДВИЖВАЩИЯ ЕЛЕМЕНТ
üКапакът (8) е отстранен.
üПредпазните щифтове на задвижващия елемент (4) са отстранени.
1. Издърпайте задвижващия елемент (6).
2. Поставете нов задвижващ елемент.
3. Поставете осигурителен щифт на задвижващия елемент (4).
4. Монтирайте капака (8).
▶ Задвижващият елемент е сменен.
8. Почистване
За да предотвратите възникването на неизправности, извършвайте редовно
почистване.
Наблюдавайте монтажа и демонтажа.
Отстранете замърсявания с чиста, мека и суха кърпа.
9. Съхранение
Преди съхранение почистете и напръскайте с масло, което не съдържа
киселина.
Покрийте го със суха кърпа преди съхранение.
10. Резервни части
Използвайте само оригинални резервни и износващи се части.
11. Предаване за отпадъци
За компетентно предаване за отпадъци или рециклиране спазвайте
националните и регионалните наредби за опазване на околната среда и
изхвърлянето на отпадъци. Разделете металите, неметалите, композитните
материали и спомагателните материали по вид и ги изхвърлете по екологичен
начин.
www.hoffmann-group.com 9

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
HOLEX Medbringerpinol
Indholdsfortegnelse
1. Identifikationsdata ........................................................................................................................................................................................................................................ 11
2. Generelle henvisninger ................................................................................................................................................................................................................................. 11
3. Sikkerhed........................................................................................................................................................................................................................................................ 11
3.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger........................................................................................................................................................................................................................................... 11
3.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse...................................................................................................................................................................................................................................................... 11
3.3. Ukorrekt anvendelse................................................................................................................................................................................................................................................................................. 11
3.4. Personlige værnemidler .......................................................................................................................................................................................................................................................................... 11
3.5. Personers kvalifikationer......................................................................................................................................................................................................................................................................... 11
3.6. Beskyttelsesanordninger......................................................................................................................................................................................................................................................................... 11
3.7. Ejerpligter ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 11
4. Oversigt over enheden .................................................................................................................................................................................................................................. 11
5. Produktbeskrivelse........................................................................................................................................................................................................................................ 11
6. Betjening......................................................................................................................................................................................................................................................... 11
6.1. Indstilling af højre-/venstreløb ............................................................................................................................................................................................................................................................. 11
6.2. Opspænding................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 11
6.3. Beregning af spændekraften................................................................................................................................................................................................................................................................. 11
6.4. Beregning af spændekraften i henhold til skæreretningen....................................................................................................................................................................................................... 11
6.5. Beregning af spændekraften i henhold til emnet.......................................................................................................................................................................................................................... 12
7. Vedligeholdelse.............................................................................................................................................................................................................................................. 12
7.1. Udskiftning af centrerspids .................................................................................................................................................................................................................................................................... 12
7.2. Udskiftning af medbringer..................................................................................................................................................................................................................................................................... 12
8. Rengøring ....................................................................................................................................................................................................................................................... 12
9. Opbevaring..................................................................................................................................................................................................................................................... 12
10. Reservedele .................................................................................................................................................................................................................................................... 12
11. Bortskaffelse................................................................................................................................................................................................................................................... 12
10

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
1. Identifikationsdata
Produkt Medbringerpinol
Version af betjeningsvejledningen 01 Original betjeningsvejledning
Udarbejdelsesdato 05/2022
2. Generelle henvisninger
Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn-
gelig til senere brug.
3. Sikkerhed
3.1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSANVISNINGER
ADVARSEL
Opspænding af uegnede emner.
Kvæstelser på grund af bøjning, sprængning eller fordi emner springer ud.
▶ Opspænd emner med passende størrelse.
▶ Emnet må ikke kunne glide eller falde ud på grund af for lav spændekraft.
▶ Opspænd emner kun udefra.
▶ Opspænd emner kun plant.
FORSIGTIG
Nedfaldende emner og skarpe kanter
Knusnings- og snitfare for hænder og fødder.
▶ Bær fodbeskyttelse og beskyttelseshandsker.
3.2. BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE
Medbringerpinol til endefladeopspænding af emner med en maks. materialehårdhed
på 35 HRc. Til industriel anvendelse på en drejemaskine.
3.3. UKORREKT ANVENDELSE
Kun til bestemmelsesmæssig anvendelse.
Må ikke anvendes i eksplosionsfarlige områder.
Der må ikke foretages egne ombygninger.
Må ikke udsættes for stærk varme, direkte sollys, åben ild eller væsker.
Må kun anvendes i teknisk upåklagelig og driftssikker tilstand.
Må ikke bruges på områder med meget støv, brændbare gasser, dampe eller op-
løsningsmidler.
Må ikke udsættes for slag, stød eller tunge laster.
3.4. PERSONLIGE VÆRNEMIDLER
Nationale og regionale forskrifter om sikkerhed og forebyggelse af uheld skal
overholdes.
Bær tætsiddende beskyttelsestøj og beskyttelsesbriller.
3.5. PERSONERS KVALIFIKATIONER
Faglært arbejdskraft til mekanisk arbejde
Faglært arbejdskraft er i forbindelse med denne dokumentation personer, der har vi-
den omkring opbygning, mekanisk installation, idrifttagning, fejlafhjælpning og ved-
ligeholdelse af produktet samt følgende kvalifikationer:
Kvalifikation/ uddannelse på området mekanik i overensstemmelse med de gæl-
dende nationale forskrifter.
Undervist person
Underviste personer er i forbindelse med denne dokumentation personer, der har
modtaget undervisning vedrørende gennemførelse af arbejder på områderne trans-
port, opbevaring og drift.
3.6. BESKYTTELSESANORDNINGER
Kontrollér beskyttelsesanordningerne på maskinen med henblik på funktionsdygtig-
hed før hver anvendelse. Sørg for at sikre maskinen mod utilsigtet genindkobling.
Sørg for, at spændemidlet er monteret fagligt korrekt.
Må kun anvendes med korrekt montering og fuldt funktionsdygtige sikkerheds-
og beskyttelsesanordninger på maskinen.
Fjern kun beskyttelsesanordningerne, efter maskinen er helt standset.
Tryk på NØDSTOP på maskinen i tilfælde af en truende fare eller en ulykke.
Udfør kun rengørings-, vedligeholdelses- og reparationsarbejde, når maskinen er
på NØDSTOP.
3.7. EJERPLIGTER
Ejeren skal sørge for, at personer, der arbejder på produktet, overholder forskrifter og
bestemmelser og er opmærksomme på følgende henvisninger:
Nationale og regionale forskrifter om sikkerhed, forebyggelse af uheld og miljø-
forskrifter.
Ingen montering, installering eller idrifttagning af beskadigede produkter.
Der skal stilles det nødvendige beskyttelsesudstyr til rådighed.
4. Oversigt over enheden
A
1 Underdel af hus (morsekonus) 5 Dæmpningselementer
2 Dæmpningselement 6 Medbringere
3 Centrerspidsens sikkerhedsstift 7 Centrerspids
4 Medbringerens sikkerhedsstifte 8 Afdækning
5. Produktbeskrivelse
Medbringerpinol til mekanisk dæmpede medbringere og hærdede stifte til ende-
fladeopspænding af emner. Tilgængelige størrelser af hovedets diameter: 17mm,
26mm, 38mm, 54mm.
Hovedets diameter Centrerboringens diame-
ter
Emnets diameter
17mm 2-4mm 19-34mm
26mm 4-8mm 28-50mm
38mm 6-12mm 40-72mm
54mm 8-16mm 55-100mm
6. Betjening
6.1. INDSTILLING AF HØJRE-/VENSTRELØB
B
FORSIGTIG!Snitfare på skarpe kanter. Bær beskyttelseshandsker.
üAfdækningen (8) er fjernet.
üMedbringerens sikkerhedsstifte (4) er fjernet.
üDrejeretningen kendes.
1. Drej medbringerne (6) 180°.
2. Sæt medbringerens sikkerhedsstifte (4) i på huset.
3. Montér afdækningen (8).
▶ Medbringerpinolen er indstillet til højre-/venstreløb.
BEMÆRK!Alle medbringere skal pege i samme rotationsretning.
6.2. OPSPÆNDING
i
Medbringerpinoler kan opspændes som følger:
direkte via værktøjsmaskinens morsekonus
via en morsekonusbøsning (udvendigt: cylinder/indvendigt: morsekonus),
i en spændepatrons bløde bakker.
BEMÆRK!Ved anvendelse i spændepatronen skal medbringerpinolens
rundløb kontrolleres og indstilles via spændepatronen.
6.3. BEREGNING AF SPÆNDEKRAFTEN
FORSIGTIG!Forholdet mellem emnets diameter og hovedets diameter må
ikke overskride 2,25.
Spændekraft i N/mm2
Skære-
dybde ap
(mm/r)
Forhold = emnets diameter/hovedets diameter
1 1,25 1,5 1,75 2 2,25
0,1 150 150 200 250 300 350
0,2 150 175 225 225 325 375
0,3 150 200 250 300 350 400
0,4 175 225 275 325 375 450
0,5 200 250 300 350 400 500
0,6 225 275 325 375 450 550
0,7 250 300 350 400 500 600
0,8 275 325 375 450 550 650
0,9 300 350 400 500 600 700
1,0 325 375 450 550 650 750
1,25 350 400 550 650 750 850
1,5 375 450 650 750 850 950
2,0 400 550 750 850 950 1050
2,5 450 650 850 950 1050 1150
3,0 550 750 950 1050 1150 1350
3,5 650 850 1050 1150 1350 1550
4,0 750 950 1150 1350 1550 1750
5,0 950 1150 1350 1550 1750 2050
6,0 1150 1300 1550 1750 1950 2250
7,0 1250 1450 1700 1900 2150 2450
8,0 1350 1600 1850 2150 2350 2650
9,0 1450 1750 2000 2300 2550 2850
10,0 1550 1850 2150 2450 2750 3050
6.4. BEREGNING AF SPÆNDEKRAFTEN I HENHOLD TIL
SKÆRERETNINGEN
C
Spændekraften skal ganges med en faktor i henhold til skæreretningen, se Beregning
af spændekraften [}Side11].
www.hoffmann-group.com 11

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
HOLEX Medbringerpinol
1
Aksialt mod medbringerpinolen: x1
2
Aksialt væk fra medbringerpinolen: x2
3
Radialt mod emnet: x1,5
6.5. BEREGNING AF SPÆNDEKRAFTEN I HENHOLD TIL EMNET
Spændekraften skal ganges med en faktor i henhold til emnet, se Beregning af spæn-
dekraften [}Side11].
Materialehårdhed HRc Trækstyrke (N/mm2) Materiale-faktor
0-20 < 770 1
≥20 ≥770 1,2
maks. 35 1125 1,5
Eksemplarisk beregning:
Emnets diameter: 35mm
Emnets materiale: Stål, materialehårdhed HRc 35, trækstyrke 1100N/mm2
Skæreretning væk fra medbringerpinolen
Skæredybde ap: 0,5mm/r
Medbringerpinolens hoveds diameter: 26mm
1. Emnets diameter 35mm / medbringerpinolens hoveds diameter 26mm = 1,346
▶ Forhold 1,5
2. Skæredybde ap 0,5, se tabellen Beregning af spændekraften [}Side11]:
▶ Spændekraft 300N/mm²
3. Faktor skæreretning, se Beregning af spændekraften i henhold til skæreretningen
[}Side11]:
▶ Faktor x2
4. Materiale-faktor, se Beregning af spændekraften i henhold til emnet [}Side12]:
▶ Faktor x1,5
Krævet spændekraft = 300N/mm² x2 x1,5 = 900N/mm²
7. Vedligeholdelse
7.1. UDSKIFTNING AF CENTRERSPIDS
üAfdækningen (8) er fjernet.
üCentrerspidsens sikkerhedsstift (3) er fjernet.
1. Træk centrerspidsen (7) ud.
2. Sæt ny centrerspids i.
3. Sæt centrerspidsens sikkerhedsstift (3) i.
4. Montér afdækningen (8).
▶ Centrerspidsen er udskiftet.
7.2. UDSKIFTNING AF MEDBRINGER
üAfdækningen (8) er fjernet.
üMedbringerens sikkerhedsstifte (4) er fjernet.
1. Træk medbringeren (6) ud.
2. Sæt ny medbringer i.
3. Sæt medbringerens sikkerhedsstifte (4) i.
4. Montér afdækningen (8).
▶ Medbringeren er udskiftet.
8. Rengøring
Udfør regelmæssig rengøring for at forebygge fejl.
Bemærk montering og afmontering.
Fjern urenheder med en ren, blød, tør klud.
9. Opbevaring
Skal rengøres og sprøjtes med syrefri olie før opbevaringen.
Skal afdækkes med en tør klud, før opbevaring.
10. Reservedele
Anvend kun originale reserve- og sliddele.
11. Bortskaffelse
Overhold de nationale og regionale forskrifter for miljø og bortskaffelse med henblik
på korrekt bortskaffelse eller genanvendelse. Metal, ikke-jernholdige metaller, kom-
posit- og hjælpematerialer skal sorteres efter type og bortskaffes på miljøvenlig vis.
12

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
Contents
1. Identification data.......................................................................................................................................................................................................................................... 14
2. General information....................................................................................................................................................................................................................................... 14
3. Safety............................................................................................................................................................................................................................................................... 14
3.1. Fundamental safety instructions.......................................................................................................................................................................................................................................................... 14
3.2. Intendend use ............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 14
3.3. Reasonably foreseeable misuse............................................................................................................................................................................................................................................................ 14
3.4. Personal protective equipment............................................................................................................................................................................................................................................................ 14
3.5. Personnel qualifications .......................................................................................................................................................................................................................................................................... 14
3.6. Guards............................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 14
3.7. Duties of the operator.............................................................................................................................................................................................................................................................................. 14
4. Device overview ............................................................................................................................................................................................................................................. 14
5. Product description........................................................................................................................................................................................................................................ 14
6. Operation........................................................................................................................................................................................................................................................ 14
6.1. Setting clockwise/anti-clockwise rotation........................................................................................................................................................................................................................................ 14
6.2. Clamping....................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 14
6.3. Calculation of the clamping force........................................................................................................................................................................................................................................................ 14
6.4. Calculation of the clamping force depending on the cutting direction................................................................................................................................................................................ 14
6.5. Calculation of the clamping force depending on the material................................................................................................................................................................................................. 15
7. Maintenance................................................................................................................................................................................................................................................... 15
7.1. Replacing the centring point................................................................................................................................................................................................................................................................. 15
7.2. Replacing the drivers................................................................................................................................................................................................................................................................................ 15
8. Cleaning .......................................................................................................................................................................................................................................................... 15
9. Storage............................................................................................................................................................................................................................................................ 15
10. Replacement parts ......................................................................................................................................................................................................................................... 15
11. Disposal........................................................................................................................................................................................................................................................... 15
www.hoffmann-group.com 13

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
HOLEX Face driver
1. Identification data
Product Face driver
Version of the operating instructions 01 Original operating instructions
Date created 05/2022
2. General information
Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for
later and ensure they are accessible at all times.
3. Safety
3.1. FUNDAMENTAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Clamping of unsuitable workpieces.
Injuries due to workpieces bending, bursting or popping out.
▶ Clamp workpiece with suitable size.
▶ Do not allow the workpiece to slip or fall out due to insufficient clamping force.
▶ Only clamp workpiece from the outside.
▶ Only clamp workpiece so that it is flat.
CAUTION
A falling workpiece and sharp edges
Crush hazard and laceration hazard for the hands and feet.
▶ Wear foot protection and safety gloves.
3.2. INTENDEND USE
Face driver for face clamping workpieces with a maximum material hardness of 35
HRc. Intended for industrial use on a lathe.
3.3. REASONABLY FORESEEABLE MISUSE
Only to be used in line with the intended use.
Do not use in potentially explosive atmospheres.
Do not carry out any unauthorised modifications.
Not for use where there is exposure to intense heat, direct sunlight, naked flames
or liquids.
Use only when it is technically in good condition and safe to operate.
Not for use in areas where high concentrations of dust, flammable gases, vapours
or solvents are present.
Do not subject it to blows, impacts or heavy loads.
3.4. PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Comply with the national and regional regulations for safety and accident preven-
tion.
Wear close-fitting protective workwear and safety glasses.
3.5. PERSONNEL QUALIFICATIONS
Specialists for mechanical work
Specialists in the sense of this documentation are persons who are familiar with as-
sembly work, mechanical installation, commissioning, troubleshooting and mainten-
ance of the products and who possess the following qualifications:
Qualification / training in the field of mechanics as specified in the nationally ap-
plicable regulations.
Trained person
Trained persons in the sense of this documentation are persons who have been
trained to perform work in the areas of transport, storage and operation.
3.6. GUARDS
Before using the device, check the guards on the machine. Secure the machine
against being switched on again accidentally. Check that the clamping device is cor-
rectly mounted.
Use only when correctly assembled and with safety devices and guards on the
machine fully operational.
Remove guards only after the machine has come to a complete stop.
If there is a hazardous situation or an accident, press the EMERGENCY STOP on
the machine.
Only carry out cleaning, maintenance and repair operations when the EMER-
GENCY STOP on the machine is activated.
3.7. DUTIES OF THE OPERATOR
The operating company must ensure that personnel who work on the product com-
ply with the regulations and provisions together with the following instructions:
National and regional regulations for safety, accident prevention and environ-
mental protection regulations.
No damaged products are assembled, installed or commissioned.
The necessary protective equipment is provided.
4. Device overview
A
1 Housing base (Morse taper) 5 Damping elements
2 Damping element 6 Drivers
3 Centring point safety pin 7 Centring point
4 Driver safety pins 8 Cover
5. Product description
Face driver with mechanically damped drivers and hardened pins for face clamping
of workpieces. Head diameter sizes available: 17mm, 26mm, 38mm, 54mm.
Head diameter Centring hole diameter Workpiece diameter
17mm 2 - 4mm 19 - 34mm
26mm 4 - 8mm 28 - 50mm
38mm 6 - 12mm 40 - 72mm
54mm 8 - 16mm 55 - 100mm
6. Operation
6.1. SETTING CLOCKWISE/ANTI-CLOCKWISE ROTATION
B
CAUTION!Laceration hazard at sharp edges. Wear safety gloves.
üCover (8) is removed.
üDriver safety pins (4) are removed.
üDirection of rotation is known.
1. Turn the drivers (6) by 180°.
2. Insert driver safety pins (4) on the housing.
3. Fit the cover (8).
▶ Face driver is set to clockwise/anti-clockwise rotation.
NOTICE!All drivers must point in the same direction.
6.2. CLAMPING
i
The face driver can be clamped as follows:
directly via the Morse taper of the machine tool,
via a Morse taper sleeve (outside: cylinder / inside: Morse taper),
or in the soft jaws of a chuck.
NOTICE!When inserting into the chuck, the radial run-out of the face
driver must be checked and adjusted via the chuck.
6.3. CALCULATION OF THE CLAMPING FORCE
CAUTION!Ratio of workpiece diameter and head diameter of the face
driver must not exceed 2.25.
Clamping force in N/mm2
Cutting
depth ap
(mm/r)
Ratio = workpiece diameter/head diameter
1 1.25 1.5 1.75 2 2.25
0.1 150 150 200 250 300 350
0.2 150 175 225 225 325 375
0.3 150 200 250 300 350 400
0.4 175 225 275 325 375 450
0.5 200 250 300 350 400 500
0.6 225 275 325 375 450 550
0.7 250 300 350 400 500 600
0.8 275 325 375 450 550 650
0.9 300 350 400 500 600 700
1.0 325 375 450 550 650 750
1.25 350 400 550 650 750 850
1.5 375 450 650 750 850 950
2.0 400 550 750 850 950 1050
2.5 450 650 850 950 1050 1150
3.0 550 750 950 1050 1150 1350
3.5 650 850 1050 1150 1350 1550
4.0 750 950 1150 1350 1550 1750
5.0 950 1150 1350 1550 1750 2050
6.0 1150 1300 1550 1750 1950 2250
7.0 1250 1450 1700 1900 2150 2450
8.0 1350 1600 1850 2150 2350 2650
9.0 1450 1750 2000 2300 2550 2850
10.0 1550 1850 2150 2450 2750 3050
6.4. CALCULATION OF THE CLAMPING FORCE DEPENDING ON
THE CUTTING DIRECTION
C
According to the cutting direction, the clamping force must be multiplied by a factor,
see Calculation of the clamping force [}Page14].
1
Axially to the face driver: x1
14

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
2
Axially away from the face driver: x2
3
Radially to workpiece: x1.5
6.5. CALCULATION OF THE CLAMPING FORCE DEPENDING ON
THE MATERIAL
Depending on the material, the clamping force must be multiplied by a factor, see
Calculation of the clamping force [}Page14].
Material hardness HRc Tensile strength (N/mm2) Material factor
0-20 <770 1
≥20 ≥770 1.2
Max. 35 1125 1.5
Example calculation:
Workpiece diameter: 35mm
Material of the workpiece: Steel, material hardness HRc 35, tensile strength
1100N/mm2
Cutting direction away from the face driver
Cutting depth ap: 0.5mm/r
Head diameter of the face driver: 26mm
1. Workpiece diameter 35 mm / head diameter of the face driver 26 mm = 1.346
▶ Ratio 1.5
2. Cutting depth ap 0.5, see table Calculation of the clamping force [}Page14]:
▶ Clamping force 300N/mm²
3. Cutting direction factor, see Calculation of the clamping force depending on the
cutting direction [}Page14]:
▶ Factor x2
4. Material factor, see Calculation of the clamping force depending on the material
[}Page15]:
▶ Factor x1.5
Required clamping force = 300 N/mm² x 2 x 1.5 = 900 N/mm²
7. Maintenance
7.1. REPLACING THE CENTRING POINT
üCover (8) is removed.
üCentring point safety pin (3) is removed.
1. Pull out the centring point (7).
2. Insert new centring point.
3. Insert centring point safety pin (3).
4. Fit the cover (8).
▶ Centring point replaced.
7.2. REPLACING THE DRIVERS
üCover (8) is removed.
üDriver safety pins (4) are removed.
1. Pull out the drivers (6).
2. Insert new drivers.
3. Insert driver safety pins (4).
4. Fit the cover (8).
▶ Drivers replaced.
8. Cleaning
To prevent malfunctioning, perform regular cleaning operations.
Observe assembly and disassembly.
Remove dirt using a soft, clean and dry cloth.
9. Storage
Before storage, clean the clamp and spray it with acid-free oil.
Cover with dry cloth before storage.
10. Replacement parts
Use only original replacement parts and wearing parts.
11. Disposal
Comply with the national and regional environmental protection and disposal regu-
lations for correct disposal or recycling. Segregate items into metals, non-metals,
composite materials and consumables and dispose of them responsibly.
www.hoffmann-group.com 15

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
HOLEX Vääntiökärki
Sisällysluettelo
1. Tunnistetiedot................................................................................................................................................................................................................................................ 17
2. Yleisiä ohjeita ................................................................................................................................................................................................................................................. 17
3. Turvallisuus..................................................................................................................................................................................................................................................... 17
3.1. Tärkeät turvallisuusohjeet ...................................................................................................................................................................................................................................................................... 17
3.2. Käyttötarkoitus ........................................................................................................................................................................................................................................................................................... 17
3.3. Väärinkäyttö................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 17
3.4. Henkilönsuojaimet .................................................................................................................................................................................................................................................................................... 17
3.5. Henkilöiden pätevyys............................................................................................................................................................................................................................................................................... 17
3.6. Suojalaitteet................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 17
3.7. Toiminnanharjoittajan velvoitteet....................................................................................................................................................................................................................................................... 17
4. Laitteen yleiskuva .......................................................................................................................................................................................................................................... 17
5. Tuotekuvaus ................................................................................................................................................................................................................................................... 17
6. Käyttö.............................................................................................................................................................................................................................................................. 17
6.1. Myötäpäivään/vastapäivään kierron asettaminen........................................................................................................................................................................................................................ 17
6.2. Kiinnitys......................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 17
6.3. Kiinnitysvoiman laskeminen.................................................................................................................................................................................................................................................................. 17
6.4. Kiinnitysvoiman laskeminen leikkuusuunnan mukaan ............................................................................................................................................................................................................... 17
6.5. Kiinnitysvoiman laskeminen materiaalin mukaan......................................................................................................................................................................................................................... 18
7. Huolto.............................................................................................................................................................................................................................................................. 18
7.1. Keskityskärjen vaihto................................................................................................................................................................................................................................................................................ 18
7.2. Vääntiöiden vaihto.................................................................................................................................................................................................................................................................................... 18
8. Puhdistus ........................................................................................................................................................................................................................................................ 18
9. Säilytys ............................................................................................................................................................................................................................................................ 18
10. Varaosat .......................................................................................................................................................................................................................................................... 18
11. Hävittäminen.................................................................................................................................................................................................................................................. 18
16

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
1. Tunnistetiedot
Tuote Vääntiökärki
Käyttöohjeen versio 01 Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Laatimispäivämäärä 05/2022
2. Yleisiä ohjeita
Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää
tarvetta varten ja aina helposti saatavilla.
3. Turvallisuus
3.1. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS
Sopimattomien työkappaleiden kiinnitys.
Työkappaleiden taipuminen, murtuminen tai poissinkoaminen aiheuttaa tapaturmia.
▶ Kiinnitä sopivan kokoinen työkappale.
▶ Työkappale ei saa liikkua paikoiltaan tai pudota pois vähäisen kiinnitysvoiman
vuoksi.
▶ Kiinnitä työkappale vain ulkoa.
▶ Kiinnitä työkappale vain, kun se on tasaisesti paikoillaan.
VARO
Putoava työkappale ja terävät reunat
Käsien puristumis- ja leikkuuvaara.
▶ Käytä jalkasuojainta ja suojakäsineitä.
3.2. KÄYTTÖTARKOITUS
Vääntiökärki sellaisten työkappaleiden otsapuolen kiinnitykseen, joiden materiaalin
kovuus on enintään 35 HRc. Tarkoitettu teollisuuskäyttöön sorvissa.
3.3. VÄÄRINKÄYTTÖ
Käytä vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
Älä käytä räjähdysvaarallisissa tiloissa.
Omavaltaisia muutoksia ei saa tehdä.
Älä altista suurelle kuumuudelle, suoralle auringonpaisteelle, avotulelle tai
nesteille.
Käytä laitetta vain, kun se on teknisesti moitteettomassa tilassa ja
käyttöturvallinen.
Älä käytä paikoissa, joissa on paljon pölyä, syttyviä kaasuja, höyryjä tai liuottimia.
Älä altista kolhuille, iskuille tai raskaille kuormille.
3.4. HENKILÖNSUOJAIMET
Noudata kansallisia ja paikallisia turvallisuutta ja tapaturmantorjuntaa koskevia
määräyksiä.
Käytä tyköistuvia työvaatteita ja suojalaseja.
3.5. HENKILÖIDEN PÄTEVYYS
Mekaanisten töiden ammattilainen
Tässä asiakirjassa ammattilaisella tarkoitetaan henkilöitä, jotka tuntevat tuotteen
rakenteen, mekaanisen asennuksen, käyttöönoton, häiriöiden poiston ja huollon ja
joilla on seuraava pätevyys:
Pätevyys/koulutus mekaniikan alalla kansallisesti voimassa olevien määräysten
mukaisesti.
Opastettu henkilö
Tässä asiakirjassa opastetuilla henkilöillä tarkoitetaan henkilöitä, jotka on opastettu
kaikkiin kuljetusta, säilytystä ja käyttöä koskeviin töihin.
3.6. SUOJALAITTEET
Tarkista koneessa olevien suojalaitteiden toiminta ennen jokaista käyttöä. Varmista,
että kone ei pääse käynnistymään tahattomasti. Varmista kiinnitysvälineen
asianmukainen asennus.
Käytä vain, kun asennus on asianmukainen ja koneen turva- ja suojalaitteet
toimivat.
Poista suojalaitteet, kun kone on pysähtynyt kokonaan.
Paina koneen hätäpysäytystä uhkaavan vaaran tai tapaturman yhteydessä.
Puhdistus-, huolto- ja korjaustyöt vain, kun kone on hätätysäytyksessä.
3.7. TOIMINNANHARJOITTAJAN VELVOITTEET
Toiminnanharjoittajan on varmistettava, että tuotteella työskentelevät henkilöt
noudattavat määräyksiä ja sääntöjä sekä seuraavia ohjeita:
Kansalliset ja paikalliset turvallisuutta, tapaturmantorjuntaa ja
ympäristönsuojelua koskevat määräykset.
Älä asenna tai ota käyttöön viallisia tuotteita.
Tarvittavat suojavarusteet on annettava käyttöön.
4. Laitteen yleiskuva
A
1 Rungon alaosa (morsekartio) 5 Vaimennuselementit
2 Vaimennuselementti 6 Vääntiöt
3 Keskityskärjen varmistintappi 7 Keskityskärki
4 Vääntiöiden varmistintapit 8 Suojus
5. Tuotekuvaus
Mekaanisesti vaimennetuilla vääntiöillä ja karkaistuilla tapeilla varustettu
vääntiökärki työkappaleiden otsapuolen kiinnittämistä varten. Käytettävissä olevat
pään halkaisijat: 17mm, 26mm, 38mm, 54mm.
Pään halkaisija Keskitysreiän halkaisija Työkappaleen halkaisija
17mm 2-4mm 19-34mm
26mm 4-8mm 28-50mm
38mm 6-12mm 40-72mm
54mm 8-16mm 55-100mm
6. Käyttö
6.1. MYÖTÄPÄIVÄÄN/VASTAPÄIVÄÄN KIERRON ASETTAMINEN
B
VARO!Teräviin reunoihin liittyvä viiltohaavojen vaara. Käytä
suojakäsineitä.
üSuojus (8) on poistettu.
üVääntiöiden varmistintapit (4) on poistettu.
üPyörimissuunta on tiedossa.
1. Käännä vääntiöitä (6) 180°.
2. Kiinnitä vääntiöiden varmistintapit (4) runkoon.
3. Asenna suojus (8).
▶ Vääntiökärki on asetettu myötäpäivään/vastapäivään.
HUOMIO!Kaikkien vääntiöiden täytyy osoittaa samaan suuntaan.
6.2. KIINNITYS
i
Vääntiökärki voidaan kiinnittää seuraavasti:
suoraan työstökoneen morsekartion avulla,
morsekartiohylsyn avulla (ulkopuoli: sylinteri / sisäpuoli: morsekartio),
kiinnitysistukan pehmeisiin leukoihin.
HUOMIO!Asennettaessa kiinnitysistukkaan vääntiökärjen tarkka
pyöriminen on tarkistettava ja säädettävä kiinnitysistukan avulla.
6.3. KIINNITYSVOIMAN LASKEMINEN
VARO!Työkappaleen halkaisijan ja vääntiökärjen pään halkaisijan suhde
saa olla enintään 2,25.
Kiinnitysvoima N/mm2
Lastuamis
syvyys ap
(mm/r)
Suhde = työkappaleen halkaisija/pään halkaisija
1 1,25 1,5 1,75 2 2,25
0,1 150 150 200 250 300 350
0,2 150 175 225 225 325 375
0,3 150 200 250 300 350 400
0,4 175 225 275 325 375 450
0,5 200 250 300 350 400 500
0,6 225 275 325 375 450 550
0,7 250 300 350 400 500 600
0,8 275 325 375 450 550 650
0,9 300 350 400 500 600 700
1,0 325 375 450 550 650 750
1,25 350 400 550 650 750 850
1,5 375 450 650 750 850 950
2,0 400 550 750 850 950 1050
2,5 450 650 850 950 1050 1150
3,0 550 750 950 1050 1150 1350
3,5 650 850 1050 1150 1350 1550
4,0 750 950 1150 1350 1550 1750
5,0 950 1150 1350 1550 1750 2050
6,0 1150 1300 1550 1750 1950 2250
7,0 1250 1450 1700 1900 2150 2450
8,0 1350 1600 1850 2150 2350 2650
9,0 1450 1750 2000 2300 2550 2850
10,0 1550 1850 2150 2450 2750 3050
6.4. KIINNITYSVOIMAN LASKEMINEN LEIKKUUSUUNNAN
MUKAAN
C
Kiinnitysvoima lasketaan leikkuusuunnan mukaan käyttämällä kerrointa
Kiinnitysvoiman laskeminen [}Sivu17].
www.hoffmann-group.com 17

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
HOLEX Vääntiökärki
1
Aksiaalisesti vääntiökärkeen nähden: x1
2
Aksiaalisesti vääntiökärjestä poispäin: x2
3
Säteittäisesti työkappaleeseen nähden: x1,5
6.5. KIINNITYSVOIMAN LASKEMINEN MATERIAALIN MUKAAN
Kiinnitysvoima lasketaan materiaalin mukaan käyttämällä kerrointa Kiinnitysvoiman
laskeminen [}Sivu17].
Materiaalin kovuus HRc Vetolujuus (N/mm2) Materiaalikerroin
0-20 <770 1
≥20 ≥770 1,2
maks. 35 1125 1,5
Esimerkkilasku:
Työkappaleen halkaisija: 35mm
Työkappaleen materiaali: Teräs, materiaalin kovuus HRc 35, vetolujuus 1100N/
mm2
Leikkaussuunta vääntiökärjestä poispäin
Lastuamissyvyys ap: 0,5mm/r
Vääntiökärjen pään halkaisija: 26mm
1. Työkappaleen halkaisija 35mm / vääntiökärjen pään halkaisija 26mm = 1,346
▶ Suhde 1,5
2. Lastuamissyvyys ap 0,5, katso taulukko Kiinnitysvoiman laskeminen [}Sivu17]:
▶ Kiinnitysvoima 300N/mm²
3. Leikkaussuunnan kerroin, katso Kiinnitysvoiman laskeminen leikkuusuunnan
mukaan [}Sivu17]:
▶ Kerroin x2
4. Materiaalikerroin, katso Kiinnitysvoiman laskeminen materiaalin mukaan
[}Sivu18]:
▶ Kerroin x1,5
Vaadittava kiinnitysvoima = 300N/mm² x2 x1,5 = 900N/mm²
7. Huolto
7.1. KESKITYSKÄRJEN VAIHTO
üSuojus (8) on poistettu.
üKeskityskärjen varmistintappi (3) on poistettu.
1. Vedä keskityskärki (7) ulos.
2. Aseta uusi keskityskärki paikoilleen.
3. Kiinnitä keskityskärjen varmistintappi (3).
4. Asenna suojus (8).
▶ Keskityskärki on vaihdettu.
7.2. VÄÄNTIÖIDEN VAIHTO
üSuojus (8) on poistettu.
üVääntiöiden varmistintapit (4) on poistettu.
1. Vedä vääntiöt (6) ulos.
2. Aseta uudet vääntiöt paikoilleen.
3. Kiinnitä vääntiöiden varmistintappi (4).
4. Asenna suojus (8).
▶ Vääntiöt on vaihdettu.
8. Puhdistus
Vältä häiriöt säännöllisellä puhdistuksella.
Huomioi asennus ja irrottaminen.
Poista epäpuhtaudet puhtaalla, pehmeällä ja kuivalla liinalla.
9. Säilytys
Puhdista ja suihkuta hapottomalla öljyllä ennen säilytystä.
Peitä kuivalla liinalla ennen säilytystä.
10. Varaosat
Käytä vain alkuperäisiä vara- ja kulutusosia.
11. Hävittäminen
Huomioi asianmukaista hävittämistä ja kierrätystä koskevat valtakunnalliset ja
paikalliset ympäristönsuojelu- ja jätehuoltomääräykset. Erottele metallit, ei-metallit,
komposiittimateriaalit ja apuaineet lajeittain ja hävitä ne ympäristöystävällisellä
tavalla.
18

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
Sommaire
1. Données d'identification ............................................................................................................................................................................................................................... 20
2. Remarques générales .................................................................................................................................................................................................................................... 20
3. Sécurité ........................................................................................................................................................................................................................................................... 20
3.1. Consignes générales de sécurité.......................................................................................................................................................................................................................................................... 20
3.2. Utilisation normale.................................................................................................................................................................................................................................................................................... 20
3.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible..................................................................................................................................................................................................................................... 20
3.4. Equipements de protection individuelle .......................................................................................................................................................................................................................................... 20
3.5. Qualification du personnel..................................................................................................................................................................................................................................................................... 20
3.6. Dispositifs de protection......................................................................................................................................................................................................................................................................... 20
3.7. Obligations de l'exploitant..................................................................................................................................................................................................................................................................... 20
4. Aperçu de l'appareil ....................................................................................................................................................................................................................................... 20
5. Description du produit .................................................................................................................................................................................................................................. 20
6. Utilisation........................................................................................................................................................................................................................................................ 20
6.1. Réglage de la rotation droite / gauche .............................................................................................................................................................................................................................................. 20
6.2. Serrage........................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 20
6.3. Calcul de la force de serrage.................................................................................................................................................................................................................................................................. 20
6.4. Calcul de la force de serrage en fonction du sens de la coupe ................................................................................................................................................................................................. 21
6.5. Calcul de la force de serrage en fonction du matériau ................................................................................................................................................................................................................ 21
7. Entretien ......................................................................................................................................................................................................................................................... 21
7.1. Remplacement de la pointe de centrage.......................................................................................................................................................................................................................................... 21
7.2. Remplacement de l'entraîneur ............................................................................................................................................................................................................................................................. 21
8. Nettoyage ....................................................................................................................................................................................................................................................... 21
9. Stockage.......................................................................................................................................................................................................................................................... 21
10. Pièces de rechange......................................................................................................................................................................................................................................... 21
11. Mise au rebut .................................................................................................................................................................................................................................................. 21
www.hoffmann-group.com 19

de
bg
da
en
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
ru
sv
sk
sl
es
cs
hu
HOLEX Entraîneur frontal
1. Données d'identification
Produit Entraîneur frontal
Version des instructions d'utilisation 01 Instructions d'utilisation originales
Date de création 05/2022
2. Remarques générales
Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta-
tion ultérieure, et toujours les garder à disposition.
3. Sécurité
3.1. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Serrage de pièces inappropriées.
Blessures dues à la déformation, à l'éclatement ou à l'éjection de pièces.
▶ Serrer la pièce d'une taille appropriée.
▶ La pièce ne doit pas glisser ou tomber en raison d'une force de serrage trop
faible.
▶ Serrer la pièce uniquement par l'extérieur.
▶ Serrer la pièce uniquement à plat.
ATTENTION
Chute de la pièce et bords tranchants
Risque d'écrasement et de coupure des mains et des pieds.
▶ Porter des gants et de chaussures de protection.
3.2. UTILISATION NORMALE
Entraîneur frontal pour le serrage frontal de pièces d'une dureté maximale de
35HRC. Prévu pour une utilisation industrielle sur un tour.
3.3. MAUVAIS USAGE RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLE
Utiliser uniquement conformément à l'usage prévu.
Ne pas utiliser dans des zones explosibles.
Ne pas procéder à des modifications non autorisées.
Ne pas exposer à une chaleur excessive, aux rayons directs du soleil, à une
flamme nue ou à des liquides.
Utiliser uniquement dans un état de fonctionnement techniquement parfait et
sûr.
Ne pas utiliser dans des environnements fortement poussiéreux ou contenant
des gaz ou des vapeurs inflammables ou des solvants.
Ne pas exposer à des coups, des chocs ou des charges lourdes.
3.4. EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Respecter les réglementations nationales et régionales en vigueur en matière de sé-
curité et de prévention des accidents.
Porter des vêtements de protection ajustés et des lunettes de protection.
3.5. QUALIFICATION DU PERSONNEL
Technicien spécialisé en travaux mécaniques
Le technicien spécialisé au sens de cette documentation désigne toute personne fa-
miliarisée avec le montage, l'installation mécanique, la mise en service, le dépannage
et l'entretien du produit et disposant des qualifications suivantes:
Qualification/formation dans le domaine de la mécanique conformément à la
réglementation nationale en vigueur.
Personne compétente
Les personnes compétentes au sens de cette documentation désignent les per-
sonnes qui ont été formées pour effectuer des travaux dans les domaines du trans-
port, du stockage et de l'exploitation.
3.6. DISPOSITIFS DE PROTECTION
Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de protection de la machine avant
toute utilisation. Protéger la machine contre toute remise en marche accidentelle.
Veiller à ce que le système de serrage soit correctement monté.
N'utiliser la machine que si elle a été correctement montée et que ses dispositifs
de protection et de sécurité sont en parfait état de fonctionnement.
Ne retirer les dispositifs de protection qu'après arrêt complet de la machine.
En cas d'accident ou de risque imminent, activer la fonction d'ARRET D'URGENCE
de la machine.
Effectuer les opérations de nettoyage, d'entretien et de réparation uniquement
lorsque la machine se trouve en mode d'ARRET D'URGENCE.
3.7. OBLIGATIONS DE L'EXPLOITANT
L'exploitant doit veiller à ce que les personnes travaillant sur le produit respectent les
prescriptions et dispositions ainsi que les consignes suivantes:
Prescriptions nationales et régionales en matière de sécurité, de prévention des
accidents et d'environnement.
Ne pas assembler, installer ou mettre en service des produits endommagés.
L'équipement de protection nécessaire doit être mis à disposition.
4. Aperçu de l'appareil
A
1 Partie inférieure du boîtier
(cône morse)
5 Eléments amortisseurs
2 Elément amortisseur 6 Entraîneur
3 Goupille de sécurité de la
pointe de centrage
7 Pointe de centrage
4 Goupilles de sécurité de l'entraî-
neur
8 Couvercle
5. Description du produit
Entraîneur frontal avec entraîneur à amortissement mécanique et broches trempées
pour le serrage frontal de pièces. Diamètres de tête disponibles: 17mm, 26mm,
38mm, 54mm.
Diamètre de tête Diamètre de trou de cen-
trage
Diamètre de pièce
17mm 2-4mm 19-34mm
26mm 4-8mm 28-50mm
38mm 6-12mm 40-72mm
54mm 8-16mm 55-100mm
6. Utilisation
6.1. RÉGLAGE DE LA ROTATION DROITE / GAUCHE
B
ATTENTION!Risque de coupure au niveau des bords tranchants. Porter des
gants de protection.
üLe couvercle (8) est retiré.
üLes goupilles de sécurité de l'entraîneur (4) sont retirées.
üLe sens de rotation est connu.
1. Faire pivoter les entraîneurs (6) de 180°.
2. Insérer les goupilles de sécurité de l'entraîneur (4) au niveau du boîtier.
3. Monter le couvercle (8).
▶ L'entraîneur frontal est réglé pour une rotation à droite / à gauche.
AVIS!Tous les entraîneurs doivent avoir le même sens de rotation.
6.2. SERRAGE
i
L'entraîneur peut être serré comme suit:
directement via le cône morse de la machine-outil,
via une douille à cône morse (extérieur: cylindrique / intérieur: cône morse),
dans les mors doux d'un mandrin de serrage.
AVIS!En cas d'utilisation dans le mandrin de serrage, la concentricité de
l'entraîneur frontal doit être vérifiée et réglée à l'aide du mandrin de ser-
rage.
6.3. CALCUL DE LA FORCE DE SERRAGE
ATTENTION!Le rapport entre le diamètre de la pièce et le diamètre de la
tête de l'entraîneur frontal ne doit pas dépasser 2,25.
Force de serrage en N/mm2
Profon-
deur de
coupe ap
(mm/r)
Rapport = diamètre de la pièce/diamètre de la tête
1 1,25 1,5 1,75 2 2,25
0,1 150 150 200 250 300 350
0,2 150 175 225 225 325 375
0,3 150 200 250 300 350 400
0,4 175 225 275 325 375 450
0,5 200 250 300 350 400 500
0,6 225 275 325 375 450 550
0,7 250 300 350 400 500 600
0,8 275 325 375 450 550 650
0,9 300 350 400 500 600 700
1,0 325 375 450 550 650 750
1,25 350 400 550 650 750 850
1,5 375 450 650 750 850 950
2,0 400 550 750 850 950 1050
2,5 450 650 850 950 1050 1150
3,0 550 750 950 1050 1150 1350
3,5 650 850 1050 1150 1350 1550
4,0 750 950 1150 1350 1550 1750
5,0 950 1150 1350 1550 1750 2050
6,0 1150 1300 1550 1750 1950 2250
7,0 1250 1450 1700 1900 2150 2450
8,0 1350 1600 1850 2150 2350 2650
20
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: