Holmes HUL242-U User manual

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Manual del usuario
HUL242-U
HUL242-U-115
Humidificador
Ultrasónico con Vapor Frio
TROUBLESHOOTING
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Owner’s Guide
HUL242-U
HUL242-U-115
WARRANTY INFORMATION
Ultrasonic Cool Mist
Humidifier
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product.
Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the
original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail
stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this
warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of
the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by
anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied
or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state
to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-546-5637 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. located in Boca Raton, Florida 33431. If you have
any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2020 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
CLEANING / MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
TROUBLE PROBABLE CAUSE SOLUTION
•Power light not illuminated. ☛ Unit not plugged in. ✔ Plug in Unit.
•Water Leaks from tank. ☛ Tank rubber ring is missing.
☛ Cap not tight enough.
☛ Tank water is Hot.
✔ Remove tank cap and replace or
reposition ring.
✔ Tighten the cap.
✔ Fill with cool water only.
✔ Do not move when full.
•Crack in Tank. ☛ Hot water will cause tank to pressurize.
☛ Tanks will crack if hit or dropped.
✔ Fill with cool water only.
✔ Handle tank with Care.
•Film on tank. ☛ Mineral deposits. ✔ Clean/disinfect tank as instructed in
weekly cleaning instructions.
•Fan on, but no Mist. ☛ Setting too low.
☛ Might be running out of water.
✔ Switch to High setting.
✔ Fill tank with cool water.
•Appearance of minerals or
"white dust" ☛ Tap water contains minerals that
collect inside your humidifier.
When the minerals are released
into the air they often appear as
white dust on your furniture.
✔ Use distilled water in your humidifier.
This will help reduce the precipitation
of minerals or `white dust'.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Question Answer
• What are the variables that affect
run time? The estimated run time for this humidifier is based on average room conditions. The
actual run time of your humidifier is dependent on numerous variables such as:
✔ Air exchange in the room where the humidifier is placed.
✔ Room construction of the room where the humidifier is placed.
✔ Temperature of the room where the humidifier is placed.
✔ Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
✔ Movement of occupants and the opening and closing of doors in the
room where the humidifier is placed.
✔ Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
• How do I remove film on water tank? ✔ See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is recommended.
• How can I extend the run time? ✔ Run your unit on the lowest setting.
✔ If your unit has electronics, set it to your desired humidity level. The
unit will turn on and off, which will extend the run time.
✔ Fill the tank all the way full, place it on the base, let the water empty
into the base until it stops bubbling, then refill the tank full again.
This ensures maximum water capacity and will extend run time. Printed In China P.N. 202006 HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1 GCDS-HOL1060276-LD
DAILY MAINTENANCE
1. Be sure the unit is OFF and is disconnected from the
electrical outlet
2. Remove the tank from the humidifier and place in
sink or tub.
3. Drain any remaining water and rinse thoroughly to
remove any sediment or dirt. Wipe clean and dry
with a clean cloth or paper towel.
4. Refill with cool tap water. Do not overfill.
WEEKLY MAINTENANCE
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-3 above.
2. Clean all surfaces with a soft brush. Gently scrub the
area around the transducer with a soft brush.
Remove the scale by wiping the entire base with a
cloth dampened with undiluted white vinegar.
3. Rinse clean with warm water to remove cleaning
solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Tank
1. Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2
tablespoon of chlorine bleach.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
3. Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse
with warm water until you can not detect any bleach
smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
4. Refill the water tank as directed in Operating
Instructions, and turn the unit on.
To Clean Aromatherapy Tray:
1. Turn off and unplug your humidifier.
2. Pull the tray handle to expose the full aromatherapy
pad.
3. Remove the aromatherapy pad from the tray. If
using the VICKS®VapoPads®* Refill Scent Pads,
gently remove old scent pad and discard.
4. Wash the in-unit aromatherapy pad thoroughly with
warm water and mild soap to remove any residual
essential oils.
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period
of time:
1. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as
directed in weekly maintenance. DO NOT leave any
water in the unit when storing. Leaving water in the
unit may render the unit inoperable for the following
season.
2. Place the humidifier in the original carton and store
in a cool, dry place.
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of
the following:
• Visit your local retailer
• Go to www.holmesproducts.com
• Call consumer service at 1-800-546-5637
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Holmes®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-800-546-5637 or visit our website at
www.holmesproducts.com.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PREGUNTAS FRECUENTES INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Sunbeam Products, Inc., garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o
componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo anulará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden productos de Sunbeam no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ninguna manera los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de lo siguiente: uso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de
operación, desensamble, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a Sunbeam o a un centro de servicio autorizado
por Sunbeam. Asimismo, la garantía no cubre: actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o
condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. Sunbeam
queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra
naturaleza. Sunbeam no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o
por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida
de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni
las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado,
provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio de garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-546-5637 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., localizada en Boca Ratón, Florida 33431.
Si usted tiene cualquier otro problema o reclamo relacionado con este producto, por favor escriba a nuestro
Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.T
© 2020 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton,
Florida 33431.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Impreso en China P.N. 202006 HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1 GCDS-HOL1060276-LD
MANTENIMIENTO DIARIO:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar la unidad del
tomacorriente.
2. Retire el tanque del humidificador y coloque en un
fregadero o bañera.
3. Drene cualquier agua remanente y enjuague bien
para eliminar cualquier sedimento o suciedad. Limpie
con un paño y seque con un paño o toalla de papel.
4. Llene de nuevo con agua de la llave fría. No llene en
exceso.
MANTENIMIENTO SEMANAL:
Para extraer el sarro:
1. Repita los pasos del 1 al 3 anteriores.
2. Limpie todas las superficies con un cepillo suave.
Restriegue suavemente el área alrededor del
transductor con un cepillo suave. Extraíga el sarro,
limpiando la base con un paño humedecido con
vinagre blanco sin diluir.
3. Enjuague con agua tibia limpia para eliminar la
solución limpiadora antes de desinfectar el tanque.
Para desinfectar el tanque
1. Llene el tanque hasta la mitad con agua y 1/2
cucharada de blanqueador de cloro.
2. Deje que la solución repose por 20 minutos,
sacudiendo el tanque de vez en cuando. Moje todas
las superficies.
3. Vacíe cuidadosamente el tanque después de 20
minutos y enjuague hasta que ya no se pueda
detectar el olor a cloro. Seque con un paño limpio o
con una toalla de papel.
4. Llene de nuevo el tanque como se indica en la sección
de Instrucciones de Uso y encienda la unidad.
Para limpiar la bandeja de aromaterapia:
1. Apague y desenchufe su humidificador.
2. Tire de la bandeja por el asa para exponer la
almohadilla de aromaterapia completa.
3. Retire la almohadilla de aromaterapia de la bandeja.
Si va a utilizar VICKS®VapoPads®Almohadillas
Perfumadas, retire suavemente la almohadilla
aromática vieja y deseche.
4. Lave bien la almohadilla de aromaterapia en la
unidad con agua tibia y detergente suave para
eliminar cualquier aceite esencial remanente.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMENTO
Cuando no utilice su humidificador durante un período
prolongado de tiempo:
1. Limpie, enjuague y seque bien el humidificador
según las instrucciones en la sección de
mantenimiento semanal. NO deje agua dentro de la
unidad cuando la guarde. Si queda agua, la unidad
podría quedar inutilizable para la próxima
temporada.
2. Coloque el humidificador en su empaque original y
guárdelo en un lugar fresco y seco.
ACCESORIOS DE REPUESTO
Para ordenar accesorios de repuesto, puede hacerlo de
cualquiera de las siguientes maneras:
• Visite su tienda local
• Vaya a www.holmesproducts.com
• Llame a servicio al consumidor al 1-800-546-5637
Si tiene alguna pregunta relacionada con su producto o
si está interesado en conocer otros productos Holmes®,
llame a nuestro Departamento de Servicio al
Consumidor al 1-800-546-5637 o visite nuestro sitio
web en www.holmesproducts.com.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Solución
•La luz indicadora de encendido
no está iluminada. ☛ La unidad no está enchufada. ✔ Enchufe la unidad.
•El agua está goteando del
tanque. ☛ El aro de goma no está colocado en la
tapa del tanque.
☛ La tapa no está suficientemente
apretada.
☛ El agua del tanque está caliente.
✔ Remueva la tapa del tanque y coloque
el aro de goma correctamente.
✔ Apriete la tapa para cerrarla.
✔ Llene con agua fría solamente.
✔ No mueva cuando esté lleno.
•El tanque tiene una rajadura. ☛ El agua caliente causará presión en el
tanque.
☛ El tanque se rajará si golpea o deja caer.
✔ Llene con agua fría solamente.
✔ Manipule el tanque con cuidado.
•El tanque contiene una capa de
residuos. ☛ Hay depósitos minerales. ✔ Limpie/desinfecte el tanque como se indica
en las instrucciones de limpieza semanal.
•El ventilador funciona pero no
sale vapor.. ☛ El ajuste está fijado a una posición
muy baja.
☛ Puede que el agua se esté acabando.
✔ Cambie al ajuste alto.
✔ Llene el tanque con agua fría.
•Presencia de minerales o “polvo
blanco”.
☛ El agua de la llave contiene minerales
que se acumulan dentro de su
humidificador. Cuando los minerales se
expulsan en el aire, estos aparecen
como polvo blanco en sus muebles.
✔ Use agua destilada en su humidificador.
Esto ayudará a reducir la precipitación
de los minerales o “el polvo blanco”.
PREGUNTAS FRECUENTES
Pregunta Respuesta
• ¿Cuáles son las variables
que afectan el tiempo de
funcionamiento?
El tiempo de funcionamiento estimado de este humidificador está basado en las condiciones
ambientales promedio. El tiempo de funcionamiento actual de su humidificador depende de varios
factores tales como:
✔ El intercambio de aire en la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ La estructura de la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ La temperatura de la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ Los niveles de humedad en la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ La actividad de los ocupantes y la secuencia en que se abren y cierran las puertas de la habitación
donde se encuentra el humidificador.
✔ El número de muebles presentes en la habitación donde se encuentra el humidificador.
• ¿Cómo quitar la capa de
residuos del tanque de agua? ✔ Consulte las instrucciones de mantenimiento diario. Se recomienda una limpieza regular.
• ¿Cómo puedo extender el
tiempo de
funcionamiento?
✔ Haga funcionar la unidad en el ajuste más bajo.
✔ Si su unidad tiene electrónicos, ajústela al nivel de humedad deseado. La unidad se encenderá
y apagará, extendiendo el tiempo de funcionamiento.
✔ Llene el tanque al máximo, colóquelo en la base, deje que el agua se vacíe en la base hasta
que deje de burbujear, luego llene nuevamente el tanque al máximo. Esto asegura una
capacidad máxima de agua que extenderá el tiempo de funcionamiento.
☎
INFO HOT-LINE: If, after reading this owner’s guide you have
any questions or comments, please call 1-800-546-5637 and a
Customer Service Representative will be happy to assist you.
☎
LÍNEA DIRECTA DE INFORMACIÓN: Si tiene alguna pregunta o
comentario luego de haber leído este manual, llame al 1-800-546-5637
y un Representante del Servicio al Cliente lo asistirá cordialmente.
HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1.indd 1 3/25/20 4:45 PM

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
FILLING WATER TANK
1. Be sure the humidifier is switched off.
2. Select a location for your humidifier, on a flat level
surface about 4 inch away from the wall. DO NOT place
the humidifier on a finished floor or near furniture,
which can be damaged by too much moisture or water.
Place on a moisture resistant surface.
3. Remove the tank from the humidifier base.
4. Bring the tank to the sink, turn upside down and twist
off the tank cap by turning counter clockwise. Fill tank
with cool, fresh tap water (see Figure 1). DO NOT fill
with warm water as this may cause leaking. Replace
the cap on tank FIRMLY. The tank will approximately
1/2 gallon of water.
Figure 1
5. Place tank back into the humidifier base. The tank
will immediately begin to empty into the base.
6. Plug the humidifier into a 120V electrical outlet.
USING THE AROMTHERAPY TRAY
Your Holmes®Ultrasonic Humidifier includes an
Aromatherapy Tray that is compatible with essential oils
or VICKS®VapoPads®* Refill Scent Pads for maximum
comfort.
1. Locate the Aromatherapy Tray on back side of the
Humidifier Base (See Figure 1).
2. Pull the tray handle to expose the full aromatherapy
pad.
3. Place 3-4 drops of essential oil directly onto the pad
or place the VICKS®VapoPads®* Refill Scent Pads into
the tray.
4. Push the Aromatherapy Tray back into the closed
position.
*VICKS®and VapoPads®are trademarks of The Procter &
Gamble Company. The Procter & Gamble Company is not
affiliated with Sunbeam Products, Inc.
VapoPads®Refill Scent Pads Recommended
Usage:
• Not recommended for infants under 10 pounds.
• For children between 10-22 pounds, do not use more
than 2 pads in a 24 hour period.
WARNING: Do not rub face or eyes after touching scent
pad. Do not put fingers in mouth after touching scent
pad. Oils in the pad could act as an irritant to eyes.
WARNING: Keep scented aromatherapy pads out of
reach of children.
NOTE: Refer to VICKS®VapoPads®package for usage
directions and warnings.
18. Do not use humidifier in an area where humidity
level is in excess of 50%. Use a hygrometer, available
at your local retailer, to measure the humidity.
19. Never operate unit without water in the tank. Do not
pour water in any openings other than the water
tank.
20. WARNING: CHOKING HAZARD - Humidifier contains
small parts. Keep aromatherapy tray and scented
aromatherapy pads out of reach of children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
NOTICES
1. Do not allow the Moisture Outlet to directly face the
wall. Moisture could cause damage, particularly to
wallpaper.
2. Keep unit away from surfaces that can be damaged
by water and/or heat (such as wood floors). Place
mat underneath the unit during use. Do not place
humidifier under overhanging surfaces.
3. Do not place the humidifier on a rug or carpet. The
heat sink underneath the humidifier might cause the
carpet to be discolored and may cause overheating of
the unit.
4. Excessive humidity in a room can cause water
condensation on windows and some furniture. If this
happens, turn the humidifier OFF.
POWER CORD INSTRUCTIONS:
A short power-supply cord or detachable power-supply
cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer
detachable power-supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their
use. If a long detachable power-supply cord or extension
cord is used on short-cord models:
a. The marked electrical rating of the detachable power-
supply cord or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
b. When the product is of the grounded type, the
extension cord shall be a grounding type 3-wire cord;
and
c. The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or table top where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
Do not wrap the power cord around the main body of the
appliance during or after use.
FCC STATEMENT
Potential for Radio/Television interference
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This product has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 18
of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
The product generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that the interference will not occur in a
particular installation. If the product does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the product on or off, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the
receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
• Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and injury to persons, including the
following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To protect against electric shock, do not place or
immerse cord, plugs, or appliance in water or other
liquid. Do not plug in the cord with wet hands. Do
not overfill the water tank.
3. Plug the appliance directly into a 120VAC electrical
outlet.
4. This appliance is not intended for use by children or
by persons with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge.
Close supervision is necessary when any appliance is
used near children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
5. Never place humidifier in an area where it is
accessible to children. Never use humidifier in a
closed room, particularly where a child may be
sleeping, resting, or playing (a closed room may
result in excessive humidity).
6. Keep the cord out of heavy traffic areas. To reduce
risk of fire, never put the cord under rugs or near
heat registers.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner. Do not attempt to
replace or splice a damaged cord. Return appliance
to the manufacturer (see warranty) for examination,
repair or adjustment.
8. Do not place on or near wet surfaces, or near heat
sources such as stoves, radiators, and heaters.
9. Place your humidifier on an inside wall near an
electrical outlet. The humidifier should be at least 4
inches (10 cm) away from the wall for best results.
10. WARNING: Do not attempt to refill humidifier without
first unplugging the unit from its electrical outlet.
Failure to heed this warning may cause personal
injury.
11. Unplug from outlet when not in use, before putting
on or taking off parts and before cleaning. To
disconnect, turn any control to OFF, then unplug
power cord from outlet. Be sure to unplug the unit
by pulling on the plug and not the cord.
12. Do not block air inlet or outlet. Never drop or insert
any object into any openings. Do not place hands,
face or body directly over or near the outlet while
unit is in operation.
13. Do not use outdoors or for commercial purposes.
14. Do not use appliance for other than intended use.
Misuse can cause injuries.
15. Always place humidifier on a dry, stable, level
surface.
16. WARNING: Failure to clean device per the cleaning
instructions in the Cleaning Section may result in
overheating or fire. This humidifier requires daily
and weekly maintenance to operate appropriately.
Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use
only cleaners and additives recommended by the
manufacturer. Never use gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the humidifier.
17. Never tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
water tank and moving the unit. Use both hands
when carrying a full tank of water. Do not move unit
after it has been used until unit cools completely.
FEATURES - OPERATIONS CLEANING / MAINTENANCE
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety
feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature
or modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC
outlet feels warm do not use that outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. To turn the unit on, press the Power Button. The
humidifier will run at High setting and the Indicator
Light will illuminate in BLUE. Press the button again
and the humidifier will run at Medium setting and the
Indicator Light will illuminate in GREEN. Press the
button again and the humidifier will run at Low
setting and the Indicator Light will illuminate in
ORANGE. Another press of the button will turn the
unit and Indicator Light OFF.
2. Rotate the Mist Nozzle to the desired mist direction.
3. When the humidifier runs out of water, the transducer
and fan will automatically shut off.
4. Once the tank is empty, the Indicator Light will
illuminate in RED indicating that the humidifier is in
low water level condition. Unplug the unit.
5. Before refilling the tank, empty any residual water from
the base and tank. Follow daily maintenance instructions.
6. Follow the FILLING WATER TANK instructions to fill
tank, and then operate the humidifier normally.
NOTE: DO NOT move the humidifier with water in the
tank or the humidifier base. The moving action of the
water may activate the water tank’s release nozzle and
overfill the transducer cavity. This may cause the
humidifier to function intermittently, or stop emitting
mist. Should this occur, simply remove the excess water
from the humidifier base.
IMPORTANT: If you do not plan to use your humidifier
for two or more days, make sure any residual water is
drained from the water tank and base to prevent any
algae or bacteria growth in stagnant water. Make sure
the tank is dry.
NOTE: To avoid white dust use only distilled water
especially if A) you suffer from respiratory problems or
B) you live in an area where the water has a high
mineral content.
A. Moisture Outlet
B. Water Tank
C. Humidifier Base
D. Water Tank Lid
E. Adapter
F. Aromatherapy Pad
G. Aromatherapy Tray.
H. One Touch Control
A
G
C
D
Figure 2
B
F
HE
CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry,
heated indoor air. To benefit most from the humidifier
and avoid product misuse, follow all instructions carefully.
Please note that this is an electrical appliance and
requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care
and maintenance guidelines, micro-organisms may be
able to grow in the water within the humidifier's tank.
You must routinely follow the cleaning procedures that
follow in order to ensure proper, efficient operation of
your humidifier. Proper maintenance and cleaning is
essential to the continued performance of your unit and
the avoidance of algae or bacteria build-up.
This appliance has no user serviceable parts. Any
servicing beyond that described in the Cleaning Section
should be performed by an Authorized Service
Representative only. See warranty available online.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la
sección 18 del reglamento de la FCC.
Dichos límites se han establecido con el fin de conceder un
margen razonable de protección contra interferencias
perjudiciales en caso de instalaciones residenciales. Este
producto genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar una interferencia perjudicial
en las comunicaciones por radio. No obstante, no se
garantiza que no se producirá interferencia perjudicial en
una instalación determinada. Si el producto causa una
interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual
puede determinarse encendiendo y apagando el producto,
se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
• Enchufar el producto a un tomacorriente que
pertenezca a un circuito diferente de aquel en el que
está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.
• Cualquier cambio o modificación que no haya sido
aprobada de forma explícita por la parte encargada
del cumplimiento de las regulaciones pudiera invalidar
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
CÓMO LLENAR EL TANQUE DE AGUA
1. Asegúrese de que el humidificador esté apagado.
2. Elija un lugar para su humidificador, sobre una
superficie plana y nivelada, aproximadamente a 4
pulgadas de distancia de la pared. NO coloque el
humidificador sobre un piso pulido ni cerca de los
muebles, ya que se pueden dañar por el exceso de
humedad o agua. Coloque sobre una superficie
resistente a la humedad.
3. Retire el tanque de la base del humidificador.
4. Lleve el tanque al fregadero, inviértalo y desenrosque
la tapa del tanque girándola hacia la izquierda. Llene
el tanque con agua fría de la llave (ver la Figura 1).
NO llene con agua caliente, ya que esto puede producir
goteo. Vuelva a colocar FIRMEMENTE la tapa en el
tanque. El tanque contendrá aproximadamente ½
galón de agua.
Figura 1
5. Coloque el tanque de nuevo en la base. El agua en el
tanque comenzará inmediatamente a vaciarse dentro
en la base.
6. Enchufe el humidificador a un tomacorriente de 120V.
USO DE SU BANDEJA DE
AROMATERAPIA
Su Humidificador Ultrasónico Holmes®incluye una
bandeja de aromaterapia compatible con los aceites
esenciales o VICKS®VapoPads®Almohadillas Perfumadas
para mayor comodidad.
1. Localice la bandeja de aromaterapia en la parte
posterior de la base del humidificador.
2. Tire del asa de la bandeja para exponer la
almohadilla de aromaterapia completa.
3. Coloque 3 a 4 gotas de aceite esencial directamente
sobre la almohadilla o coloque VICKS®VapoPads®
Almohadillas Perfumadas dentro de la bandeja.
4. Empuje la bandeja de aromaterapia hacia atrás hasta
la posición de cerrado.
*VICKS®y VapoPads®son marcas registradas de The
Procter & Gamble Company. The Procter & Gamble
Company no está afiliada a Sunbeam Products, Inc.
Uso recomendado para VICKS®VapoPads®
Almohadillas Perfumadas
• No se recomienda para los niños que pesen menos de
10 libras.
• Para los niños que pesen entre 10 y 22 libras, no use
más de 2 almohadillas en un periodo de 24 horas.
ADVERTENCIA: No se frote la cara ni los ojos después de
tocar la almohadilla aromática. No introduzca los dedos en
semanal para funcionar correctamente. Consulte los
procedimientos de limpieza diaria y semanal. Use
solamente limpiadores y aditivos recomendados por
el fabricante. Nunca use detergentes, gasolina,
limpiador de vidrios, limpiador de muebles, diluyente
de pintura u otro solvente doméstico para limpiar
ninguna parte del humidificador.
17. Nunca incline, mueva o intente vaciar la unidad
mientras esté funcionando. Apague y desenchufe la
unidad antes de retirar el tanque de agua y moverla.
Use las dos manos cuando cargue un tanque lleno de
agua. No mueva la unidad después de utilizarla hasta
que se enfríe completamente.
18. No use el humidificador en un área donde el nivel de
humedad exceda el 50%. Use un higrómetro,
disponible en su tienda local, para medir la humedad.
19. Nunca utilice la unidad sin agua en el tanque. No
vierta agua en ninguna abertura que no sea la del
tanque de agua.
20. ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA - El humidificador
contiene piezas pequeñas. Mantenga la bandeja de
aromaterapia y las almohadillas de aromaterapia
aromáticas fuera del alcance de los niños.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO
DOMÉSTICO
AVISOS
1. No permita que la salida de humedad apunte directo
a la pared. La humedad puede causar daños, en
particular al empapelado.
2. Mantenga la unidad alejada de superficies que
puedan dañarse por el agua y/o el calor (como los
pisos de madera). Coloque un tapete debajo de la
unidad durante su uso. No coloque el humidificador
debajo de superficies sobresalientes.
3. No coloque el humidificador sobre una alfombra. El
disipador de calor debajo del humificador puede
causar que la alfombra se decolore y que la unidad
se caliente en exceso.
4. El exceso de humedad en una habitación puede causar
la condensación de agua en las ventanas y algunos
muebles. Si esto sucede, apague el humificador.
NSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN:
Un cable de alimentación corto o cable de alimentación
separable puede ser provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo. Existen
cables de alimentación separables más largos o cables de
extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se
toma el cuidado debido en su uso. Si se utiliza un cable
de alimentación largo separable o cable de extensión en
modelos con cables cortos:
a. La clasificación eléctrica marcada del cable de alimentación
separable o cable de extensión debe ser, como mínimo,
igual a la clasificación eléctrica del aparato;
b. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable
de extensión debe ser un cable de tres alambres de
conexión a tierra; y
c. El cable más largo debe debe acomodarse de manera
que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar
que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece
sin darse cuenta.
No hale, tuerza ni maltrate de manera alguna el cable de
alimentación.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo
principal del aparato durante o después del uso.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Interferencia potencial para radio/televisión
Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la
sección 18 de las normas de la FCC. Su funcionamiento es
sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento
inadecuado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe
tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2. A fin de protegerse contra descarga eléctrica, no
coloque no sumerja el cable, los enchufes o el
aparato en agua ni ningún otro líquido. No enchufe
el cable con las manos mojadas. No llene en exceso
el tanque de agua.
3. Enchufe el aparato directamente a un tomacorriente
de 120V CA.
4. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
los niños ni por personas con su capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimiento. Todo aparato utilizado
cerca de los niños, requiere la supervisión cercana de
un adulto. Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato. Mantenga
el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
5. Nunca coloque el humidificador en área accesible para
los niños. Nunca use el humidificador en una habitación
cerrada, especialmente donde pueda haber un niño
durmiendo, descansando, o jugando (una habitación
cerrada puede resultar en humedad excesiva).
6. Mantenga el cable fuera de las áreas de mucho
tráfico. A fin de reducir el riesgo de incendios, no
coloque el cable debajo de alfombras ni cerca de
salidas de calor.
7. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe
dañado, después de presentar un fallo en su
funcionamiento o si se ha dañado de manera alguna.
No intente reemplazar ni cortar un cable dañado.
Devuelva el aparato al fabricante (consulte la
garantía) para su revisión, reparación o ajuste.
8. No coloque el humidificador sobre superficies
mojadas ni cerca de fuentes de calor como estufas,
radiadores y calefactores.
9. Coloque su humidificador contra una pared interna
cerca de un tomacorriente. El humidificador debe
estar colocado a por lo menos 4 pulgadas (10 cm) de
la pared para obtener el mejor resultado.
10. ADVERTENCIA: No intente llenar nuevamente el
humidificador sin antes desenchufarlo del
tomacorriente. El ignorar esta advertencia puede
causar lesiones personales.
11. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y
antes de limpiarlo. Para desconectar, gire todo control
a la posición de apagado (OFF), luego desenchufe el
cable del tomacorriente. Asegúrese de desenchufar la
unidad tirando del enchufe y no del cable.
12. Nunca obstruya la entrada y salida de aire. Nunca
coloque ni inserte ningún objeto en una de las
aberturas. No coloque las manos, la cara o el cuerpo
directo sobre o cerca de la salida de aire cuando la
unidad esté funcionando.
13. No utilice el aparato en el exterior ni para propósitos
comerciales..
14. No utilice el aparato para otro fin que no sea para el
que ha sido diseñado. El uso incorrecto puede
ocasionar lesiones.
15. Siempre coloque el humidificador sobre una
superficie nivelada, estable y seca.
16. ADVERTENCIA: El no limpiar el aparato según las
instrucciones en la sección de Limpieza, podría
resultar en un sobrecalentamiento o incendio. Este
humificador requiere mantenimiento diario y
CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene un enchufe polarizado, (una hoja es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe entrar
en un tomacorriente polarizado solo de una manera. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, dele la vuelta. Si aun así no entra, contacte a un electricista calificado.
No intente cambiar esta medida de seguridad o modificar el enchufe de ninguna manera.
Si el enchufe entra de forma suelta dentro del tomacorriente AC o si el tomacorriente AC se
siente caliente no use ese tomacorriente.
la boca después de tocar la almohadilla aromática. Los
aceites en la almohadilla pueden irritar los ojos.
ADVERTENCIA: Mantenga las almohadillas de
aromaterapia aromáticas fuera del alcance de los niños.
NOTA: Consulte el paquete de VICKS®VapoPads®para
instrucciones de uso y advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Para encender la unidad, presione el botón de encendido
(POWER). El humidificador funcionará en el ajuste alto y
la luz indicadora se iluminará de color AZUL. Presione
botón de nuevo y el humidificador cambiará al ajuste
medio y la luz indicadora se iluminará de color VERDE.
Presione el botón otra vez y el humidificador funcionará
en el ajuste bajo y la luz indicadora se iluminará de color
NARANJA. Presionar el botón una vez más, apagará la
unidad y la luz indicadora.
2. Gire la boquilla de vapor hasta la dirección de vapor
deseada.
3. Cuando se acabe el agua en el humidificador, el
transductor y el ventilador se apagarán
automáticamente.
4. Una vez que el tanque esté vacío, la luz indicadora se
iluminará de color ROJO, indicando que el
humidificador se encuentra en el modo de nivel bajo
de agua. Desenchufe la unidad.
5. Antes de llenar de nuevo el tanque, vacíe cualquier
agua remanente en la base y el tanque. Siga las
instrucciones de mantenimiento semanal.
6. Siga las instrucciones en la sección de Como Llenar el
Tanque para llenarlo y luego utilice normalmente el
humidificador.
NOTA: NO MUEVA el humidificador cuando tenga agua
en el tanque o en la base. La acción de movimiento
podría activar la boquilla de vapor del tanque de agua y
saturar la base del humidificador. Si sucediera, el
humidificador funcionaría intermitentemente y dejaría de
emitir vapor. En este caso, simplemente elimine el exceso
de agua de la base del humidificador.
IMPORTANTE: Si no planea utilizar su humificador por
dos días o más, asegúrese de drenar cualquier el agua
remanente en el tanque y la base para evitar la creación
de algas o bacterias en agua estancada. Verifique que el
tanque esté seco.
NOTA: Para evitar el polvo blanco, solo utilice agua
destilada, especialmente si: A) sufre de problemas
respiratorios o B) vive en un área donde el agua contiene
un nivel alto de minerales.
A. Salida de vapor
B. Tanque de agua
C. Base del
humidificador
D. Tapa del tanque de
agua
E. Adaptador
F. Almohadilla de
aromaterapia
G. Bandeja de
aromaterapia
H. Control de un toque
A
G
C
D
Figura 2
B
F
HE
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Los humidificadores proveen comodidad, agregando
humedad al aire seco interior calentado. Para beneficiarse
al máximo de los humidificadores y evitar su mal uso, siga
todas las instrucciones cuidadosamente. Tenga en cuenta
que éste es un aparato eléctrico que requiere atención
cuando esté en uso.
Además, si no se siguen las recomendaciones para el
cuidado y mantenimiento, crecerán microorganismos en el
agua dentro del tanque. Se deben seguir rutinariamente los
procedimientos de limpieza que se indican a continuación
para asegurar el funcionamiento adecuado y eficiente del
humidificador. El mantenimiento adecuado y la limpieza
son esenciales para el rendimiento constante de su unidad
y para evitar la acumulación de algas y bacterias.
Este aparato no tiene piezas que deban ser reparadas por
el usuario. Cualquier servicio que se extienda más allá de
lo descrito en la sección de limpieza, debe ser realizado
solo por un representante de servicio autorizado. Ver la
garantía, disponible en línea.
HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1.indd 2 3/25/20 4:45 PM

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
FILLING WATER TANK
1. Be sure the humidifier is switched off.
2. Select a location for your humidifier, on a flat level
surface about 4 inch away from the wall. DO NOT place
the humidifier on a finished floor or near furniture,
which can be damaged by too much moisture or water.
Place on a moisture resistant surface.
3. Remove the tank from the humidifier base.
4. Bring the tank to the sink, turn upside down and twist
off the tank cap by turning counter clockwise. Fill tank
with cool, fresh tap water (see Figure 1). DO NOT fill
with warm water as this may cause leaking. Replace
the cap on tank FIRMLY. The tank will approximately
1/2 gallon of water.
Figure 1
5. Place tank back into the humidifier base. The tank
will immediately begin to empty into the base.
6. Plug the humidifier into a 120V electrical outlet.
USING THE AROMTHERAPY TRAY
Your Holmes®Ultrasonic Humidifier includes an
Aromatherapy Tray that is compatible with essential oils
or VICKS®VapoPads®* Refill Scent Pads for maximum
comfort.
1. Locate the Aromatherapy Tray on back side of the
Humidifier Base (See Figure 1).
2. Pull the tray handle to expose the full aromatherapy
pad.
3. Place 3-4 drops of essential oil directly onto the pad
or place the VICKS®VapoPads®* Refill Scent Pads into
the tray.
4. Push the Aromatherapy Tray back into the closed
position.
*VICKS®and VapoPads®are trademarks of The Procter &
Gamble Company. The Procter & Gamble Company is not
affiliated with Sunbeam Products, Inc.
VapoPads®Refill Scent Pads Recommended
Usage:
• Not recommended for infants under 10 pounds.
• For children between 10-22 pounds, do not use more
than 2 pads in a 24 hour period.
WARNING: Do not rub face or eyes after touching scent
pad. Do not put fingers in mouth after touching scent
pad. Oils in the pad could act as an irritant to eyes.
WARNING: Keep scented aromatherapy pads out of
reach of children.
NOTE: Refer to VICKS®VapoPads®package for usage
directions and warnings.
18. Do not use humidifier in an area where humidity
level is in excess of 50%. Use a hygrometer, available
at your local retailer, to measure the humidity.
19. Never operate unit without water in the tank. Do not
pour water in any openings other than the water
tank.
20. WARNING: CHOKING HAZARD - Humidifier contains
small parts. Keep aromatherapy tray and scented
aromatherapy pads out of reach of children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
NOTICES
1. Do not allow the Moisture Outlet to directly face the
wall. Moisture could cause damage, particularly to
wallpaper.
2. Keep unit away from surfaces that can be damaged
by water and/or heat (such as wood floors). Place
mat underneath the unit during use. Do not place
humidifier under overhanging surfaces.
3. Do not place the humidifier on a rug or carpet. The
heat sink underneath the humidifier might cause the
carpet to be discolored and may cause overheating of
the unit.
4. Excessive humidity in a room can cause water
condensation on windows and some furniture. If this
happens, turn the humidifier OFF.
POWER CORD INSTRUCTIONS:
A short power-supply cord or detachable power-supply
cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer
detachable power-supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their
use. If a long detachable power-supply cord or extension
cord is used on short-cord models:
a. The marked electrical rating of the detachable power-
supply cord or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
b. When the product is of the grounded type, the
extension cord shall be a grounding type 3-wire cord;
and
c. The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or table top where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
Do not wrap the power cord around the main body of the
appliance during or after use.
FCC STATEMENT
Potential for Radio/Television interference
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This product has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 18
of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
The product generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that the interference will not occur in a
particular installation. If the product does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the product on or off, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the
receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
• Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and injury to persons, including the
following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To protect against electric shock, do not place or
immerse cord, plugs, or appliance in water or other
liquid. Do not plug in the cord with wet hands. Do
not overfill the water tank.
3. Plug the appliance directly into a 120VAC electrical
outlet.
4. This appliance is not intended for use by children or
by persons with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge.
Close supervision is necessary when any appliance is
used near children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
5. Never place humidifier in an area where it is
accessible to children. Never use humidifier in a
closed room, particularly where a child may be
sleeping, resting, or playing (a closed room may
result in excessive humidity).
6. Keep the cord out of heavy traffic areas. To reduce
risk of fire, never put the cord under rugs or near
heat registers.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner. Do not attempt to
replace or splice a damaged cord. Return appliance
to the manufacturer (see warranty) for examination,
repair or adjustment.
8. Do not place on or near wet surfaces, or near heat
sources such as stoves, radiators, and heaters.
9. Place your humidifier on an inside wall near an
electrical outlet. The humidifier should be at least 4
inches (10 cm) away from the wall for best results.
10. WARNING: Do not attempt to refill humidifier without
first unplugging the unit from its electrical outlet.
Failure to heed this warning may cause personal
injury.
11. Unplug from outlet when not in use, before putting
on or taking off parts and before cleaning. To
disconnect, turn any control to OFF, then unplug
power cord from outlet. Be sure to unplug the unit
by pulling on the plug and not the cord.
12. Do not block air inlet or outlet. Never drop or insert
any object into any openings. Do not place hands,
face or body directly over or near the outlet while
unit is in operation.
13. Do not use outdoors or for commercial purposes.
14. Do not use appliance for other than intended use.
Misuse can cause injuries.
15. Always place humidifier on a dry, stable, level
surface.
16. WARNING: Failure to clean device per the cleaning
instructions in the Cleaning Section may result in
overheating or fire. This humidifier requires daily
and weekly maintenance to operate appropriately.
Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use
only cleaners and additives recommended by the
manufacturer. Never use gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the humidifier.
17. Never tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
water tank and moving the unit. Use both hands
when carrying a full tank of water. Do not move unit
after it has been used until unit cools completely.
FEATURES - OPERATIONS CLEANING / MAINTENANCE
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety
feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature
or modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC
outlet feels warm do not use that outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. To turn the unit on, press the Power Button. The
humidifier will run at High setting and the Indicator
Light will illuminate in BLUE. Press the button again
and the humidifier will run at Medium setting and the
Indicator Light will illuminate in GREEN. Press the
button again and the humidifier will run at Low
setting and the Indicator Light will illuminate in
ORANGE. Another press of the button will turn the
unit and Indicator Light OFF.
2. Rotate the Mist Nozzle to the desired mist direction.
3. When the humidifier runs out of water, the transducer
and fan will automatically shut off.
4. Once the tank is empty, the Indicator Light will
illuminate in RED indicating that the humidifier is in
low water level condition. Unplug the unit.
5. Before refilling the tank, empty any residual water from
the base and tank. Follow daily maintenance instructions.
6. Follow the FILLING WATER TANK instructions to fill
tank, and then operate the humidifier normally.
NOTE: DO NOT move the humidifier with water in the
tank or the humidifier base. The moving action of the
water may activate the water tank’s release nozzle and
overfill the transducer cavity. This may cause the
humidifier to function intermittently, or stop emitting
mist. Should this occur, simply remove the excess water
from the humidifier base.
IMPORTANT: If you do not plan to use your humidifier
for two or more days, make sure any residual water is
drained from the water tank and base to prevent any
algae or bacteria growth in stagnant water. Make sure
the tank is dry.
NOTE: To avoid white dust use only distilled water
especially if A) you suffer from respiratory problems or
B) you live in an area where the water has a high
mineral content.
A. Moisture Outlet
B. Water Tank
C. Humidifier Base
D. Water Tank Lid
E. Adapter
F. Aromatherapy Pad
G. Aromatherapy Tray.
H. One Touch Control
A
G
C
D
Figure 2
B
F
HE
CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry,
heated indoor air. To benefit most from the humidifier
and avoid product misuse, follow all instructions carefully.
Please note that this is an electrical appliance and
requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care
and maintenance guidelines, micro-organisms may be
able to grow in the water within the humidifier's tank.
You must routinely follow the cleaning procedures that
follow in order to ensure proper, efficient operation of
your humidifier. Proper maintenance and cleaning is
essential to the continued performance of your unit and
the avoidance of algae or bacteria build-up.
This appliance has no user serviceable parts. Any
servicing beyond that described in the Cleaning Section
should be performed by an Authorized Service
Representative only. See warranty available online.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la
sección 18 del reglamento de la FCC.
Dichos límites se han establecido con el fin de conceder un
margen razonable de protección contra interferencias
perjudiciales en caso de instalaciones residenciales. Este
producto genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar una interferencia perjudicial
en las comunicaciones por radio. No obstante, no se
garantiza que no se producirá interferencia perjudicial en
una instalación determinada. Si el producto causa una
interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual
puede determinarse encendiendo y apagando el producto,
se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
• Enchufar el producto a un tomacorriente que
pertenezca a un circuito diferente de aquel en el que
está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.
• Cualquier cambio o modificación que no haya sido
aprobada de forma explícita por la parte encargada
del cumplimiento de las regulaciones pudiera invalidar
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
CÓMO LLENAR EL TANQUE DE AGUA
1. Asegúrese de que el humidificador esté apagado.
2. Elija un lugar para su humidificador, sobre una
superficie plana y nivelada, aproximadamente a 4
pulgadas de distancia de la pared. NO coloque el
humidificador sobre un piso pulido ni cerca de los
muebles, ya que se pueden dañar por el exceso de
humedad o agua. Coloque sobre una superficie
resistente a la humedad.
3. Retire el tanque de la base del humidificador.
4. Lleve el tanque al fregadero, inviértalo y desenrosque
la tapa del tanque girándola hacia la izquierda. Llene
el tanque con agua fría de la llave (ver la Figura 1).
NO llene con agua caliente, ya que esto puede producir
goteo. Vuelva a colocar FIRMEMENTE la tapa en el
tanque. El tanque contendrá aproximadamente ½
galón de agua.
Figura 1
5. Coloque el tanque de nuevo en la base. El agua en el
tanque comenzará inmediatamente a vaciarse dentro
en la base.
6. Enchufe el humidificador a un tomacorriente de 120V.
USO DE SU BANDEJA DE
AROMATERAPIA
Su Humidificador Ultrasónico Holmes®incluye una
bandeja de aromaterapia compatible con los aceites
esenciales o VICKS®VapoPads®Almohadillas Perfumadas
para mayor comodidad.
1. Localice la bandeja de aromaterapia en la parte
posterior de la base del humidificador.
2. Tire del asa de la bandeja para exponer la
almohadilla de aromaterapia completa.
3. Coloque 3 a 4 gotas de aceite esencial directamente
sobre la almohadilla o coloque VICKS®VapoPads®
Almohadillas Perfumadas dentro de la bandeja.
4. Empuje la bandeja de aromaterapia hacia atrás hasta
la posición de cerrado.
*VICKS®y VapoPads®son marcas registradas de The
Procter & Gamble Company. The Procter & Gamble
Company no está afiliada a Sunbeam Products, Inc.
Uso recomendado para VICKS®VapoPads®
Almohadillas Perfumadas
• No se recomienda para los niños que pesen menos de
10 libras.
• Para los niños que pesen entre 10 y 22 libras, no use
más de 2 almohadillas en un periodo de 24 horas.
ADVERTENCIA: No se frote la cara ni los ojos después de
tocar la almohadilla aromática. No introduzca los dedos en
semanal para funcionar correctamente. Consulte los
procedimientos de limpieza diaria y semanal. Use
solamente limpiadores y aditivos recomendados por
el fabricante. Nunca use detergentes, gasolina,
limpiador de vidrios, limpiador de muebles, diluyente
de pintura u otro solvente doméstico para limpiar
ninguna parte del humidificador.
17. Nunca incline, mueva o intente vaciar la unidad
mientras esté funcionando. Apague y desenchufe la
unidad antes de retirar el tanque de agua y moverla.
Use las dos manos cuando cargue un tanque lleno de
agua. No mueva la unidad después de utilizarla hasta
que se enfríe completamente.
18. No use el humidificador en un área donde el nivel de
humedad exceda el 50%. Use un higrómetro,
disponible en su tienda local, para medir la humedad.
19. Nunca utilice la unidad sin agua en el tanque. No
vierta agua en ninguna abertura que no sea la del
tanque de agua.
20. ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA - El humidificador
contiene piezas pequeñas. Mantenga la bandeja de
aromaterapia y las almohadillas de aromaterapia
aromáticas fuera del alcance de los niños.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO
DOMÉSTICO
AVISOS
1. No permita que la salida de humedad apunte directo
a la pared. La humedad puede causar daños, en
particular al empapelado.
2. Mantenga la unidad alejada de superficies que
puedan dañarse por el agua y/o el calor (como los
pisos de madera). Coloque un tapete debajo de la
unidad durante su uso. No coloque el humidificador
debajo de superficies sobresalientes.
3. No coloque el humidificador sobre una alfombra. El
disipador de calor debajo del humificador puede
causar que la alfombra se decolore y que la unidad
se caliente en exceso.
4. El exceso de humedad en una habitación puede causar
la condensación de agua en las ventanas y algunos
muebles. Si esto sucede, apague el humificador.
NSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN:
Un cable de alimentación corto o cable de alimentación
separable puede ser provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo. Existen
cables de alimentación separables más largos o cables de
extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se
toma el cuidado debido en su uso. Si se utiliza un cable
de alimentación largo separable o cable de extensión en
modelos con cables cortos:
a. La clasificación eléctrica marcada del cable de alimentación
separable o cable de extensión debe ser, como mínimo,
igual a la clasificación eléctrica del aparato;
b. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable
de extensión debe ser un cable de tres alambres de
conexión a tierra; y
c. El cable más largo debe debe acomodarse de manera
que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar
que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece
sin darse cuenta.
No hale, tuerza ni maltrate de manera alguna el cable de
alimentación.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo
principal del aparato durante o después del uso.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Interferencia potencial para radio/televisión
Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la
sección 18 de las normas de la FCC. Su funcionamiento es
sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento
inadecuado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe
tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2. A fin de protegerse contra descarga eléctrica, no
coloque no sumerja el cable, los enchufes o el
aparato en agua ni ningún otro líquido. No enchufe
el cable con las manos mojadas. No llene en exceso
el tanque de agua.
3. Enchufe el aparato directamente a un tomacorriente
de 120V CA.
4. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
los niños ni por personas con su capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimiento. Todo aparato utilizado
cerca de los niños, requiere la supervisión cercana de
un adulto. Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato. Mantenga
el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
5. Nunca coloque el humidificador en área accesible para
los niños. Nunca use el humidificador en una habitación
cerrada, especialmente donde pueda haber un niño
durmiendo, descansando, o jugando (una habitación
cerrada puede resultar en humedad excesiva).
6. Mantenga el cable fuera de las áreas de mucho
tráfico. A fin de reducir el riesgo de incendios, no
coloque el cable debajo de alfombras ni cerca de
salidas de calor.
7. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe
dañado, después de presentar un fallo en su
funcionamiento o si se ha dañado de manera alguna.
No intente reemplazar ni cortar un cable dañado.
Devuelva el aparato al fabricante (consulte la
garantía) para su revisión, reparación o ajuste.
8. No coloque el humidificador sobre superficies
mojadas ni cerca de fuentes de calor como estufas,
radiadores y calefactores.
9. Coloque su humidificador contra una pared interna
cerca de un tomacorriente. El humidificador debe
estar colocado a por lo menos 4 pulgadas (10 cm) de
la pared para obtener el mejor resultado.
10. ADVERTENCIA: No intente llenar nuevamente el
humidificador sin antes desenchufarlo del
tomacorriente. El ignorar esta advertencia puede
causar lesiones personales.
11. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y
antes de limpiarlo. Para desconectar, gire todo control
a la posición de apagado (OFF), luego desenchufe el
cable del tomacorriente. Asegúrese de desenchufar la
unidad tirando del enchufe y no del cable.
12. Nunca obstruya la entrada y salida de aire. Nunca
coloque ni inserte ningún objeto en una de las
aberturas. No coloque las manos, la cara o el cuerpo
directo sobre o cerca de la salida de aire cuando la
unidad esté funcionando.
13. No utilice el aparato en el exterior ni para propósitos
comerciales..
14. No utilice el aparato para otro fin que no sea para el
que ha sido diseñado. El uso incorrecto puede
ocasionar lesiones.
15. Siempre coloque el humidificador sobre una
superficie nivelada, estable y seca.
16. ADVERTENCIA: El no limpiar el aparato según las
instrucciones en la sección de Limpieza, podría
resultar en un sobrecalentamiento o incendio. Este
humificador requiere mantenimiento diario y
CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene un enchufe polarizado, (una hoja es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe entrar
en un tomacorriente polarizado solo de una manera. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, dele la vuelta. Si aun así no entra, contacte a un electricista calificado.
No intente cambiar esta medida de seguridad o modificar el enchufe de ninguna manera.
Si el enchufe entra de forma suelta dentro del tomacorriente AC o si el tomacorriente AC se
siente caliente no use ese tomacorriente.
la boca después de tocar la almohadilla aromática. Los
aceites en la almohadilla pueden irritar los ojos.
ADVERTENCIA: Mantenga las almohadillas de
aromaterapia aromáticas fuera del alcance de los niños.
NOTA: Consulte el paquete de VICKS®VapoPads®para
instrucciones de uso y advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Para encender la unidad, presione el botón de encendido
(POWER). El humidificador funcionará en el ajuste alto y
la luz indicadora se iluminará de color AZUL. Presione
botón de nuevo y el humidificador cambiará al ajuste
medio y la luz indicadora se iluminará de color VERDE.
Presione el botón otra vez y el humidificador funcionará
en el ajuste bajo y la luz indicadora se iluminará de color
NARANJA. Presionar el botón una vez más, apagará la
unidad y la luz indicadora.
2. Gire la boquilla de vapor hasta la dirección de vapor
deseada.
3. Cuando se acabe el agua en el humidificador, el
transductor y el ventilador se apagarán
automáticamente.
4. Una vez que el tanque esté vacío, la luz indicadora se
iluminará de color ROJO, indicando que el
humidificador se encuentra en el modo de nivel bajo
de agua. Desenchufe la unidad.
5. Antes de llenar de nuevo el tanque, vacíe cualquier
agua remanente en la base y el tanque. Siga las
instrucciones de mantenimiento semanal.
6. Siga las instrucciones en la sección de Como Llenar el
Tanque para llenarlo y luego utilice normalmente el
humidificador.
NOTA: NO MUEVA el humidificador cuando tenga agua
en el tanque o en la base. La acción de movimiento
podría activar la boquilla de vapor del tanque de agua y
saturar la base del humidificador. Si sucediera, el
humidificador funcionaría intermitentemente y dejaría de
emitir vapor. En este caso, simplemente elimine el exceso
de agua de la base del humidificador.
IMPORTANTE: Si no planea utilizar su humificador por
dos días o más, asegúrese de drenar cualquier el agua
remanente en el tanque y la base para evitar la creación
de algas o bacterias en agua estancada. Verifique que el
tanque esté seco.
NOTA: Para evitar el polvo blanco, solo utilice agua
destilada, especialmente si: A) sufre de problemas
respiratorios o B) vive en un área donde el agua contiene
un nivel alto de minerales.
A. Salida de vapor
B. Tanque de agua
C. Base del
humidificador
D. Tapa del tanque de
agua
E. Adaptador
F. Almohadilla de
aromaterapia
G. Bandeja de
aromaterapia
H. Control de un toque
A
G
C
D
Figura 2
B
F
HE
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Los humidificadores proveen comodidad, agregando
humedad al aire seco interior calentado. Para beneficiarse
al máximo de los humidificadores y evitar su mal uso, siga
todas las instrucciones cuidadosamente. Tenga en cuenta
que éste es un aparato eléctrico que requiere atención
cuando esté en uso.
Además, si no se siguen las recomendaciones para el
cuidado y mantenimiento, crecerán microorganismos en el
agua dentro del tanque. Se deben seguir rutinariamente los
procedimientos de limpieza que se indican a continuación
para asegurar el funcionamiento adecuado y eficiente del
humidificador. El mantenimiento adecuado y la limpieza
son esenciales para el rendimiento constante de su unidad
y para evitar la acumulación de algas y bacterias.
Este aparato no tiene piezas que deban ser reparadas por
el usuario. Cualquier servicio que se extienda más allá de
lo descrito en la sección de limpieza, debe ser realizado
solo por un representante de servicio autorizado. Ver la
garantía, disponible en línea.
HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1.indd 2 3/25/20 4:45 PM

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
FILLING WATER TANK
1. Be sure the humidifier is switched off.
2. Select a location for your humidifier, on a flat level
surface about 4 inch away from the wall. DO NOT place
the humidifier on a finished floor or near furniture,
which can be damaged by too much moisture or water.
Place on a moisture resistant surface.
3. Remove the tank from the humidifier base.
4. Bring the tank to the sink, turn upside down and twist
off the tank cap by turning counter clockwise. Fill tank
with cool, fresh tap water (see Figure 1). DO NOT fill
with warm water as this may cause leaking. Replace
the cap on tank FIRMLY. The tank will approximately
1/2 gallon of water.
Figure 1
5. Place tank back into the humidifier base. The tank
will immediately begin to empty into the base.
6. Plug the humidifier into a 120V electrical outlet.
USING THE AROMTHERAPY TRAY
Your Holmes®Ultrasonic Humidifier includes an
Aromatherapy Tray that is compatible with essential oils
or VICKS®VapoPads®* Refill Scent Pads for maximum
comfort.
1. Locate the Aromatherapy Tray on back side of the
Humidifier Base (See Figure 1).
2. Pull the tray handle to expose the full aromatherapy
pad.
3. Place 3-4 drops of essential oil directly onto the pad
or place the VICKS®VapoPads®* Refill Scent Pads into
the tray.
4. Push the Aromatherapy Tray back into the closed
position.
*VICKS®and VapoPads®are trademarks of The Procter &
Gamble Company. The Procter & Gamble Company is not
affiliated with Sunbeam Products, Inc.
VapoPads®Refill Scent Pads Recommended
Usage:
• Not recommended for infants under 10 pounds.
• For children between 10-22 pounds, do not use more
than 2 pads in a 24 hour period.
WARNING: Do not rub face or eyes after touching scent
pad. Do not put fingers in mouth after touching scent
pad. Oils in the pad could act as an irritant to eyes.
WARNING: Keep scented aromatherapy pads out of
reach of children.
NOTE: Refer to VICKS®VapoPads®package for usage
directions and warnings.
18. Do not use humidifier in an area where humidity
level is in excess of 50%. Use a hygrometer, available
at your local retailer, to measure the humidity.
19. Never operate unit without water in the tank. Do not
pour water in any openings other than the water
tank.
20. WARNING: CHOKING HAZARD - Humidifier contains
small parts. Keep aromatherapy tray and scented
aromatherapy pads out of reach of children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
NOTICES
1. Do not allow the Moisture Outlet to directly face the
wall. Moisture could cause damage, particularly to
wallpaper.
2. Keep unit away from surfaces that can be damaged
by water and/or heat (such as wood floors). Place
mat underneath the unit during use. Do not place
humidifier under overhanging surfaces.
3. Do not place the humidifier on a rug or carpet. The
heat sink underneath the humidifier might cause the
carpet to be discolored and may cause overheating of
the unit.
4. Excessive humidity in a room can cause water
condensation on windows and some furniture. If this
happens, turn the humidifier OFF.
POWER CORD INSTRUCTIONS:
A short power-supply cord or detachable power-supply
cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer
detachable power-supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their
use. If a long detachable power-supply cord or extension
cord is used on short-cord models:
a. The marked electrical rating of the detachable power-
supply cord or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
b. When the product is of the grounded type, the
extension cord shall be a grounding type 3-wire cord;
and
c. The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or table top where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
Do not wrap the power cord around the main body of the
appliance during or after use.
FCC STATEMENT
Potential for Radio/Television interference
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This product has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 18
of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
The product generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that the interference will not occur in a
particular installation. If the product does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the product on or off, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the
receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
• Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and injury to persons, including the
following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To protect against electric shock, do not place or
immerse cord, plugs, or appliance in water or other
liquid. Do not plug in the cord with wet hands. Do
not overfill the water tank.
3. Plug the appliance directly into a 120VAC electrical
outlet.
4. This appliance is not intended for use by children or
by persons with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge.
Close supervision is necessary when any appliance is
used near children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
5. Never place humidifier in an area where it is
accessible to children. Never use humidifier in a
closed room, particularly where a child may be
sleeping, resting, or playing (a closed room may
result in excessive humidity).
6. Keep the cord out of heavy traffic areas. To reduce
risk of fire, never put the cord under rugs or near
heat registers.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner. Do not attempt to
replace or splice a damaged cord. Return appliance
to the manufacturer (see warranty) for examination,
repair or adjustment.
8. Do not place on or near wet surfaces, or near heat
sources such as stoves, radiators, and heaters.
9. Place your humidifier on an inside wall near an
electrical outlet. The humidifier should be at least 4
inches (10 cm) away from the wall for best results.
10. WARNING: Do not attempt to refill humidifier without
first unplugging the unit from its electrical outlet.
Failure to heed this warning may cause personal
injury.
11. Unplug from outlet when not in use, before putting
on or taking off parts and before cleaning. To
disconnect, turn any control to OFF, then unplug
power cord from outlet. Be sure to unplug the unit
by pulling on the plug and not the cord.
12. Do not block air inlet or outlet. Never drop or insert
any object into any openings. Do not place hands,
face or body directly over or near the outlet while
unit is in operation.
13. Do not use outdoors or for commercial purposes.
14. Do not use appliance for other than intended use.
Misuse can cause injuries.
15. Always place humidifier on a dry, stable, level
surface.
16. WARNING: Failure to clean device per the cleaning
instructions in the Cleaning Section may result in
overheating or fire. This humidifier requires daily
and weekly maintenance to operate appropriately.
Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use
only cleaners and additives recommended by the
manufacturer. Never use gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the humidifier.
17. Never tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
water tank and moving the unit. Use both hands
when carrying a full tank of water. Do not move unit
after it has been used until unit cools completely.
FEATURES - OPERATIONS CLEANING / MAINTENANCE
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety
feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature
or modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC
outlet feels warm do not use that outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. To turn the unit on, press the Power Button. The
humidifier will run at High setting and the Indicator
Light will illuminate in BLUE. Press the button again
and the humidifier will run at Medium setting and the
Indicator Light will illuminate in GREEN. Press the
button again and the humidifier will run at Low
setting and the Indicator Light will illuminate in
ORANGE. Another press of the button will turn the
unit and Indicator Light OFF.
2. Rotate the Mist Nozzle to the desired mist direction.
3. When the humidifier runs out of water, the transducer
and fan will automatically shut off.
4. Once the tank is empty, the Indicator Light will
illuminate in RED indicating that the humidifier is in
low water level condition. Unplug the unit.
5. Before refilling the tank, empty any residual water from
the base and tank. Follow daily maintenance instructions.
6. Follow the FILLING WATER TANK instructions to fill
tank, and then operate the humidifier normally.
NOTE: DO NOT move the humidifier with water in the
tank or the humidifier base. The moving action of the
water may activate the water tank’s release nozzle and
overfill the transducer cavity. This may cause the
humidifier to function intermittently, or stop emitting
mist. Should this occur, simply remove the excess water
from the humidifier base.
IMPORTANT: If you do not plan to use your humidifier
for two or more days, make sure any residual water is
drained from the water tank and base to prevent any
algae or bacteria growth in stagnant water. Make sure
the tank is dry.
NOTE: To avoid white dust use only distilled water
especially if A) you suffer from respiratory problems or
B) you live in an area where the water has a high
mineral content.
A. Moisture Outlet
B. Water Tank
C. Humidifier Base
D. Water Tank Lid
E. Adapter
F. Aromatherapy Pad
G. Aromatherapy Tray.
H. One Touch Control
A
G
C
D
Figure 2
B
F
HE
CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry,
heated indoor air. To benefit most from the humidifier
and avoid product misuse, follow all instructions carefully.
Please note that this is an electrical appliance and
requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care
and maintenance guidelines, micro-organisms may be
able to grow in the water within the humidifier's tank.
You must routinely follow the cleaning procedures that
follow in order to ensure proper, efficient operation of
your humidifier. Proper maintenance and cleaning is
essential to the continued performance of your unit and
the avoidance of algae or bacteria build-up.
This appliance has no user serviceable parts. Any
servicing beyond that described in the Cleaning Section
should be performed by an Authorized Service
Representative only. See warranty available online.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la
sección 18 del reglamento de la FCC.
Dichos límites se han establecido con el fin de conceder un
margen razonable de protección contra interferencias
perjudiciales en caso de instalaciones residenciales. Este
producto genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar una interferencia perjudicial
en las comunicaciones por radio. No obstante, no se
garantiza que no se producirá interferencia perjudicial en
una instalación determinada. Si el producto causa una
interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual
puede determinarse encendiendo y apagando el producto,
se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
• Enchufar el producto a un tomacorriente que
pertenezca a un circuito diferente de aquel en el que
está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.
• Cualquier cambio o modificación que no haya sido
aprobada de forma explícita por la parte encargada
del cumplimiento de las regulaciones pudiera invalidar
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
CÓMO LLENAR EL TANQUE DE AGUA
1. Asegúrese de que el humidificador esté apagado.
2. Elija un lugar para su humidificador, sobre una
superficie plana y nivelada, aproximadamente a 4
pulgadas de distancia de la pared. NO coloque el
humidificador sobre un piso pulido ni cerca de los
muebles, ya que se pueden dañar por el exceso de
humedad o agua. Coloque sobre una superficie
resistente a la humedad.
3. Retire el tanque de la base del humidificador.
4. Lleve el tanque al fregadero, inviértalo y desenrosque
la tapa del tanque girándola hacia la izquierda. Llene
el tanque con agua fría de la llave (ver la Figura 1).
NO llene con agua caliente, ya que esto puede producir
goteo. Vuelva a colocar FIRMEMENTE la tapa en el
tanque. El tanque contendrá aproximadamente ½
galón de agua.
Figura 1
5. Coloque el tanque de nuevo en la base. El agua en el
tanque comenzará inmediatamente a vaciarse dentro
en la base.
6. Enchufe el humidificador a un tomacorriente de 120V.
USO DE SU BANDEJA DE
AROMATERAPIA
Su Humidificador Ultrasónico Holmes®incluye una
bandeja de aromaterapia compatible con los aceites
esenciales o VICKS®VapoPads®Almohadillas Perfumadas
para mayor comodidad.
1. Localice la bandeja de aromaterapia en la parte
posterior de la base del humidificador.
2. Tire del asa de la bandeja para exponer la
almohadilla de aromaterapia completa.
3. Coloque 3 a 4 gotas de aceite esencial directamente
sobre la almohadilla o coloque VICKS®VapoPads®
Almohadillas Perfumadas dentro de la bandeja.
4. Empuje la bandeja de aromaterapia hacia atrás hasta
la posición de cerrado.
*VICKS®y VapoPads®son marcas registradas de The
Procter & Gamble Company. The Procter & Gamble
Company no está afiliada a Sunbeam Products, Inc.
Uso recomendado para VICKS®VapoPads®
Almohadillas Perfumadas
• No se recomienda para los niños que pesen menos de
10 libras.
• Para los niños que pesen entre 10 y 22 libras, no use
más de 2 almohadillas en un periodo de 24 horas.
ADVERTENCIA: No se frote la cara ni los ojos después de
tocar la almohadilla aromática. No introduzca los dedos en
semanal para funcionar correctamente. Consulte los
procedimientos de limpieza diaria y semanal. Use
solamente limpiadores y aditivos recomendados por
el fabricante. Nunca use detergentes, gasolina,
limpiador de vidrios, limpiador de muebles, diluyente
de pintura u otro solvente doméstico para limpiar
ninguna parte del humidificador.
17. Nunca incline, mueva o intente vaciar la unidad
mientras esté funcionando. Apague y desenchufe la
unidad antes de retirar el tanque de agua y moverla.
Use las dos manos cuando cargue un tanque lleno de
agua. No mueva la unidad después de utilizarla hasta
que se enfríe completamente.
18. No use el humidificador en un área donde el nivel de
humedad exceda el 50%. Use un higrómetro,
disponible en su tienda local, para medir la humedad.
19. Nunca utilice la unidad sin agua en el tanque. No
vierta agua en ninguna abertura que no sea la del
tanque de agua.
20. ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA - El humidificador
contiene piezas pequeñas. Mantenga la bandeja de
aromaterapia y las almohadillas de aromaterapia
aromáticas fuera del alcance de los niños.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO
DOMÉSTICO
AVISOS
1. No permita que la salida de humedad apunte directo
a la pared. La humedad puede causar daños, en
particular al empapelado.
2. Mantenga la unidad alejada de superficies que
puedan dañarse por el agua y/o el calor (como los
pisos de madera). Coloque un tapete debajo de la
unidad durante su uso. No coloque el humidificador
debajo de superficies sobresalientes.
3. No coloque el humidificador sobre una alfombra. El
disipador de calor debajo del humificador puede
causar que la alfombra se decolore y que la unidad
se caliente en exceso.
4. El exceso de humedad en una habitación puede causar
la condensación de agua en las ventanas y algunos
muebles. Si esto sucede, apague el humificador.
NSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN:
Un cable de alimentación corto o cable de alimentación
separable puede ser provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo. Existen
cables de alimentación separables más largos o cables de
extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se
toma el cuidado debido en su uso. Si se utiliza un cable
de alimentación largo separable o cable de extensión en
modelos con cables cortos:
a. La clasificación eléctrica marcada del cable de alimentación
separable o cable de extensión debe ser, como mínimo,
igual a la clasificación eléctrica del aparato;
b. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable
de extensión debe ser un cable de tres alambres de
conexión a tierra; y
c. El cable más largo debe debe acomodarse de manera
que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar
que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece
sin darse cuenta.
No hale, tuerza ni maltrate de manera alguna el cable de
alimentación.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo
principal del aparato durante o después del uso.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Interferencia potencial para radio/televisión
Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la
sección 18 de las normas de la FCC. Su funcionamiento es
sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento
inadecuado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe
tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2. A fin de protegerse contra descarga eléctrica, no
coloque no sumerja el cable, los enchufes o el
aparato en agua ni ningún otro líquido. No enchufe
el cable con las manos mojadas. No llene en exceso
el tanque de agua.
3. Enchufe el aparato directamente a un tomacorriente
de 120V CA.
4. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
los niños ni por personas con su capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimiento. Todo aparato utilizado
cerca de los niños, requiere la supervisión cercana de
un adulto. Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato. Mantenga
el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
5. Nunca coloque el humidificador en área accesible para
los niños. Nunca use el humidificador en una habitación
cerrada, especialmente donde pueda haber un niño
durmiendo, descansando, o jugando (una habitación
cerrada puede resultar en humedad excesiva).
6. Mantenga el cable fuera de las áreas de mucho
tráfico. A fin de reducir el riesgo de incendios, no
coloque el cable debajo de alfombras ni cerca de
salidas de calor.
7. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe
dañado, después de presentar un fallo en su
funcionamiento o si se ha dañado de manera alguna.
No intente reemplazar ni cortar un cable dañado.
Devuelva el aparato al fabricante (consulte la
garantía) para su revisión, reparación o ajuste.
8. No coloque el humidificador sobre superficies
mojadas ni cerca de fuentes de calor como estufas,
radiadores y calefactores.
9. Coloque su humidificador contra una pared interna
cerca de un tomacorriente. El humidificador debe
estar colocado a por lo menos 4 pulgadas (10 cm) de
la pared para obtener el mejor resultado.
10. ADVERTENCIA: No intente llenar nuevamente el
humidificador sin antes desenchufarlo del
tomacorriente. El ignorar esta advertencia puede
causar lesiones personales.
11. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y
antes de limpiarlo. Para desconectar, gire todo control
a la posición de apagado (OFF), luego desenchufe el
cable del tomacorriente. Asegúrese de desenchufar la
unidad tirando del enchufe y no del cable.
12. Nunca obstruya la entrada y salida de aire. Nunca
coloque ni inserte ningún objeto en una de las
aberturas. No coloque las manos, la cara o el cuerpo
directo sobre o cerca de la salida de aire cuando la
unidad esté funcionando.
13. No utilice el aparato en el exterior ni para propósitos
comerciales..
14. No utilice el aparato para otro fin que no sea para el
que ha sido diseñado. El uso incorrecto puede
ocasionar lesiones.
15. Siempre coloque el humidificador sobre una
superficie nivelada, estable y seca.
16. ADVERTENCIA: El no limpiar el aparato según las
instrucciones en la sección de Limpieza, podría
resultar en un sobrecalentamiento o incendio. Este
humificador requiere mantenimiento diario y
CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene un enchufe polarizado, (una hoja es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe entrar
en un tomacorriente polarizado solo de una manera. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, dele la vuelta. Si aun así no entra, contacte a un electricista calificado.
No intente cambiar esta medida de seguridad o modificar el enchufe de ninguna manera.
Si el enchufe entra de forma suelta dentro del tomacorriente AC o si el tomacorriente AC se
siente caliente no use ese tomacorriente.
la boca después de tocar la almohadilla aromática. Los
aceites en la almohadilla pueden irritar los ojos.
ADVERTENCIA: Mantenga las almohadillas de
aromaterapia aromáticas fuera del alcance de los niños.
NOTA: Consulte el paquete de VICKS®VapoPads®para
instrucciones de uso y advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Para encender la unidad, presione el botón de encendido
(POWER). El humidificador funcionará en el ajuste alto y
la luz indicadora se iluminará de color AZUL. Presione
botón de nuevo y el humidificador cambiará al ajuste
medio y la luz indicadora se iluminará de color VERDE.
Presione el botón otra vez y el humidificador funcionará
en el ajuste bajo y la luz indicadora se iluminará de color
NARANJA. Presionar el botón una vez más, apagará la
unidad y la luz indicadora.
2. Gire la boquilla de vapor hasta la dirección de vapor
deseada.
3. Cuando se acabe el agua en el humidificador, el
transductor y el ventilador se apagarán
automáticamente.
4. Una vez que el tanque esté vacío, la luz indicadora se
iluminará de color ROJO, indicando que el
humidificador se encuentra en el modo de nivel bajo
de agua. Desenchufe la unidad.
5. Antes de llenar de nuevo el tanque, vacíe cualquier
agua remanente en la base y el tanque. Siga las
instrucciones de mantenimiento semanal.
6. Siga las instrucciones en la sección de Como Llenar el
Tanque para llenarlo y luego utilice normalmente el
humidificador.
NOTA: NO MUEVA el humidificador cuando tenga agua
en el tanque o en la base. La acción de movimiento
podría activar la boquilla de vapor del tanque de agua y
saturar la base del humidificador. Si sucediera, el
humidificador funcionaría intermitentemente y dejaría de
emitir vapor. En este caso, simplemente elimine el exceso
de agua de la base del humidificador.
IMPORTANTE: Si no planea utilizar su humificador por
dos días o más, asegúrese de drenar cualquier el agua
remanente en el tanque y la base para evitar la creación
de algas o bacterias en agua estancada. Verifique que el
tanque esté seco.
NOTA: Para evitar el polvo blanco, solo utilice agua
destilada, especialmente si: A) sufre de problemas
respiratorios o B) vive en un área donde el agua contiene
un nivel alto de minerales.
A. Salida de vapor
B. Tanque de agua
C. Base del
humidificador
D. Tapa del tanque de
agua
E. Adaptador
F. Almohadilla de
aromaterapia
G. Bandeja de
aromaterapia
H. Control de un toque
A
G
C
D
Figura 2
B
F
HE
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Los humidificadores proveen comodidad, agregando
humedad al aire seco interior calentado. Para beneficiarse
al máximo de los humidificadores y evitar su mal uso, siga
todas las instrucciones cuidadosamente. Tenga en cuenta
que éste es un aparato eléctrico que requiere atención
cuando esté en uso.
Además, si no se siguen las recomendaciones para el
cuidado y mantenimiento, crecerán microorganismos en el
agua dentro del tanque. Se deben seguir rutinariamente los
procedimientos de limpieza que se indican a continuación
para asegurar el funcionamiento adecuado y eficiente del
humidificador. El mantenimiento adecuado y la limpieza
son esenciales para el rendimiento constante de su unidad
y para evitar la acumulación de algas y bacterias.
Este aparato no tiene piezas que deban ser reparadas por
el usuario. Cualquier servicio que se extienda más allá de
lo descrito en la sección de limpieza, debe ser realizado
solo por un representante de servicio autorizado. Ver la
garantía, disponible en línea.
HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1.indd 2 3/25/20 4:45 PM

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
FILLING WATER TANK
1. Be sure the humidifier is switched off.
2. Select a location for your humidifier, on a flat level
surface about 4 inch away from the wall. DO NOT place
the humidifier on a finished floor or near furniture,
which can be damaged by too much moisture or water.
Place on a moisture resistant surface.
3. Remove the tank from the humidifier base.
4. Bring the tank to the sink, turn upside down and twist
off the tank cap by turning counter clockwise. Fill tank
with cool, fresh tap water (see Figure 1). DO NOT fill
with warm water as this may cause leaking. Replace
the cap on tank FIRMLY. The tank will approximately
1/2 gallon of water.
Figure 1
5. Place tank back into the humidifier base. The tank
will immediately begin to empty into the base.
6. Plug the humidifier into a 120V electrical outlet.
USING THE AROMTHERAPY TRAY
Your Holmes®Ultrasonic Humidifier includes an
Aromatherapy Tray that is compatible with essential oils
or VICKS®VapoPads®* Refill Scent Pads for maximum
comfort.
1. Locate the Aromatherapy Tray on back side of the
Humidifier Base (See Figure 1).
2. Pull the tray handle to expose the full aromatherapy
pad.
3. Place 3-4 drops of essential oil directly onto the pad
or place the VICKS®VapoPads®* Refill Scent Pads into
the tray.
4. Push the Aromatherapy Tray back into the closed
position.
*VICKS®and VapoPads®are trademarks of The Procter &
Gamble Company. The Procter & Gamble Company is not
affiliated with Sunbeam Products, Inc.
VapoPads®Refill Scent Pads Recommended
Usage:
• Not recommended for infants under 10 pounds.
• For children between 10-22 pounds, do not use more
than 2 pads in a 24 hour period.
WARNING: Do not rub face or eyes after touching scent
pad. Do not put fingers in mouth after touching scent
pad. Oils in the pad could act as an irritant to eyes.
WARNING: Keep scented aromatherapy pads out of
reach of children.
NOTE: Refer to VICKS®VapoPads®package for usage
directions and warnings.
18. Do not use humidifier in an area where humidity
level is in excess of 50%. Use a hygrometer, available
at your local retailer, to measure the humidity.
19. Never operate unit without water in the tank. Do not
pour water in any openings other than the water
tank.
20. WARNING: CHOKING HAZARD - Humidifier contains
small parts. Keep aromatherapy tray and scented
aromatherapy pads out of reach of children.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
HOUSEHOLD USE ONLY
NOTICES
1. Do not allow the Moisture Outlet to directly face the
wall. Moisture could cause damage, particularly to
wallpaper.
2. Keep unit away from surfaces that can be damaged
by water and/or heat (such as wood floors). Place
mat underneath the unit during use. Do not place
humidifier under overhanging surfaces.
3. Do not place the humidifier on a rug or carpet. The
heat sink underneath the humidifier might cause the
carpet to be discolored and may cause overheating of
the unit.
4. Excessive humidity in a room can cause water
condensation on windows and some furniture. If this
happens, turn the humidifier OFF.
POWER CORD INSTRUCTIONS:
A short power-supply cord or detachable power-supply
cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Longer
detachable power-supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their
use. If a long detachable power-supply cord or extension
cord is used on short-cord models:
a. The marked electrical rating of the detachable power-
supply cord or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance;
b. When the product is of the grounded type, the
extension cord shall be a grounding type 3-wire cord;
and
c. The longer cord should be arranged so that it will not
drape over the counter top or table top where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally.
Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
Do not wrap the power cord around the main body of the
appliance during or after use.
FCC STATEMENT
Potential for Radio/Television interference
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This product has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 18
of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
The product generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that the interference will not occur in a
particular installation. If the product does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the product on or off, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the product and the
receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
• Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and injury to persons, including the
following:
1. Read all instructions before using the appliance.
2. To protect against electric shock, do not place or
immerse cord, plugs, or appliance in water or other
liquid. Do not plug in the cord with wet hands. Do
not overfill the water tank.
3. Plug the appliance directly into a 120VAC electrical
outlet.
4. This appliance is not intended for use by children or
by persons with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge.
Close supervision is necessary when any appliance is
used near children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children.
5. Never place humidifier in an area where it is
accessible to children. Never use humidifier in a
closed room, particularly where a child may be
sleeping, resting, or playing (a closed room may
result in excessive humidity).
6. Keep the cord out of heavy traffic areas. To reduce
risk of fire, never put the cord under rugs or near
heat registers.
7. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner. Do not attempt to
replace or splice a damaged cord. Return appliance
to the manufacturer (see warranty) for examination,
repair or adjustment.
8. Do not place on or near wet surfaces, or near heat
sources such as stoves, radiators, and heaters.
9. Place your humidifier on an inside wall near an
electrical outlet. The humidifier should be at least 4
inches (10 cm) away from the wall for best results.
10. WARNING: Do not attempt to refill humidifier without
first unplugging the unit from its electrical outlet.
Failure to heed this warning may cause personal
injury.
11. Unplug from outlet when not in use, before putting
on or taking off parts and before cleaning. To
disconnect, turn any control to OFF, then unplug
power cord from outlet. Be sure to unplug the unit
by pulling on the plug and not the cord.
12. Do not block air inlet or outlet. Never drop or insert
any object into any openings. Do not place hands,
face or body directly over or near the outlet while
unit is in operation.
13. Do not use outdoors or for commercial purposes.
14. Do not use appliance for other than intended use.
Misuse can cause injuries.
15. Always place humidifier on a dry, stable, level
surface.
16. WARNING: Failure to clean device per the cleaning
instructions in the Cleaning Section may result in
overheating or fire. This humidifier requires daily
and weekly maintenance to operate appropriately.
Refer to daily and weekly cleaning procedures. Use
only cleaners and additives recommended by the
manufacturer. Never use gasoline, glass cleaner,
furniture polish, paint thinner, or other household
solvents to clean any part of the humidifier.
17. Never tilt, move, or attempt to empty unit while it is
operating. Shut off and unplug before removing the
water tank and moving the unit. Use both hands
when carrying a full tank of water. Do not move unit
after it has been used until unit cools completely.
FEATURES - OPERATIONS CLEANING / MAINTENANCE
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety
feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature
or modify the plug in any way. If the plug fits loosely into the AC outlet or if the AC
outlet feels warm do not use that outlet.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. To turn the unit on, press the Power Button. The
humidifier will run at High setting and the Indicator
Light will illuminate in BLUE. Press the button again
and the humidifier will run at Medium setting and the
Indicator Light will illuminate in GREEN. Press the
button again and the humidifier will run at Low
setting and the Indicator Light will illuminate in
ORANGE. Another press of the button will turn the
unit and Indicator Light OFF.
2. Rotate the Mist Nozzle to the desired mist direction.
3. When the humidifier runs out of water, the transducer
and fan will automatically shut off.
4. Once the tank is empty, the Indicator Light will
illuminate in RED indicating that the humidifier is in
low water level condition. Unplug the unit.
5. Before refilling the tank, empty any residual water from
the base and tank. Follow daily maintenance instructions.
6. Follow the FILLING WATER TANK instructions to fill
tank, and then operate the humidifier normally.
NOTE: DO NOT move the humidifier with water in the
tank or the humidifier base. The moving action of the
water may activate the water tank’s release nozzle and
overfill the transducer cavity. This may cause the
humidifier to function intermittently, or stop emitting
mist. Should this occur, simply remove the excess water
from the humidifier base.
IMPORTANT: If you do not plan to use your humidifier
for two or more days, make sure any residual water is
drained from the water tank and base to prevent any
algae or bacteria growth in stagnant water. Make sure
the tank is dry.
NOTE: To avoid white dust use only distilled water
especially if A) you suffer from respiratory problems or
B) you live in an area where the water has a high
mineral content.
A. Moisture Outlet
B. Water Tank
C. Humidifier Base
D. Water Tank Lid
E. Adapter
F. Aromatherapy Pad
G. Aromatherapy Tray.
H. One Touch Control
A
G
C
D
Figure 2
B
F
HE
CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Humidifiers provide comfort by adding moisture to dry,
heated indoor air. To benefit most from the humidifier
and avoid product misuse, follow all instructions carefully.
Please note that this is an electrical appliance and
requires attention when in use.
In addition, if you do not follow the recommended care
and maintenance guidelines, micro-organisms may be
able to grow in the water within the humidifier's tank.
You must routinely follow the cleaning procedures that
follow in order to ensure proper, efficient operation of
your humidifier. Proper maintenance and cleaning is
essential to the continued performance of your unit and
the avoidance of algae or bacteria build-up.
This appliance has no user serviceable parts. Any
servicing beyond that described in the Cleaning Section
should be performed by an Authorized Service
Representative only. See warranty available online.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO
Este producto ha sido probado y se determinó que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B, según la
sección 18 del reglamento de la FCC.
Dichos límites se han establecido con el fin de conceder un
margen razonable de protección contra interferencias
perjudiciales en caso de instalaciones residenciales. Este
producto genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar una interferencia perjudicial
en las comunicaciones por radio. No obstante, no se
garantiza que no se producirá interferencia perjudicial en
una instalación determinada. Si el producto causa una
interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual
puede determinarse encendiendo y apagando el producto,
se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el producto y el receptor.
• Enchufar el producto a un tomacorriente que
pertenezca a un circuito diferente de aquel en el que
está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico con
experiencia en radio y televisión para obtener ayuda.
• Cualquier cambio o modificación que no haya sido
aprobada de forma explícita por la parte encargada
del cumplimiento de las regulaciones pudiera invalidar
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
CÓMO LLENAR EL TANQUE DE AGUA
1. Asegúrese de que el humidificador esté apagado.
2. Elija un lugar para su humidificador, sobre una
superficie plana y nivelada, aproximadamente a 4
pulgadas de distancia de la pared. NO coloque el
humidificador sobre un piso pulido ni cerca de los
muebles, ya que se pueden dañar por el exceso de
humedad o agua. Coloque sobre una superficie
resistente a la humedad.
3. Retire el tanque de la base del humidificador.
4. Lleve el tanque al fregadero, inviértalo y desenrosque
la tapa del tanque girándola hacia la izquierda. Llene
el tanque con agua fría de la llave (ver la Figura 1).
NO llene con agua caliente, ya que esto puede producir
goteo. Vuelva a colocar FIRMEMENTE la tapa en el
tanque. El tanque contendrá aproximadamente ½
galón de agua.
Figura 1
5. Coloque el tanque de nuevo en la base. El agua en el
tanque comenzará inmediatamente a vaciarse dentro
en la base.
6. Enchufe el humidificador a un tomacorriente de 120V.
USO DE SU BANDEJA DE
AROMATERAPIA
Su Humidificador Ultrasónico Holmes®incluye una
bandeja de aromaterapia compatible con los aceites
esenciales o VICKS®VapoPads®Almohadillas Perfumadas
para mayor comodidad.
1. Localice la bandeja de aromaterapia en la parte
posterior de la base del humidificador.
2. Tire del asa de la bandeja para exponer la
almohadilla de aromaterapia completa.
3. Coloque 3 a 4 gotas de aceite esencial directamente
sobre la almohadilla o coloque VICKS®VapoPads®
Almohadillas Perfumadas dentro de la bandeja.
4. Empuje la bandeja de aromaterapia hacia atrás hasta
la posición de cerrado.
*VICKS®y VapoPads®son marcas registradas de The
Procter & Gamble Company. The Procter & Gamble
Company no está afiliada a Sunbeam Products, Inc.
Uso recomendado para VICKS®VapoPads®
Almohadillas Perfumadas
• No se recomienda para los niños que pesen menos de
10 libras.
• Para los niños que pesen entre 10 y 22 libras, no use
más de 2 almohadillas en un periodo de 24 horas.
ADVERTENCIA: No se frote la cara ni los ojos después de
tocar la almohadilla aromática. No introduzca los dedos en
semanal para funcionar correctamente. Consulte los
procedimientos de limpieza diaria y semanal. Use
solamente limpiadores y aditivos recomendados por
el fabricante. Nunca use detergentes, gasolina,
limpiador de vidrios, limpiador de muebles, diluyente
de pintura u otro solvente doméstico para limpiar
ninguna parte del humidificador.
17. Nunca incline, mueva o intente vaciar la unidad
mientras esté funcionando. Apague y desenchufe la
unidad antes de retirar el tanque de agua y moverla.
Use las dos manos cuando cargue un tanque lleno de
agua. No mueva la unidad después de utilizarla hasta
que se enfríe completamente.
18. No use el humidificador en un área donde el nivel de
humedad exceda el 50%. Use un higrómetro,
disponible en su tienda local, para medir la humedad.
19. Nunca utilice la unidad sin agua en el tanque. No
vierta agua en ninguna abertura que no sea la del
tanque de agua.
20. ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA - El humidificador
contiene piezas pequeñas. Mantenga la bandeja de
aromaterapia y las almohadillas de aromaterapia
aromáticas fuera del alcance de los niños.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
SOLO PARA USO
DOMÉSTICO
AVISOS
1. No permita que la salida de humedad apunte directo
a la pared. La humedad puede causar daños, en
particular al empapelado.
2. Mantenga la unidad alejada de superficies que
puedan dañarse por el agua y/o el calor (como los
pisos de madera). Coloque un tapete debajo de la
unidad durante su uso. No coloque el humidificador
debajo de superficies sobresalientes.
3. No coloque el humidificador sobre una alfombra. El
disipador de calor debajo del humificador puede
causar que la alfombra se decolore y que la unidad
se caliente en exceso.
4. El exceso de humedad en una habitación puede causar
la condensación de agua en las ventanas y algunos
muebles. Si esto sucede, apague el humificador.
NSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN:
Un cable de alimentación corto o cable de alimentación
separable puede ser provisto para reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cable más largo. Existen
cables de alimentación separables más largos o cables de
extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se
toma el cuidado debido en su uso. Si se utiliza un cable
de alimentación largo separable o cable de extensión en
modelos con cables cortos:
a. La clasificación eléctrica marcada del cable de alimentación
separable o cable de extensión debe ser, como mínimo,
igual a la clasificación eléctrica del aparato;
b. Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable
de extensión debe ser un cable de tres alambres de
conexión a tierra; y
c. El cable más largo debe debe acomodarse de manera
que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar
que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece
sin darse cuenta.
No hale, tuerza ni maltrate de manera alguna el cable de
alimentación.
No enrolle el cable de alimentación alrededor del cuerpo
principal del aparato durante o después del uso.
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC
POR SUS SIGLAS EN INGLÉS)
Interferencia potencial para radio/televisión
Este dispositivo cumple las disposiciones establecidas en la
sección 18 de las normas de la FCC. Su funcionamiento es
sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un funcionamiento
inadecuado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos siempre se debe
tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales,
incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2. A fin de protegerse contra descarga eléctrica, no
coloque no sumerja el cable, los enchufes o el
aparato en agua ni ningún otro líquido. No enchufe
el cable con las manos mojadas. No llene en exceso
el tanque de agua.
3. Enchufe el aparato directamente a un tomacorriente
de 120V CA.
4. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
los niños ni por personas con su capacidad física,
sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimiento. Todo aparato utilizado
cerca de los niños, requiere la supervisión cercana de
un adulto. Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato. Mantenga
el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
5. Nunca coloque el humidificador en área accesible para
los niños. Nunca use el humidificador en una habitación
cerrada, especialmente donde pueda haber un niño
durmiendo, descansando, o jugando (una habitación
cerrada puede resultar en humedad excesiva).
6. Mantenga el cable fuera de las áreas de mucho
tráfico. A fin de reducir el riesgo de incendios, no
coloque el cable debajo de alfombras ni cerca de
salidas de calor.
7. No utilice ningún aparato con un cable o enchufe
dañado, después de presentar un fallo en su
funcionamiento o si se ha dañado de manera alguna.
No intente reemplazar ni cortar un cable dañado.
Devuelva el aparato al fabricante (consulte la
garantía) para su revisión, reparación o ajuste.
8. No coloque el humidificador sobre superficies
mojadas ni cerca de fuentes de calor como estufas,
radiadores y calefactores.
9. Coloque su humidificador contra una pared interna
cerca de un tomacorriente. El humidificador debe
estar colocado a por lo menos 4 pulgadas (10 cm) de
la pared para obtener el mejor resultado.
10. ADVERTENCIA: No intente llenar nuevamente el
humidificador sin antes desenchufarlo del
tomacorriente. El ignorar esta advertencia puede
causar lesiones personales.
11. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no
esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y
antes de limpiarlo. Para desconectar, gire todo control
a la posición de apagado (OFF), luego desenchufe el
cable del tomacorriente. Asegúrese de desenchufar la
unidad tirando del enchufe y no del cable.
12. Nunca obstruya la entrada y salida de aire. Nunca
coloque ni inserte ningún objeto en una de las
aberturas. No coloque las manos, la cara o el cuerpo
directo sobre o cerca de la salida de aire cuando la
unidad esté funcionando.
13. No utilice el aparato en el exterior ni para propósitos
comerciales..
14. No utilice el aparato para otro fin que no sea para el
que ha sido diseñado. El uso incorrecto puede
ocasionar lesiones.
15. Siempre coloque el humidificador sobre una
superficie nivelada, estable y seca.
16. ADVERTENCIA: El no limpiar el aparato según las
instrucciones en la sección de Limpieza, podría
resultar en un sobrecalentamiento o incendio. Este
humificador requiere mantenimiento diario y
CARACTERÍSTICAS - FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato tiene un enchufe polarizado, (una hoja es más ancha que la otra). Como
medida de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe debe entrar
en un tomacorriente polarizado solo de una manera. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, dele la vuelta. Si aun así no entra, contacte a un electricista calificado.
No intente cambiar esta medida de seguridad o modificar el enchufe de ninguna manera.
Si el enchufe entra de forma suelta dentro del tomacorriente AC o si el tomacorriente AC se
siente caliente no use ese tomacorriente.
la boca después de tocar la almohadilla aromática. Los
aceites en la almohadilla pueden irritar los ojos.
ADVERTENCIA: Mantenga las almohadillas de
aromaterapia aromáticas fuera del alcance de los niños.
NOTA: Consulte el paquete de VICKS®VapoPads®para
instrucciones de uso y advertencias.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Para encender la unidad, presione el botón de encendido
(POWER). El humidificador funcionará en el ajuste alto y
la luz indicadora se iluminará de color AZUL. Presione
botón de nuevo y el humidificador cambiará al ajuste
medio y la luz indicadora se iluminará de color VERDE.
Presione el botón otra vez y el humidificador funcionará
en el ajuste bajo y la luz indicadora se iluminará de color
NARANJA. Presionar el botón una vez más, apagará la
unidad y la luz indicadora.
2. Gire la boquilla de vapor hasta la dirección de vapor
deseada.
3. Cuando se acabe el agua en el humidificador, el
transductor y el ventilador se apagarán
automáticamente.
4. Una vez que el tanque esté vacío, la luz indicadora se
iluminará de color ROJO, indicando que el
humidificador se encuentra en el modo de nivel bajo
de agua. Desenchufe la unidad.
5. Antes de llenar de nuevo el tanque, vacíe cualquier
agua remanente en la base y el tanque. Siga las
instrucciones de mantenimiento semanal.
6. Siga las instrucciones en la sección de Como Llenar el
Tanque para llenarlo y luego utilice normalmente el
humidificador.
NOTA: NO MUEVA el humidificador cuando tenga agua
en el tanque o en la base. La acción de movimiento
podría activar la boquilla de vapor del tanque de agua y
saturar la base del humidificador. Si sucediera, el
humidificador funcionaría intermitentemente y dejaría de
emitir vapor. En este caso, simplemente elimine el exceso
de agua de la base del humidificador.
IMPORTANTE: Si no planea utilizar su humificador por
dos días o más, asegúrese de drenar cualquier el agua
remanente en el tanque y la base para evitar la creación
de algas o bacterias en agua estancada. Verifique que el
tanque esté seco.
NOTA: Para evitar el polvo blanco, solo utilice agua
destilada, especialmente si: A) sufre de problemas
respiratorios o B) vive en un área donde el agua contiene
un nivel alto de minerales.
A. Salida de vapor
B. Tanque de agua
C. Base del
humidificador
D. Tapa del tanque de
agua
E. Adaptador
F. Almohadilla de
aromaterapia
G. Bandeja de
aromaterapia
H. Control de un toque
A
G
C
D
Figura 2
B
F
HE
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Los humidificadores proveen comodidad, agregando
humedad al aire seco interior calentado. Para beneficiarse
al máximo de los humidificadores y evitar su mal uso, siga
todas las instrucciones cuidadosamente. Tenga en cuenta
que éste es un aparato eléctrico que requiere atención
cuando esté en uso.
Además, si no se siguen las recomendaciones para el
cuidado y mantenimiento, crecerán microorganismos en el
agua dentro del tanque. Se deben seguir rutinariamente los
procedimientos de limpieza que se indican a continuación
para asegurar el funcionamiento adecuado y eficiente del
humidificador. El mantenimiento adecuado y la limpieza
son esenciales para el rendimiento constante de su unidad
y para evitar la acumulación de algas y bacterias.
Este aparato no tiene piezas que deban ser reparadas por
el usuario. Cualquier servicio que se extienda más allá de
lo descrito en la sección de limpieza, debe ser realizado
solo por un representante de servicio autorizado. Ver la
garantía, disponible en línea.
HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1.indd 2 3/25/20 4:45 PM

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Manual del usuario
HUL242-U
HUL242-U-115
Humidificador
Ultrasónico con Vapor Frio
TROUBLESHOOTING
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Owner’s Guide
HUL242-U
HUL242-U-115
WARRANTY INFORMATION
Ultrasonic Cool Mist
Humidifier
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product.
Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the
original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail
stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this
warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of
the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by
anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied
or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state
to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-546-5637 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. located in Boca Raton, Florida 33431. If you have
any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2020 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
CLEANING / MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
TROUBLE PROBABLE CAUSE SOLUTION
•Power light not illuminated. ☛ Unit not plugged in. ✔ Plug in Unit.
•Water Leaks from tank. ☛ Tank rubber ring is missing.
☛ Cap not tight enough.
☛ Tank water is Hot.
✔ Remove tank cap and replace or
reposition ring.
✔ Tighten the cap.
✔ Fill with cool water only.
✔ Do not move when full.
•Crack in Tank. ☛ Hot water will cause tank to pressurize.
☛ Tanks will crack if hit or dropped.
✔ Fill with cool water only.
✔ Handle tank with Care.
•Film on tank. ☛ Mineral deposits. ✔ Clean/disinfect tank as instructed in
weekly cleaning instructions.
•Fan on, but no Mist. ☛ Setting too low.
☛ Might be running out of water.
✔ Switch to High setting.
✔ Fill tank with cool water.
•Appearance of minerals or
"white dust" ☛ Tap water contains minerals that
collect inside your humidifier.
When the minerals are released
into the air they often appear as
white dust on your furniture.
✔ Use distilled water in your humidifier.
This will help reduce the precipitation
of minerals or `white dust'.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Question Answer
• What are the variables that affect
run time? The estimated run time for this humidifier is based on average room conditions. The
actual run time of your humidifier is dependent on numerous variables such as:
✔ Air exchange in the room where the humidifier is placed.
✔ Room construction of the room where the humidifier is placed.
✔ Temperature of the room where the humidifier is placed.
✔ Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
✔ Movement of occupants and the opening and closing of doors in the
room where the humidifier is placed.
✔ Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
• How do I remove film on water tank? ✔ See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is recommended.
• How can I extend the run time? ✔ Run your unit on the lowest setting.
✔ If your unit has electronics, set it to your desired humidity level. The
unit will turn on and off, which will extend the run time.
✔ Fill the tank all the way full, place it on the base, let the water empty
into the base until it stops bubbling, then refill the tank full again.
This ensures maximum water capacity and will extend run time. Printed In China P.N. 202006 HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1 GCDS-HOL1060276-LD
DAILY MAINTENANCE
1. Be sure the unit is OFF and is disconnected from the
electrical outlet
2. Remove the tank from the humidifier and place in
sink or tub.
3. Drain any remaining water and rinse thoroughly to
remove any sediment or dirt. Wipe clean and dry
with a clean cloth or paper towel.
4. Refill with cool tap water. Do not overfill.
WEEKLY MAINTENANCE
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-3 above.
2. Clean all surfaces with a soft brush. Gently scrub the
area around the transducer with a soft brush.
Remove the scale by wiping the entire base with a
cloth dampened with undiluted white vinegar.
3. Rinse clean with warm water to remove cleaning
solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Tank
1. Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2
tablespoon of chlorine bleach.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
3. Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse
with warm water until you can not detect any bleach
smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
4. Refill the water tank as directed in Operating
Instructions, and turn the unit on.
To Clean Aromatherapy Tray:
1. Turn off and unplug your humidifier.
2. Pull the tray handle to expose the full aromatherapy
pad.
3. Remove the aromatherapy pad from the tray. If
using the VICKS®VapoPads®* Refill Scent Pads,
gently remove old scent pad and discard.
4. Wash the in-unit aromatherapy pad thoroughly with
warm water and mild soap to remove any residual
essential oils.
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period
of time:
1. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as
directed in weekly maintenance. DO NOT leave any
water in the unit when storing. Leaving water in the
unit may render the unit inoperable for the following
season.
2. Place the humidifier in the original carton and store
in a cool, dry place.
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of
the following:
• Visit your local retailer
• Go to www.holmesproducts.com
• Call consumer service at 1-800-546-5637
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Holmes®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-800-546-5637 or visit our website at
www.holmesproducts.com.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PREGUNTAS FRECUENTES INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Sunbeam Products, Inc., garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o
componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo anulará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden productos de Sunbeam no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ninguna manera los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de lo siguiente: uso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de
operación, desensamble, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a Sunbeam o a un centro de servicio autorizado
por Sunbeam. Asimismo, la garantía no cubre: actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o
condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. Sunbeam
queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra
naturaleza. Sunbeam no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o
por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida
de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni
las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado,
provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio de garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-546-5637 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., localizada en Boca Ratón, Florida 33431.
Si usted tiene cualquier otro problema o reclamo relacionado con este producto, por favor escriba a nuestro
Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.T
© 2020 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton,
Florida 33431.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Impreso en China P.N. 202006 HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1 GCDS-HOL1060276-LD
MANTENIMIENTO DIARIO:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar la unidad del
tomacorriente.
2. Retire el tanque del humidificador y coloque en un
fregadero o bañera.
3. Drene cualquier agua remanente y enjuague bien
para eliminar cualquier sedimento o suciedad. Limpie
con un paño y seque con un paño o toalla de papel.
4. Llene de nuevo con agua de la llave fría. No llene en
exceso.
MANTENIMIENTO SEMANAL:
Para extraer el sarro:
1. Repita los pasos del 1 al 3 anteriores.
2. Limpie todas las superficies con un cepillo suave.
Restriegue suavemente el área alrededor del
transductor con un cepillo suave. Extraíga el sarro,
limpiando la base con un paño humedecido con
vinagre blanco sin diluir.
3. Enjuague con agua tibia limpia para eliminar la
solución limpiadora antes de desinfectar el tanque.
Para desinfectar el tanque
1. Llene el tanque hasta la mitad con agua y 1/2
cucharada de blanqueador de cloro.
2. Deje que la solución repose por 20 minutos,
sacudiendo el tanque de vez en cuando. Moje todas
las superficies.
3. Vacíe cuidadosamente el tanque después de 20
minutos y enjuague hasta que ya no se pueda
detectar el olor a cloro. Seque con un paño limpio o
con una toalla de papel.
4. Llene de nuevo el tanque como se indica en la sección
de Instrucciones de Uso y encienda la unidad.
Para limpiar la bandeja de aromaterapia:
1. Apague y desenchufe su humidificador.
2. Tire de la bandeja por el asa para exponer la
almohadilla de aromaterapia completa.
3. Retire la almohadilla de aromaterapia de la bandeja.
Si va a utilizar VICKS®VapoPads®Almohadillas
Perfumadas, retire suavemente la almohadilla
aromática vieja y deseche.
4. Lave bien la almohadilla de aromaterapia en la
unidad con agua tibia y detergente suave para
eliminar cualquier aceite esencial remanente.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMENTO
Cuando no utilice su humidificador durante un período
prolongado de tiempo:
1. Limpie, enjuague y seque bien el humidificador
según las instrucciones en la sección de
mantenimiento semanal. NO deje agua dentro de la
unidad cuando la guarde. Si queda agua, la unidad
podría quedar inutilizable para la próxima
temporada.
2. Coloque el humidificador en su empaque original y
guárdelo en un lugar fresco y seco.
ACCESORIOS DE REPUESTO
Para ordenar accesorios de repuesto, puede hacerlo de
cualquiera de las siguientes maneras:
• Visite su tienda local
• Vaya a www.holmesproducts.com
• Llame a servicio al consumidor al 1-800-546-5637
Si tiene alguna pregunta relacionada con su producto o
si está interesado en conocer otros productos Holmes®,
llame a nuestro Departamento de Servicio al
Consumidor al 1-800-546-5637 o visite nuestro sitio
web en www.holmesproducts.com.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Solución
•La luz indicadora de encendido
no está iluminada. ☛ La unidad no está enchufada. ✔ Enchufe la unidad.
•El agua está goteando del
tanque. ☛ El aro de goma no está colocado en la
tapa del tanque.
☛ La tapa no está suficientemente
apretada.
☛ El agua del tanque está caliente.
✔ Remueva la tapa del tanque y coloque
el aro de goma correctamente.
✔ Apriete la tapa para cerrarla.
✔ Llene con agua fría solamente.
✔ No mueva cuando esté lleno.
•El tanque tiene una rajadura. ☛ El agua caliente causará presión en el
tanque.
☛ El tanque se rajará si golpea o deja caer.
✔ Llene con agua fría solamente.
✔ Manipule el tanque con cuidado.
•El tanque contiene una capa de
residuos. ☛ Hay depósitos minerales. ✔ Limpie/desinfecte el tanque como se indica
en las instrucciones de limpieza semanal.
•El ventilador funciona pero no
sale vapor.. ☛ El ajuste está fijado a una posición
muy baja.
☛ Puede que el agua se esté acabando.
✔ Cambie al ajuste alto.
✔ Llene el tanque con agua fría.
•Presencia de minerales o “polvo
blanco”.
☛ El agua de la llave contiene minerales
que se acumulan dentro de su
humidificador. Cuando los minerales se
expulsan en el aire, estos aparecen
como polvo blanco en sus muebles.
✔ Use agua destilada en su humidificador.
Esto ayudará a reducir la precipitación
de los minerales o “el polvo blanco”.
PREGUNTAS FRECUENTES
Pregunta Respuesta
• ¿Cuáles son las variables
que afectan el tiempo de
funcionamiento?
El tiempo de funcionamiento estimado de este humidificador está basado en las condiciones
ambientales promedio. El tiempo de funcionamiento actual de su humidificador depende de varios
factores tales como:
✔ El intercambio de aire en la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ La estructura de la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ La temperatura de la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ Los niveles de humedad en la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ La actividad de los ocupantes y la secuencia en que se abren y cierran las puertas de la habitación
donde se encuentra el humidificador.
✔ El número de muebles presentes en la habitación donde se encuentra el humidificador.
• ¿Cómo quitar la capa de
residuos del tanque de agua? ✔ Consulte las instrucciones de mantenimiento diario. Se recomienda una limpieza regular.
• ¿Cómo puedo extender el
tiempo de
funcionamiento?
✔ Haga funcionar la unidad en el ajuste más bajo.
✔ Si su unidad tiene electrónicos, ajústela al nivel de humedad deseado. La unidad se encenderá
y apagará, extendiendo el tiempo de funcionamiento.
✔ Llene el tanque al máximo, colóquelo en la base, deje que el agua se vacíe en la base hasta
que deje de burbujear, luego llene nuevamente el tanque al máximo. Esto asegura una
capacidad máxima de agua que extenderá el tiempo de funcionamiento.
☎
INFO HOT-LINE: If, after reading this owner’s guide you have
any questions or comments, please call 1-800-546-5637 and a
Customer Service Representative will be happy to assist you.
☎
LÍNEA DIRECTA DE INFORMACIÓN: Si tiene alguna pregunta o
comentario luego de haber leído este manual, llame al 1-800-546-5637
y un Representante del Servicio al Cliente lo asistirá cordialmente.
HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1.indd 1 3/25/20 4:45 PM

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Manual del usuario
HUL242-U
HUL242-U-115
Humidificador
Ultrasónico con Vapor Frio
TROUBLESHOOTING
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Owner’s Guide
HUL242-U
HUL242-U-115
WARRANTY INFORMATION
Ultrasonic Cool Mist
Humidifier
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product.
Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the
original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail
stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this
warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of
the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by
anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied
or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state
to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-546-5637 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. located in Boca Raton, Florida 33431. If you have
any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2020 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
CLEANING / MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
TROUBLE PROBABLE CAUSE SOLUTION
•Power light not illuminated. ☛ Unit not plugged in. ✔ Plug in Unit.
•Water Leaks from tank. ☛ Tank rubber ring is missing.
☛ Cap not tight enough.
☛ Tank water is Hot.
✔ Remove tank cap and replace or
reposition ring.
✔ Tighten the cap.
✔ Fill with cool water only.
✔ Do not move when full.
•Crack in Tank. ☛ Hot water will cause tank to pressurize.
☛ Tanks will crack if hit or dropped.
✔ Fill with cool water only.
✔ Handle tank with Care.
•Film on tank. ☛ Mineral deposits. ✔ Clean/disinfect tank as instructed in
weekly cleaning instructions.
•Fan on, but no Mist. ☛ Setting too low.
☛ Might be running out of water.
✔ Switch to High setting.
✔ Fill tank with cool water.
•Appearance of minerals or
"white dust" ☛ Tap water contains minerals that
collect inside your humidifier.
When the minerals are released
into the air they often appear as
white dust on your furniture.
✔ Use distilled water in your humidifier.
This will help reduce the precipitation
of minerals or `white dust'.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Question Answer
• What are the variables that affect
run time? The estimated run time for this humidifier is based on average room conditions. The
actual run time of your humidifier is dependent on numerous variables such as:
✔ Air exchange in the room where the humidifier is placed.
✔ Room construction of the room where the humidifier is placed.
✔ Temperature of the room where the humidifier is placed.
✔ Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
✔ Movement of occupants and the opening and closing of doors in the
room where the humidifier is placed.
✔ Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
• How do I remove film on water tank? ✔ See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is recommended.
• How can I extend the run time? ✔ Run your unit on the lowest setting.
✔ If your unit has electronics, set it to your desired humidity level. The
unit will turn on and off, which will extend the run time.
✔ Fill the tank all the way full, place it on the base, let the water empty
into the base until it stops bubbling, then refill the tank full again.
This ensures maximum water capacity and will extend run time. Printed In China P.N. 202006 HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1 GCDS-HOL1060276-LD
DAILY MAINTENANCE
1. Be sure the unit is OFF and is disconnected from the
electrical outlet
2. Remove the tank from the humidifier and place in
sink or tub.
3. Drain any remaining water and rinse thoroughly to
remove any sediment or dirt. Wipe clean and dry
with a clean cloth or paper towel.
4. Refill with cool tap water. Do not overfill.
WEEKLY MAINTENANCE
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-3 above.
2. Clean all surfaces with a soft brush. Gently scrub the
area around the transducer with a soft brush.
Remove the scale by wiping the entire base with a
cloth dampened with undiluted white vinegar.
3. Rinse clean with warm water to remove cleaning
solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Tank
1. Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2
tablespoon of chlorine bleach.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
3. Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse
with warm water until you can not detect any bleach
smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
4. Refill the water tank as directed in Operating
Instructions, and turn the unit on.
To Clean Aromatherapy Tray:
1. Turn off and unplug your humidifier.
2. Pull the tray handle to expose the full aromatherapy
pad.
3. Remove the aromatherapy pad from the tray. If
using the VICKS®VapoPads®* Refill Scent Pads,
gently remove old scent pad and discard.
4. Wash the in-unit aromatherapy pad thoroughly with
warm water and mild soap to remove any residual
essential oils.
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period
of time:
1. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as
directed in weekly maintenance. DO NOT leave any
water in the unit when storing. Leaving water in the
unit may render the unit inoperable for the following
season.
2. Place the humidifier in the original carton and store
in a cool, dry place.
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of
the following:
• Visit your local retailer
• Go to www.holmesproducts.com
• Call consumer service at 1-800-546-5637
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Holmes®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-800-546-5637 or visit our website at
www.holmesproducts.com.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PREGUNTAS FRECUENTES INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Sunbeam Products, Inc., garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o
componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo anulará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden productos de Sunbeam no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ninguna manera los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de lo siguiente: uso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de
operación, desensamble, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a Sunbeam o a un centro de servicio autorizado
por Sunbeam. Asimismo, la garantía no cubre: actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o
condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. Sunbeam
queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra
naturaleza. Sunbeam no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o
por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida
de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni
las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado,
provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio de garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-546-5637 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., localizada en Boca Ratón, Florida 33431.
Si usted tiene cualquier otro problema o reclamo relacionado con este producto, por favor escriba a nuestro
Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.T
© 2020 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton,
Florida 33431.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Impreso en China P.N. 202006 HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1 GCDS-HOL1060276-LD
MANTENIMIENTO DIARIO:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar la unidad del
tomacorriente.
2. Retire el tanque del humidificador y coloque en un
fregadero o bañera.
3. Drene cualquier agua remanente y enjuague bien
para eliminar cualquier sedimento o suciedad. Limpie
con un paño y seque con un paño o toalla de papel.
4. Llene de nuevo con agua de la llave fría. No llene en
exceso.
MANTENIMIENTO SEMANAL:
Para extraer el sarro:
1. Repita los pasos del 1 al 3 anteriores.
2. Limpie todas las superficies con un cepillo suave.
Restriegue suavemente el área alrededor del
transductor con un cepillo suave. Extraíga el sarro,
limpiando la base con un paño humedecido con
vinagre blanco sin diluir.
3. Enjuague con agua tibia limpia para eliminar la
solución limpiadora antes de desinfectar el tanque.
Para desinfectar el tanque
1. Llene el tanque hasta la mitad con agua y 1/2
cucharada de blanqueador de cloro.
2. Deje que la solución repose por 20 minutos,
sacudiendo el tanque de vez en cuando. Moje todas
las superficies.
3. Vacíe cuidadosamente el tanque después de 20
minutos y enjuague hasta que ya no se pueda
detectar el olor a cloro. Seque con un paño limpio o
con una toalla de papel.
4. Llene de nuevo el tanque como se indica en la sección
de Instrucciones de Uso y encienda la unidad.
Para limpiar la bandeja de aromaterapia:
1. Apague y desenchufe su humidificador.
2. Tire de la bandeja por el asa para exponer la
almohadilla de aromaterapia completa.
3. Retire la almohadilla de aromaterapia de la bandeja.
Si va a utilizar VICKS®VapoPads®Almohadillas
Perfumadas, retire suavemente la almohadilla
aromática vieja y deseche.
4. Lave bien la almohadilla de aromaterapia en la
unidad con agua tibia y detergente suave para
eliminar cualquier aceite esencial remanente.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMENTO
Cuando no utilice su humidificador durante un período
prolongado de tiempo:
1. Limpie, enjuague y seque bien el humidificador
según las instrucciones en la sección de
mantenimiento semanal. NO deje agua dentro de la
unidad cuando la guarde. Si queda agua, la unidad
podría quedar inutilizable para la próxima
temporada.
2. Coloque el humidificador en su empaque original y
guárdelo en un lugar fresco y seco.
ACCESORIOS DE REPUESTO
Para ordenar accesorios de repuesto, puede hacerlo de
cualquiera de las siguientes maneras:
• Visite su tienda local
• Vaya a www.holmesproducts.com
• Llame a servicio al consumidor al 1-800-546-5637
Si tiene alguna pregunta relacionada con su producto o
si está interesado en conocer otros productos Holmes®,
llame a nuestro Departamento de Servicio al
Consumidor al 1-800-546-5637 o visite nuestro sitio
web en www.holmesproducts.com.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Solución
•La luz indicadora de encendido
no está iluminada. ☛ La unidad no está enchufada. ✔ Enchufe la unidad.
•El agua está goteando del
tanque. ☛ El aro de goma no está colocado en la
tapa del tanque.
☛ La tapa no está suficientemente
apretada.
☛ El agua del tanque está caliente.
✔ Remueva la tapa del tanque y coloque
el aro de goma correctamente.
✔ Apriete la tapa para cerrarla.
✔ Llene con agua fría solamente.
✔ No mueva cuando esté lleno.
•El tanque tiene una rajadura. ☛ El agua caliente causará presión en el
tanque.
☛ El tanque se rajará si golpea o deja caer.
✔ Llene con agua fría solamente.
✔ Manipule el tanque con cuidado.
•El tanque contiene una capa de
residuos. ☛ Hay depósitos minerales. ✔ Limpie/desinfecte el tanque como se indica
en las instrucciones de limpieza semanal.
•El ventilador funciona pero no
sale vapor.. ☛ El ajuste está fijado a una posición
muy baja.
☛ Puede que el agua se esté acabando.
✔ Cambie al ajuste alto.
✔ Llene el tanque con agua fría.
•Presencia de minerales o “polvo
blanco”.
☛ El agua de la llave contiene minerales
que se acumulan dentro de su
humidificador. Cuando los minerales se
expulsan en el aire, estos aparecen
como polvo blanco en sus muebles.
✔ Use agua destilada en su humidificador.
Esto ayudará a reducir la precipitación
de los minerales o “el polvo blanco”.
PREGUNTAS FRECUENTES
Pregunta Respuesta
• ¿Cuáles son las variables
que afectan el tiempo de
funcionamiento?
El tiempo de funcionamiento estimado de este humidificador está basado en las condiciones
ambientales promedio. El tiempo de funcionamiento actual de su humidificador depende de varios
factores tales como:
✔ El intercambio de aire en la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ La estructura de la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ La temperatura de la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ Los niveles de humedad en la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ La actividad de los ocupantes y la secuencia en que se abren y cierran las puertas de la habitación
donde se encuentra el humidificador.
✔ El número de muebles presentes en la habitación donde se encuentra el humidificador.
• ¿Cómo quitar la capa de
residuos del tanque de agua? ✔ Consulte las instrucciones de mantenimiento diario. Se recomienda una limpieza regular.
• ¿Cómo puedo extender el
tiempo de
funcionamiento?
✔ Haga funcionar la unidad en el ajuste más bajo.
✔ Si su unidad tiene electrónicos, ajústela al nivel de humedad deseado. La unidad se encenderá
y apagará, extendiendo el tiempo de funcionamiento.
✔ Llene el tanque al máximo, colóquelo en la base, deje que el agua se vacíe en la base hasta
que deje de burbujear, luego llene nuevamente el tanque al máximo. Esto asegura una
capacidad máxima de agua que extenderá el tiempo de funcionamiento.
☎
INFO HOT-LINE: If, after reading this owner’s guide you have
any questions or comments, please call 1-800-546-5637 and a
Customer Service Representative will be happy to assist you.
☎
LÍNEA DIRECTA DE INFORMACIÓN: Si tiene alguna pregunta o
comentario luego de haber leído este manual, llame al 1-800-546-5637
y un Representante del Servicio al Cliente lo asistirá cordialmente.
HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1.indd 1 3/25/20 4:45 PM

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Manual del usuario
HUL242-U
HUL242-U-115
Humidificador
Ultrasónico con Vapor Frio
TROUBLESHOOTING
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Owner’s Guide
HUL242-U
HUL242-U-115
WARRANTY INFORMATION
Ultrasonic Cool Mist
Humidifier
1 YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product.
Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the
original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail
stores selling Sunbeam products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this
warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of
the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by
anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied
or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a
particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use
the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract,
fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to province, state
to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-546-5637 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. located in Boca Raton, Florida 33431. If you have
any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer Service Department. PLEASE
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
© 2020 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431.
CLEANING / MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
TROUBLE PROBABLE CAUSE SOLUTION
•Power light not illuminated. ☛ Unit not plugged in. ✔ Plug in Unit.
•Water Leaks from tank. ☛ Tank rubber ring is missing.
☛ Cap not tight enough.
☛ Tank water is Hot.
✔ Remove tank cap and replace or
reposition ring.
✔ Tighten the cap.
✔ Fill with cool water only.
✔ Do not move when full.
•Crack in Tank. ☛ Hot water will cause tank to pressurize.
☛ Tanks will crack if hit or dropped.
✔ Fill with cool water only.
✔ Handle tank with Care.
•Film on tank. ☛ Mineral deposits. ✔ Clean/disinfect tank as instructed in
weekly cleaning instructions.
•Fan on, but no Mist. ☛ Setting too low.
☛ Might be running out of water.
✔ Switch to High setting.
✔ Fill tank with cool water.
•Appearance of minerals or
"white dust" ☛ Tap water contains minerals that
collect inside your humidifier.
When the minerals are released
into the air they often appear as
white dust on your furniture.
✔ Use distilled water in your humidifier.
This will help reduce the precipitation
of minerals or `white dust'.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Question Answer
• What are the variables that affect
run time? The estimated run time for this humidifier is based on average room conditions. The
actual run time of your humidifier is dependent on numerous variables such as:
✔ Air exchange in the room where the humidifier is placed.
✔ Room construction of the room where the humidifier is placed.
✔ Temperature of the room where the humidifier is placed.
✔ Humidity levels in the room where the humidifier is placed.
✔ Movement of occupants and the opening and closing of doors in the
room where the humidifier is placed.
✔ Home furnishings in the room where the humidifier is placed.
• How do I remove film on water tank? ✔ See Daily Maintenance instructions. Regular cleaning is recommended.
• How can I extend the run time? ✔ Run your unit on the lowest setting.
✔ If your unit has electronics, set it to your desired humidity level. The
unit will turn on and off, which will extend the run time.
✔ Fill the tank all the way full, place it on the base, let the water empty
into the base until it stops bubbling, then refill the tank full again.
This ensures maximum water capacity and will extend run time. Printed In China P.N. 202006 HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1 GCDS-HOL1060276-LD
DAILY MAINTENANCE
1. Be sure the unit is OFF and is disconnected from the
electrical outlet
2. Remove the tank from the humidifier and place in
sink or tub.
3. Drain any remaining water and rinse thoroughly to
remove any sediment or dirt. Wipe clean and dry
with a clean cloth or paper towel.
4. Refill with cool tap water. Do not overfill.
WEEKLY MAINTENANCE
To Remove Scale:
1. Repeat steps 1-3 above.
2. Clean all surfaces with a soft brush. Gently scrub the
area around the transducer with a soft brush.
Remove the scale by wiping the entire base with a
cloth dampened with undiluted white vinegar.
3. Rinse clean with warm water to remove cleaning
solution before disinfecting the tank.
To Disinfect Tank
1. Fill humidifier tank 1/2 full with water and 1/2
tablespoon of chlorine bleach.
2. Let the solution stand for 20 minutes, swishing every
few minutes. Wet all surfaces.
3. Carefully empty the tank after 20 minutes, and rinse
with warm water until you can not detect any bleach
smell. Dry with a clean cloth or paper towel.
4. Refill the water tank as directed in Operating
Instructions, and turn the unit on.
To Clean Aromatherapy Tray:
1. Turn off and unplug your humidifier.
2. Pull the tray handle to expose the full aromatherapy
pad.
3. Remove the aromatherapy pad from the tray. If
using the VICKS®VapoPads®* Refill Scent Pads,
gently remove old scent pad and discard.
4. Wash the in-unit aromatherapy pad thoroughly with
warm water and mild soap to remove any residual
essential oils.
STORAGE INSTRUCTIONS
When not using your humidifier for an extended period
of time:
1. Clean, rinse and thoroughly dry the humidifier as
directed in weekly maintenance. DO NOT leave any
water in the unit when storing. Leaving water in the
unit may render the unit inoperable for the following
season.
2. Place the humidifier in the original carton and store
in a cool, dry place.
REPLACEMENT ACCESSORIES
To order the replacement accessories you can do any of
the following:
• Visit your local retailer
• Go to www.holmesproducts.com
• Call consumer service at 1-800-546-5637
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Holmes®
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-800-546-5637 or visit our website at
www.holmesproducts.com.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PREGUNTAS FRECUENTES INFORMACIÓN DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Sunbeam Products, Inc., garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de obra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o
componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo anulará esta garantía.
Esta garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de Sunbeam o las tiendas minoristas que venden productos de Sunbeam no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ninguna manera los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de lo siguiente: uso
negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de
operación, desensamble, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a Sunbeam o a un centro de servicio autorizado
por Sunbeam. Asimismo, la garantía no cubre: actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o
condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o
aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. Sunbeam
queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra
naturaleza. Sunbeam no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o
por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida
de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún
reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni
las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes
mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado,
provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio de garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-546-5637 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., localizada en Boca Ratón, Florida 33431.
Si usted tiene cualquier otro problema o reclamo relacionado con este producto, por favor escriba a nuestro
Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.T
© 2020 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton,
Florida 33431.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Impreso en China P.N. 202006 HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1 GCDS-HOL1060276-LD
MANTENIMIENTO DIARIO:
1. Asegúrese de apagar y desenchufar la unidad del
tomacorriente.
2. Retire el tanque del humidificador y coloque en un
fregadero o bañera.
3. Drene cualquier agua remanente y enjuague bien
para eliminar cualquier sedimento o suciedad. Limpie
con un paño y seque con un paño o toalla de papel.
4. Llene de nuevo con agua de la llave fría. No llene en
exceso.
MANTENIMIENTO SEMANAL:
Para extraer el sarro:
1. Repita los pasos del 1 al 3 anteriores.
2. Limpie todas las superficies con un cepillo suave.
Restriegue suavemente el área alrededor del
transductor con un cepillo suave. Extraíga el sarro,
limpiando la base con un paño humedecido con
vinagre blanco sin diluir.
3. Enjuague con agua tibia limpia para eliminar la
solución limpiadora antes de desinfectar el tanque.
Para desinfectar el tanque
1. Llene el tanque hasta la mitad con agua y 1/2
cucharada de blanqueador de cloro.
2. Deje que la solución repose por 20 minutos,
sacudiendo el tanque de vez en cuando. Moje todas
las superficies.
3. Vacíe cuidadosamente el tanque después de 20
minutos y enjuague hasta que ya no se pueda
detectar el olor a cloro. Seque con un paño limpio o
con una toalla de papel.
4. Llene de nuevo el tanque como se indica en la sección
de Instrucciones de Uso y encienda la unidad.
Para limpiar la bandeja de aromaterapia:
1. Apague y desenchufe su humidificador.
2. Tire de la bandeja por el asa para exponer la
almohadilla de aromaterapia completa.
3. Retire la almohadilla de aromaterapia de la bandeja.
Si va a utilizar VICKS®VapoPads®Almohadillas
Perfumadas, retire suavemente la almohadilla
aromática vieja y deseche.
4. Lave bien la almohadilla de aromaterapia en la
unidad con agua tibia y detergente suave para
eliminar cualquier aceite esencial remanente.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMENTO
Cuando no utilice su humidificador durante un período
prolongado de tiempo:
1. Limpie, enjuague y seque bien el humidificador
según las instrucciones en la sección de
mantenimiento semanal. NO deje agua dentro de la
unidad cuando la guarde. Si queda agua, la unidad
podría quedar inutilizable para la próxima
temporada.
2. Coloque el humidificador en su empaque original y
guárdelo en un lugar fresco y seco.
ACCESORIOS DE REPUESTO
Para ordenar accesorios de repuesto, puede hacerlo de
cualquiera de las siguientes maneras:
• Visite su tienda local
• Vaya a www.holmesproducts.com
• Llame a servicio al consumidor al 1-800-546-5637
Si tiene alguna pregunta relacionada con su producto o
si está interesado en conocer otros productos Holmes®,
llame a nuestro Departamento de Servicio al
Consumidor al 1-800-546-5637 o visite nuestro sitio
web en www.holmesproducts.com.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Solución
•La luz indicadora de encendido
no está iluminada. ☛ La unidad no está enchufada. ✔ Enchufe la unidad.
•El agua está goteando del
tanque. ☛ El aro de goma no está colocado en la
tapa del tanque.
☛ La tapa no está suficientemente
apretada.
☛ El agua del tanque está caliente.
✔ Remueva la tapa del tanque y coloque
el aro de goma correctamente.
✔ Apriete la tapa para cerrarla.
✔ Llene con agua fría solamente.
✔ No mueva cuando esté lleno.
•El tanque tiene una rajadura. ☛ El agua caliente causará presión en el
tanque.
☛ El tanque se rajará si golpea o deja caer.
✔ Llene con agua fría solamente.
✔ Manipule el tanque con cuidado.
•El tanque contiene una capa de
residuos. ☛ Hay depósitos minerales. ✔ Limpie/desinfecte el tanque como se indica
en las instrucciones de limpieza semanal.
•El ventilador funciona pero no
sale vapor.. ☛ El ajuste está fijado a una posición
muy baja.
☛ Puede que el agua se esté acabando.
✔ Cambie al ajuste alto.
✔ Llene el tanque con agua fría.
•Presencia de minerales o “polvo
blanco”.
☛ El agua de la llave contiene minerales
que se acumulan dentro de su
humidificador. Cuando los minerales se
expulsan en el aire, estos aparecen
como polvo blanco en sus muebles.
✔ Use agua destilada en su humidificador.
Esto ayudará a reducir la precipitación
de los minerales o “el polvo blanco”.
PREGUNTAS FRECUENTES
Pregunta Respuesta
• ¿Cuáles son las variables
que afectan el tiempo de
funcionamiento?
El tiempo de funcionamiento estimado de este humidificador está basado en las condiciones
ambientales promedio. El tiempo de funcionamiento actual de su humidificador depende de varios
factores tales como:
✔ El intercambio de aire en la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ La estructura de la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ La temperatura de la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ Los niveles de humedad en la habitación donde se encuentra el humidificador.
✔ La actividad de los ocupantes y la secuencia en que se abren y cierran las puertas de la habitación
donde se encuentra el humidificador.
✔ El número de muebles presentes en la habitación donde se encuentra el humidificador.
• ¿Cómo quitar la capa de
residuos del tanque de agua? ✔ Consulte las instrucciones de mantenimiento diario. Se recomienda una limpieza regular.
• ¿Cómo puedo extender el
tiempo de
funcionamiento?
✔ Haga funcionar la unidad en el ajuste más bajo.
✔ Si su unidad tiene electrónicos, ajústela al nivel de humedad deseado. La unidad se encenderá
y apagará, extendiendo el tiempo de funcionamiento.
✔ Llene el tanque al máximo, colóquelo en la base, deje que el agua se vacíe en la base hasta
que deje de burbujear, luego llene nuevamente el tanque al máximo. Esto asegura una
capacidad máxima de agua que extenderá el tiempo de funcionamiento.
☎
INFO HOT-LINE: If, after reading this owner’s guide you have
any questions or comments, please call 1-800-546-5637 and a
Customer Service Representative will be happy to assist you.
☎
LÍNEA DIRECTA DE INFORMACIÓN: Si tiene alguna pregunta o
comentario luego de haber leído este manual, llame al 1-800-546-5637
y un Representante del Servicio al Cliente lo asistirá cordialmente.
HUL242-U_HUL242-U-115_20ESM1.indd 1 3/25/20 4:45 PM
Table of contents
Other Holmes Humidifier manuals

Holmes
Holmes HM3650 User manual

Holmes
Holmes HM1295 User manual

Holmes
Holmes HM495 User manual

Holmes
Holmes HM3655 User manual

Holmes
Holmes HM1746-UC User manual

Holmes
Holmes HWM6000 User manual

Holmes
Holmes HM1700 User manual

Holmes
Holmes HM1760 User manual

Holmes
Holmes HM5600 User manual

Holmes
Holmes HM5305 User manual

Holmes
Holmes HM1895 User manual

Holmes
Holmes HM495 User manual

Holmes
Holmes HM3855L User manual

Holmes
Holmes HM2408 User manual

Holmes
Holmes HM1865P User manual

Holmes
Holmes HM3600 User manual

Holmes
Holmes HUL2425D User manual

Holmes
Holmes HM410 User manual

Holmes
Holmes HM630 User manual

Holmes
Holmes HM7600 User manual