HOLMIOS 500057003 User manual

Garsaco Import S.L. // Pol. Ind. Molí d’En Llop. C/Corts Valencianes 10. 12549 Betxí (CS) SPAIN. // www.holmios.com
SOPORTA
HASTA 50Kg.
Weight up to 110lbs.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
WARRANTY CERTIFICATE // CERTIFICAT DE GARANTIE // CERTIFICATO
DI GARANZIA // CERTIFICADO DE GARANTIA // GARANTIE ZERTIFIKAT
Importado por Garsaco Import S.L. (B-12524773). Made in China.
Imported by Garsaco Import S.L. (B-12524773). Made in China. Importé par Garsaco Import S.L. (B-12524773).
Made in China. Importato da Garsaco Import S.L. (B-12.524.773). Made in China. Importado por Garsaco Import
S.L. (B-12524773). Made in PRC. Von Garsaco Import S.L. importiert (B-12524773). Made in China.
Este producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha de venta, declinando toda responsabilidad por
defectuoso o roturas, originadas por mal uso. Para que esta garantía sea válida, es imprescindible presentar
esta tarjeta así como el ticket o la factura de compra.
Questo prodotto è garantito per 3 anni dalla data di vendita, declinando ogni responsabilità per malfunzionamenti o rotture causati
da uso improprio. Per questa garanzia sia valida, è necessario presentare questa cartolina e lo scontrino o fattura.
Ce produit est garanti 3 ans à compter de la date de la vente, déclinant toute responsabilité en cas de défaillance ou bris causés
par une mauvaise utilisation. Pour que cette garantie soit valide, vous devez présenter cette carte et le billet ou la facture.
Este produto tem uma garantia de 3 anos a partir da data de venda, em declínio de qualquer responsabilidade por mau
funcionamento ou quebra causada por mau uso. Para que esta garantia seja válida, é necessário apresentar este cartão eo bilhete
ou nota fiscal.
Dieses Produkt ist für 3 Jahre ab Verkaufsdatum garantiert, sinkende keine Verantwortung für Fehlfunktionen oder Ausfall durch
Missbrauch verursacht. Für diese Garantie gültig zu sein, müssen Sie diese Karte und das Ticket oder Rechnung zu präsentieren.
Nombre y dirección del comprador. Nombre y dirección vendedor.
Sello del establecimiento.
Name and address of the purchaser.
Nom et adresse de l’acheteur.
Nome e indirizzo dell’acquirente.
Nome e endereço do comprador.
Name und Anschrift des Käufers
Name and Postal address. Stamp of establishment.
Nom et adresse postale. Cachet de l’établissement.
Nome e indirizzo postale. Timbro di stabilimento.
Nome e endereço postal. Carimbo do estabelecimento.
Name und Postanschrift. Stempel der Einrichtung.
!
Ref.: 500057003
ES
PT
EN
FR
DE
JA
RU
AR
SOPORTE TV MOTORIZADO ABATIBLE AMBOS LADOS
MOTORIZED TV WALL MOUNT
MONTAGEM MOTORIZADA NO TETO DA TV
MONTAGE AU PLAFOND MOTORISÉ POUR TÉLÉVISION
MOTORISIERTE TV-DECKENHALTERUNG
МОТОРИЗОВАННАЯ ПОТОЛКА ДЛЯ ТВ
電動テレビ天井マウント
سقف تلفزيون بمحرك
HOLMIOS
EASY SOLUTIONS!
®
)
HOLMIOS
EASY SOLUTIONS!
®
)
DIMENSIÓN / SIZE
32”- 75”
200x200,200x300,
300x200,200x400,
400x200,300x300,
300x400,400x300,
600x200,400x400,
600x300,600x400.
VESA

Componentes // Components // Componentes
IMPORTANTE: Asegurarse de haber recibido todas las piezas de acuerdo con la lista de verificación de componentes antes de
la instalación. Si falta alguna pieza o está defectuosa, contactar con el distribuidor local para que lo reemplace.
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation. If any parts are
missing or faulty, telephone your local distributor for a replacement.
IMPORTANTE: Certifique-se de que recebeu todas as peças de acordo com a lista de verificação de componentes antes da
instalação. Se faltar alguma peça ou se estiver defeituosa, contacte o distribuidor local para que o substitua.
Paquete W // Package W // Pacote W
Paquete M // Package M // Pacote M
NOTA: Leer todo el manual de instrucciones antes de comenzar la instalación y el montaje [ES].
No comenzar la instalación hasta que se hayan leído y entendido todas las instrucciones y advertencias
contenidas en esta hoja de instalación. Si se tiene alguna pregunta con respecto a las instrucciones o
advertencias, contactar con el distribuidor local.
Este soporte de montaje fue diseñado para ser instalado y utilizado ÚNICAMENTE como se especifica en
este manual.
La instalación incorrecta de este producto puede causar daños o lesiones graves.
Este producto solo debe ser instalado por alguien con buenas habilidades mecánicas que tenga
experiencia básica en construcción y comprenda completamente este manual.
Asegurarse de que la superficie de apoyo soporte de forma segura el peso combinado del equipo y todo
el hardware y componentes adjuntos.
Utilizar siempre un asistente o un equipo de elevación mecánico para levantar y colocar el equipo de
forma segura.
Apretar los tornillos firmemente, pero no apretarlos demasiado. Apretar demasiado puede causar daños a
los elementos, esto reduce en gran medida su poder de sujeción.
Este producto está diseñado para uso en interiores únicamente. El uso de este producto al aire libre
podría provocar fallos en el producto y lesiones personales.
No desmontar ni cambiar los componentes electrónicos del producto sin autorización.
¡ADVERTENCIA!
NOTE: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly [EN].
Do not begin the installation until you have read and understood all the instructions and warnings
contained in this installation sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or
warnings, please contact your local distributor.
This mounting bracket was designed to be installed and utilised ONLY as specified in this manual.
Improper installation of this product may cause damage or serious injury.
This product should only be installed by someone with good mechanical ability who has basic building
experience and fully understands this manual.
Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all
attached hardware and components.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the equipment.
Tighten screws firmly, but do not over tighten. Over tightening can cause damage
to the items, this greatly reduces their holding power.
This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to product failure
and personal injury.
Please do not disassemble or change the electronic components of the product without authorization.
WARNING!
NOTA: Leia todo o manual de instruções antes de iniciar a instalação e a montagem [PT].
Não dê início à instalação sem ter lido e compreendido todas as instruções e advertências contidas nesta
folha de instalação. Se tiver alguma pergunta relativamente às instruções ou advertências, contacte o
distribuidor local.
Este suporte de montagem foi desenhado para ser instalado e utilizado UNICAMENTE como se especifica
neste manual.
A instalação incorreta deste produto pode causar danos ou lesões graves.
Este produto apenas deve ser instalado por alguém com boas habilidades mecânicas que tenha experi-
ência básica em construção e compreenda totalmente este manual.
Certifique-se de que a superfície de apoio suporta de forma segura o peso combinado do equipamento e
todo o hardware e componentes anexos.
Utilize sempre um assistente ou um equipamento de elevação mecânico para levantar e colocar o equi-
pamento de forma segura.
Aperte os parafusos firmemente, mas não demasiado. Apertar demasiado pode provocar danos nos ele-
mentos, isto reduz em grande medida o seu poder de retenção.
Este produto foi concebido para utilização apenas em interiores. A utilização deste produto ao ar livre
poderá provocar avarias no produto e lesões pessoais.
Não desmonte nem troque os componentes eletrónicos do produto sem autorização.
ADVERTÊNCIA

3. Fijar el soporte al techo de madera // For wood stud wall mounting // Fixe o suporte ao teto madera
Sw ing Arm
Los instaladores son responsables de proporcionar el hardware para otros tipos de situaciones de montaje.
Los instaladores deben verificar que la superficie de apoyo soportará de manera segura el peso combinado
del equipo, todo el hardware y componentes adjuntos.
Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment
and all attached hardware and components.
Os instaladores são responsáveis por fornecer o hardware para outros tipos de situações de montagem.
Os instaladores devem verificar se a superfície de apoio suporta de forma segura o peso combinado do
equipamento, todo o hardware e componentes anexos.
Quitar los tornillos y las arandelas con el destornillador phillips adecuado.
Remove the screws and washers using the proper phillips screwdriver.
Remova os parafusos e arruelas usando a chave de fenda phillips adequada.
Reinstalación de tornillos y arandelas para asegurar el brazo oscilante después de terminar el ajuste.
Reinstalling the screws and washers to secure the swing arm after finishing the adjustment.
Reinstalação de parafusos e arruelas para assegurar o braço oscilante após terminar o ajuste.
ADVERTENCIA // WARNING // ATENÇÃO
2. Colocar el brazo oscilante // Position the swing arm // Posicione o braço
oscilante
Instalación inversa.
Reverse installation.
Instalação reversa.
El brazo oscilante debe ajustarse de
acuerdo con el tamaño del televisor.
The swing arm needs to be adjusted
according to the size of TV.
O braço oscilante deve ser ajustado
de acordo com o tamanho do
televisor.
X= L/2 + 2330(mm)
L: Longitud TV // Length
of TV // Comprimento TV
ø 4.5mm
(ø 3/16")
55mm
(2.2")
55mm
(2.2")
12
Marcar la ubicación exacta de los orificios de montaje
Find and mark the exact location of mounting holes
Marque a localização exata dos orifícios de montagem
3
Taladrar orificios piloto
Drill pilot holes
Perfurar orifícios piloto
Apretar dos tornillos dejando
un espacio de 7 mm desde el
techo.
Tighten the screw leaving a 7
mm space from the wall
Aperte dois parafusos
deixando um espaço de 7 mm
desde o teto.
7mm
1. Abatible ambos las lalos // Folding both sides // Dobrar os dois lados1. Abatible ambos las lalos // Folding both sides // Dobrar os dois lados

ø 4.5mm
(ø 3/16")
55mm
(2.2")
55mm
(2.2")
12
Marcar la ubicación exacta de los orificios de montaje
Find and mark the exact location of mounting holes
Marque a localização exata dos orifícios de montagem
3
Taladrar orificios piloto
Drill pilot holes
Perfurar orifícios piloto
Apretar dos tornillos dejando
un espacio de 7 mm desde el
techo.
Tighten the screw leaving a 7
mm space from the wall
Aperte dois parafusos
deixando um espaço de 7 mm
desde o teto.
7mm
Los instaladores deben verificar que la superficie de apoyo soportará de manera segura el peso combinado
del equipo, todo el hardware y componentes adjuntos.
Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment
and all attached hardware and components.
Os instaladores devem verificar se a superfície de apoio suporta de forma segura o peso combinado do
equipamento, todo o hardware e componentes anexos.
ADVERTENCIA // WARNING // ATENÇÃO
60mm
(2.4")
60mm
(2.4")
ø 10mm
(ø 3/8")
4. Para montaje en ladrillo macizo y hormigón // For solid brick and concrete mounting //
Para montagem em tijolo maciço e betão madera
Instalación inversa.
Reverse installation.
Instalação reversa.
12
Marcar la ubicación exacta de los orificios de montaje
Find and mark the exact location of mounting holes
Marque a localização exata dos orifícios de montagem
3
Taladrar orificios piloto
Drill pilot holes
Perfurar orifícios piloto
Apretar dos tornillos dejando
un espacio de 7 mm desde el
techo.
Tighten the screw leaving a 7
mm space from the wall
Aperte dois parafusos
deixando um espaço de 7 mm
desde o teto.
7mm

60mm
(2.4")
60mm
(2.4")
ø 10mm
(ø 3/8")
tiv
e Covers and the Cable Clips
5. Instalación de las cubiertas decorativas y los clips para cables // Installing the decora-
tive covers and the cable clips // Instalação das tampas decorativas e dos clipes para cabos
12
Marcar la ubicación exacta de los orificios de montaje
Find and mark the exact location of mounting holes
Marque a localização exata dos orifícios de montagem
3
Taladrar orificios piloto
Drill pilot holes
Perfurar orifícios piloto
Apretar dos tornillos dejando
un espacio de 7 mm desde el
techo.
Tighten the screw leaving a 7
mm space from the wall
Aperte dois parafusos
deixando um espaço de 7 mm
desde o teto.
7mm