Holtex TEMPO 2 User manual

Réf. DS99340
DS99440
DS99540
DS99640
Notice d’utilisation / Instruction Manual
TENSIOMÈTRE ANÉROÏDE /
ANEROID SPHYGMOMANOMETER
TEMPO 2

FR
Nous vous remercions d’avoir acheté ce tensiomètre de la marque HOLTEX.
Pratique, il vous permettra de contrôler facilement et avec précision la
tension artérielle.
1. Qu’est-ce que la pression artérielle ?
La tension artérielle est une mesure de pression du sang contre les parois
des artères. La tension artérielle est en changement constant ou cours
du cycle cardiaque. La pression la plus élevée dans le cycle est appelé
systole. La plus basse est appelé diastole. La lecture des deux est nécessaire
pour évaluer l’état de la pression artérielle.
De nombreux facteurs tels que l’activité physique, l’anxiété ou l’heure de
la journée, peuvent influencer la pression artérielle. La tension est en
général basse le matin, et plus élevée de l’après midi au soir. Elle est plus
basse en été qu’en hiver.
2. Qu’est-ce une pression artérielle normale ?
La tension artérielle varie d’une personne à l’autre et dépend d’un certain
nombre de facteurs tels que l’âge, le poids, la condition physique. La lecture
classique chez un adulte âgé de 18 à 45 ans est de 120/80.
3. Comment mesurer la tension artérielle ?
- Installation dans une position appropriée :
Il est important que la personne soit relaxée et assise confortablement. Le
bras doit rester au niveau du cœur. Il doit être déplié sans être raidi. Il doit
reposer sur une surface plane, et la paume de la main doit être tournée
vers le haut. Le bras ne doit pas bouger pendant la prise de la mesure.
- Comment mettre le brassard ?
Placer le brassard deux à trois centimètres au-dessus de la pliure du
bras nu. Attachez-le grâce aux bandes velcro. Le brassard doit bien tenir,
sans être trop serré. Il faut pouvoir passer un ou deux doigts entre le
brassard et le bras. Ne mettez pas le brassard sur un vêtement.
- Gonflage du brassard :
Fermez le robinet d’air sur la poire en tournant la vis dans le sens des
aiguilles d’une montre. Pressez la poire en suivant un rythme régulier,
jusqu’à ce que l’aiguille du manomètre soit 30mmHg au-dessus de la

FR
pression systolique habituelle. Si vous ne la connaissez pas, jonglez
jusqu’à 200mmHG.
4. Lecture de la tension systolique
Après avoir glissé la tête d’un stéthoscope entre le brassard et le bras,
ouvrez lentement la valve en tournant la vis dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et maintenez la lyre du stéthoscope au-dessus de
l’artère humérale. Un rythme de dégonflage approprié est primordial
pour une lecture précise. Ne gardez pas le brassard gonflé inutilement.
Ecoutez attentivement avec le stéthoscope et notez la pression indiquée
par le manomètre dès que vous entendez de faibles petits coups rythmés
ou des coups sourds. Il s’agit de la lecture de la tension systolique.
Ecoutez attentivement et familiarisez-vous avec les pulsations.
5. Lecture de la tension artérielle diastolique
Laissez la pression diminuer au même rythme qu’indiqué précédemment.
La tension diastolique est atteinte quand les coups sourds s’arrêtent.
Dégonflez complètement le brassard et retirez le stéthoscope et le
brassard.
6. Entretien du tensiomètre
Si vous l’entretenez avec soin, ce tensiomètre vous donnera satisfaction de
nombreuses années.
Le tube du brassard est équipé d’un connecteur rapide. Une fois celui-ci
déconnecté, en faisant glisser la partie métallique mobile, il est possible
de le boucher en fixant le bouchon (rouge) prévu à cet effet. Le brassard
ainsi fermé, peut être désinfecté en étant plongé dans une solution adéquate.
Nettoyer le manomètre et la poire avec un tissu humide.
Ne jamais gonfler au-delà de 300 mm HG.
Ne jamais exposer le brassard aux forts rayons du soleil.
Ne jamais toucher le brassard avec un instrument coupant.
Dégonfler complètement le brassard avant de la ranger.
Ne jamais démonter le manomètre.
Placer le tensiomètre dans sa pochette de rangement.

FR
7. Contrôle de la précision
Retirez le tube du manomètre et tenez le manomètre en position verticale.
Votre appareil est correctement réglé lorsque l’aiguille s’immobilise sur
la zéro de l’échelle. Si ce n’est pas le cas, contacter votre revendeur de
matériel médical.
8. Caractéristiques techniques
• Conditions environnantes minimales pour lesquelles la tolérance
maximum de +- 3mmHG est respectée :
- Conditions de mesure 10° à 40° C, humidité relative de l’air de 85%,
sans condensation
- Conditions de stockage -20° à 70°C, humidité relative de l’air de 85%,
sans condensation
• Type d’affichage : échelle ronde
• Graduation de l’échelle : en pas de 2 mmHG
• Plage d’affichage 0 à 300 mmHG
• Plage de mesure 0 à 300 mmHG
• Mobilité de l’aiguille : pas de remise à zéro
• Génération de pression : poire
• Décompression : valve de décompression réglable

GB
Thank you for purchasing this Holtex sphygmomanometer. It’s a practical
tool that will let you check arterial blood pressure accurately.
1. What is blood pressure?
Arterial blood pressure is the pressure exerted by the blood against artery
walls. Blood pressure changes continuously during the cardiac cycle. The
highest level during the cycle is called systole. The lowest pressure is
called diastole. Both of them have to be read to evaluate the condition of
the arterial pressure. Many factors can influence blood pressure such
as physical activity, anxiety or day time. Pressure is usually lower in the
morning and becomes more elevated from afternoon until the evening. It’s
lower in summer than winter.
2. What is a normal arterial pressure?
Blood pressure varies from one person to anther and depends on a number
of factors such as age, weight and physical condition. The standard result
for an adult between 18 and 45 years old is 120/180.
3. How is blood pressure measured?
- Installation in a suitable position
It’s very important that the person is relaxed and comfortably seated.
The arm must stay at the same height as the heart. The arm has to be
extended without being tense. It should rest on a flat surface with the palm
turned upwards. The arm shouldn’t move during the measurement.
- How to fix the cuff?
Place the sphygmomanometer cuff two or three centimeters above the
elbow on the bare arm. Fix it in position with Velcro parts. The cuff should
be firmly held without being tight. One or two fingers can be introduced
beneath the cuff. Never put it over clothes.
- Inflating the cuff
Close the air tap on the pump by turning the screw clockwise. Pump up
the cuff using a regular rhythm until the manometer needle reaches
30mmHG above the usual systolic pressure. If you don’t know it, inflate to
200 mmHG. Introduce the head of a stethoscope beneath the cuff.

GB
4. Reading the systolic blood pressure
Open the valve slowly by turning the screw anticlockwise and keep the
stethoscope head over the humeral artery. It’s essential that an appropriate
deflation speed is used to get precise reading. Do not keep the cuff inflated
any longer than needed. When pumping starts you should listen carefully
with the stethoscope. Note the pressure shown on the manometer as soon
as you start to hear weak rhythmic beats or muted beats. This is the systolic
pressure reading.
5. Reading the diastolic blood pressure
Let the pressure fall at the same speed as previously indicated. The diastolic
pressure is reached when the muted beats stop. Deflate the cuff totally and
remove stethoscope and it.
6. Maintenance of the shygmomanometer
If you clean it carefully, this product will give you satisfaction for many years.
The tube of the cuff is provided with a quick connector. Once it offline,
dragging the moving metal parts, it is possible to plug in setting the cap
(red) for this purpose. The closed cuff can be disinfected by being immersing
in an appropriate solution.
Clean the gauge and bulb with a damp cloth.
Never inflate beyond 300 mm HG.
Never expose the cuff to strong sunlight.
Never touch the cuff with a sharp instrument.
Deflate the cuff before storing it.
Never disassemble the gauge.
Place the monitor in its storage pouch.
7. Accuracy Control
Remove the tube from the manometer and hold the gauge upright. Your
device is set correctly when the needle stops on the zero of the scale. If this
is not the case, the instrument must be recalibrated. Contact your medical
equipment reseller.

GB
8. Specifications
• Environmental conditions for which the minimum maximum tolerance of
+ - 3mmHg is met:
- Measurement conditions 10 ° to 40 ° C, relative humidity of 85%,
without condensation
- Storage Conditions -20 ° to 70 ° C, relative humidity of 85%, without
condensation
• Display Type: Round scale
• Scale graduation: increment of 2 mmHg
• Display range 0 to 300 mmHg
• Measuring range 0 to 300 mmHg
• Mobility of the needle: not reset
• Pressure generation: bulb
• Pressure reduction: air-release valve

30 rue Jean de Guiramand
13290 Aix en Provence
Tél : +33(0)4 42 90 31 31 - Fax : +33(0)4 42 90 31 41
V2 07/08/17
0483
TENSIOMÈTRE ANÉROÏDE /
ANEROID SPHYGMOMANOMETER
TEMPO 2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Holtex Blood Pressure Monitor manuals